Add Traditional Chinese, Hong Kong translation (zh-HK) (#1544)

* Added Chinese Traditional Hong Kong (zh-HK) for Ruby

* Added translations for Ruby.

* Added Chinese Traditional Hong Kong (zh-HK) for JS

* Added translations for javascript code.

* Rearrange language references in mastodon.jsx

* Break `addLocaleData` into multiple lines. Make future commit more readable.
* Roughly re-sort the languages in alphabetical orders
  (only manually put English on top because it is default).

* Sort application.rb locale with alphabetical order

With exception that English (default language) goes first.
Improve code readability.

* Resort language selection box alphabetically

Sort HUMAN_LOCALES in the alphabetical order of display name
(except English, the default language, come first).

Improve usability.
master
Koala Yeung 8 years ago committed by wxcafé
parent 3442bc0ea3
commit 24eb45425e
  1. 28
      app/assets/javascripts/components/containers/mastodon.jsx
  2. 5
      app/assets/javascripts/components/locales/index.jsx
  3. 113
      app/assets/javascripts/components/locales/zh-hk.jsx
  4. 8
      app/helpers/settings_helper.rb
  5. 16
      config/application.rb
  6. 61
      config/locales/devise.zh-HK.yml
  7. 113
      config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml
  8. 46
      config/locales/simple_form.zh-HK.yml
  9. 172
      config/locales/zh-HK.yml

@ -41,15 +41,17 @@ import Report from '../features/report';
import { IntlProvider, addLocaleData } from 'react-intl';
import en from 'react-intl/locale-data/en';
import de from 'react-intl/locale-data/de';
import eo from 'react-intl/locale-data/eo';
import es from 'react-intl/locale-data/es';
import fi from 'react-intl/locale-data/fi';
import fr from 'react-intl/locale-data/fr';
import pt from 'react-intl/locale-data/pt';
import hu from 'react-intl/locale-data/hu';
import uk from 'react-intl/locale-data/uk';
import fi from 'react-intl/locale-data/fi';
import eo from 'react-intl/locale-data/eo';
import ru from 'react-intl/locale-data/ru';
import ja from 'react-intl/locale-data/ja';
import pt from 'react-intl/locale-data/pt';
import ru from 'react-intl/locale-data/ru';
import uk from 'react-intl/locale-data/uk';
import zh from 'react-intl/locale-data/zh';
import { localeData as zh_hk } from '../locales/zh-hk';
import getMessagesForLocale from '../locales';
import { hydrateStore } from '../actions/store';
@ -64,7 +66,21 @@ const browserHistory = useRouterHistory(createBrowserHistory)({
});
addLocaleData([...en, ...de, ...es, ...fr, ...pt, ...hu, ...uk, ...fi, ...eo, ...ru, ...ja]);
addLocaleData([
...en,
...de,
...eo,
...es,
...fi,
...fr,
...hu,
...ja,
...pt,
...ru,
...uk,
...zh,
...zh_hk,
]);
const Mastodon = React.createClass({

@ -9,6 +9,7 @@ import fi from './fi';
import eo from './eo';
import ru from './ru';
import ja from './ja';
import zh_hk from './zh-hk';
const locales = {
@ -22,8 +23,8 @@ const locales = {
fi,
eo,
ru,
ja
ja,
'zh-HK': zh_hk,
};
export default function getMessagesForLocale (locale) {

@ -0,0 +1,113 @@
import zh from 'react-intl/locale-data/zh';
const localeData = zh.reduce(function (acc, localeData) {
if (localeData.locale === "zh-Hant-HK") {
// rename the locale "zh-Hant-HK" as "zh-HK"
// (match the code usually used in Accepted-Language header)
acc.push(Object.assign({},
localeData,
{
"locale": "zh-HK",
"parentLocale": "zh-Hant-HK",
}
));
}
return acc;
}, []);
export { localeData as localeData };
const zh_hk = {
"account.block": "封鎖 @{name}",
"account.edit_profile": "修改個人資料",
"account.follow": "關注",
"account.followers": "關注的人",
"account.follows_you": "關注你",
"account.follows": "正在關注",
"account.mention": "提及 @{name}",
"account.posts": "文章",
"account.requested": "等候審批",
"account.unblock": "解除對 @{name} 的封鎖",
"account.unfollow": "取消關注",
"column_back_button.label": "先前顯示",
"column.community": "本站時間軸",
"column.home": "家",
"column.notifications": "通知",
"column.public": "跨站公共時間軸",
"compose_form.placeholder": "你在想甚麼?",
"compose_form.privacy_disclaimer": "你的私人文章,將被遞送至你所提及的 {domains} 用戶。你是否信任 {domainsCount, plural, one {這個網站} other {這些網站}}?請留意,文章私隱設定只適用於各 Mastodon 服務站,如果 {domains} {domainsCount, plural, one {不是 Mastodon 服務站} other {之中有些不是 Mastodon 服務站}},對方將無法收到這篇文章的私隱設定,然後可能被轉推給不能預知的用戶閱讀。",
"compose_form.private": "標示為「只有關注你的人能看」",
"compose_form.publish": "發文",
"compose_form.sensitive": "將媒體檔案標示為「敏感內容」",
"compose_form.spoiler": "將部份文字藏於警告訊息之後",
"compose_form.unlisted": "請勿在公共時間軸顯示",
"empty_column.community": "本站時間軸暫時未有內容,快貼文來搶頭香啊!",
"empty_column.hashtag": "這個標籤暫時未有內容。",
"empty_column.home": "你還沒有關注任何用戶。快看看{public},向其他用戶搭訕吧。",
"empty_column.home.public_timeline": "公共時間軸",
"empty_column.notifications": "You don't have any notifications yet. Interact with others to start the conversation.",
"empty_column.public": "There is nothing here! Write something publicly, or manually follow users from other instances to fill it up.",
"getting_started.about_addressing": "只要你知道一位用戶的用戶名稱和域名,你可以用「@用戶名稱@域名」的格式在搜尋欄尋找該用戶。",
"getting_started.about_shortcuts": "只要該用戶是在你現在的服務站開立,你可以直接輸入用戶𠱷搜尋。同樣的規則適用於在文章提及別的用戶。",
"getting_started.apps": "手機或桌面應用程式",
"getting_started.heading": "開始使用",
"getting_started.open_source_notice": "Mastodon 是一個開放源碼的軟件。你可以在官方 GitHub ({github}) 貢獻或者回報問題。你亦可透過{apps}閱讀 Mastodon 上的消息。",
"home.column_settings.basic": "基本",
"home.column_settings.show_reblogs": "顯示被轉推的文章",
"home.column_settings.show_replies": "顯示回應文章",
"home.column_settings.advanced": "進階",
"lightbox.close": "關閉",
"loading_indicator.label": "載入中...",
"missing_indicator.label": "找不到內容",
"navigation_bar.community_timeline": "本站時間軸",
"navigation_bar.edit_profile": "修改個人資料",
"navigation_bar.logout": "登出",
"navigation_bar.preferences": "個人設定",
"navigation_bar.public_timeline": "跨站公共時間軸",
"notification.favourite": "{name} 喜歡你的文章",
"notification.follow": "{name} 開始開始你",
"notification.mention": "{name} 提及你",
"notification.reblog": "{name} 轉推你的文章",
"notifications.column_settings.alert": "顯示桌面通知",
"notifications.column_settings.favourite": "喜歡你的文章:",
"notifications.column_settings.follow": "關注你:",
"notifications.column_settings.mention": "提及你:",
"notifications.column_settings.reblog": "轉推你的文章:",
"notifications.column_settings.show": "在通知欄顯示",
"notifications.column_settings.sound": "播放音效",
"reply_indicator.cancel": "取消",
"report.target": "Reporting",
"search.account": "用戶",
"search.hashtag": "標籤",
"search.placeholder": "搜尋",
"search_results.total": "{count} 項結果",
"search.status_by": "按用戶名稱搜尋文章",
"status.delete": "刪除",
"status.favourite": "喜歡",
"status.load_more": "載入更多",
"status.media_hidden": "隱藏媒體內容",
"status.mention": "提及 @{name}",
"status.open": "展開文章",
"status.reblog": "轉推",
"status.reblogged_by": "{name} 轉推",
"status.reply": "回應",
"status.report": "舉報 @{name}",
"status.sensitive_toggle": "點擊顯示",
"status.sensitive_warning": "敏感內容",
"status.show_less": "減少顯示",
"status.show_more": "顯示更多",
"tabs_bar.compose": "撰寫",
"tabs_bar.home": "家",
"tabs_bar.local_timeline": "本站",
"tabs_bar.mentions": "提及",
"tabs_bar.notifications": "通知",
"tabs_bar.public": "跨站公共時間軸",
"tabs_bar.federated_timeline": "跨站",
"upload_area.title": "將檔案拖放至此上載",
"upload_button.label": "上載媒體檔案",
"upload_progress.label": "上載中……",
"upload_form.undo": "還原",
"video_player.toggle_sound": "開關音效",
};
export default zh_hk;

@ -6,15 +6,15 @@ module SettingsHelper
de: 'Deutsch',
es: 'Español',
eo: 'Esperanto',
pt: 'Português',
fr: 'Français',
hu: 'Magyar',
uk: 'Українська',
'zh-CN': '简体中文',
pt: 'Português',
fi: 'Suomi',
ru: 'Русский',
uk: 'Українська',
ja: '日本語',
'zh-CN': '简体中文',
'zh-HK': '繁體中文(香港)',
}.freeze
def human_locale(locale)

@ -25,7 +25,21 @@ module Mastodon
# The default locale is :en and all translations from config/locales/*.rb,yml are auto loaded.
# config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('my', 'locales', '*.{rb,yml}').to_s]
config.i18n.available_locales = [:en, :de, :es, :pt, :fr, :hu, :uk, 'zh-CN', :fi, :eo, :ru, :ja]
config.i18n.available_locales = [
:en,
:de,
:eo,
:es,
:fi,
:fr,
:hu,
:ja,
:pt,
:ru,
:uk,
'zh-CN',
:'zh-HK',
]
config.i18n.default_locale = :en

@ -0,0 +1,61 @@
---
zh-HK:
devise:
confirmations:
confirmed: 你的電郵地址確認成功
send_instructions: 你將會在幾分鐘內收到確認指示電郵,上面有確認你電郵地址的指示。
send_paranoid_instructions: 如果你的電郵地址已經存在於我們的資料庫,你將會在幾分鐘內收到電郵,確認你電郵地址的指示。
failure:
already_authenticated: 你之前已經登入了。
inactive: 你的用戶並未啟用。
invalid: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
last_attempt: 若你再一次嘗試失敗,我們將鎖定你的用戶,以察安全。
locked: 你的用戶已被鎖定
not_found_in_database: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
timeout: 你的登入階段已經過期,請重新登入以繼續使用。
unauthenticated: 你必須先登入或登記,以繼續使用。
unconfirmed: 你必須先確認電郵地址,繼續使用。
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: 確認電郵地址'
password_change:
subject: 'Mastodon: 更改密碼'
reset_password_instructions:
subject: 'Mastodon: 重設密碼'
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: 解除用戶鎖定'
omniauth_callbacks:
failure: 無法以 %{kind} 登入你的用戶,原因是︰「%{reason}」。
success: 成功以 %{kind} 登入你的用戶。
passwords:
no_token: 你必須使用重設密碼電郵內的網址進入本頁。如果你確是使用電郵內的網址,請確認你用了完整的網址。
send_instructions: 你將在幾分鐘內收到重設密碼的電郵指示。
send_paranoid_instructions: 如果你的電郵地址已經存在於我們的資料庫,你將會在幾分鐘內收到重設密碼的電郵指示。
updated: 你的密碼已經更新,你現在正登入本站。
updated_not_active: 你的密碼已經更新。
registrations:
destroyed: 再見了!你的用戶已被取消,希望我們相有相見的機會吧。
signed_up: 歡迎你!你的登記已經成功。
signed_up_but_inactive: 你的登記已經成功,可是由於你的用戶還被被啟用,暫時還不能讓你登入。
signed_up_but_locked: 你的登記已經成功,可是由於你的用戶已被鎖定,我們無法讓你登入。
signed_up_but_unconfirmed: 一條確認連結已經電郵到你的郵址。請使用讓連結啟用你的用戶。
update_needs_confirmation: 你的用戶已經更新,但我們需要確認你的電郵地址。請打開你的郵箱,使用確認電郵的連結來確認的地郵址。
updated: 你的用戶已經成功更新。
sessions:
already_signed_out: 成功登出。
signed_in: 成功登入。
signed_out: 成功登出。
unlocks:
send_instructions: 你將在幾分鐘內收到解除用戶鎖定的電郵指示。
send_paranoid_instructions: 如果你的電郵地址已經存在於我們的資料庫,你將在幾分鐘內收到解除用戶鎖定的電郵指示。
unlocked: 你的用戶已經解鎖,請登入以繼續。
errors:
messages:
already_confirmed: 先前已經確認,請嘗試登入
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 之內確認。請重新申請
expired: 已經過期,請重新申請
not_found: 找不到
not_locked: 並未被鎖定
not_saved:
one: '1 個錯誤令 %{resource} 被法被儲存︰'
other: "%{count} 個錯誤令 %{resource} 被法被儲存︰"

@ -0,0 +1,113 @@
---
zh-HK:
activerecord:
attributes:
doorkeeper/application:
name: 名稱
redirect_uri: 轉接 URI
errors:
models:
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: 'URI 不可包含 "#fragment" 部份'
invalid_uri: 必需有正確的 URI.
relative_uri: 必需為絕對 URI.
secured_uri: 必需使用有 HTTPS/SSL 加密的 URI.
doorkeeper:
applications:
buttons:
authorize: 認證
cancel: 取消
destroy: 移除
edit: 編輯
submit: 提交
confirmations:
destroy: 是否確定?
edit:
title: 編輯應用程式
form:
error: 噢!請檢查你表格的錯誤訊息
help:
native_redirect_uri: 使用 %{native_redirect_uri} 作局部測試
redirect_uri: 每行輸入一個 URI
scopes: 請用半形空格分開權限範圍 (scope)。留空表示使用預設的權限範圍
index:
callback_url: 回傳網址
name: 名稱
new: 新增應用程式
title: 你的應用程式
new:
title: 新增應用程式
show:
actions: 操作
application_id: 應用程式 ID
callback_urls: 回傳網址
scopes: 權限範圍
secret: 密碼
title: '應用程式︰ %{name}'
authorizations:
buttons:
authorize: 批准
deny: 拒絕
error:
title: 發生錯誤
new:
able_to: 要求獲取權限
prompt: 應用程式 %{client_name} 要求得到你用戶的部份權限
title: 需要用戶授權
show:
title: 授權代碼
authorized_applications:
buttons:
revoke: 取消授權
confirmations:
revoke: 是否確定要取消授權?
index:
application: 應用程式
created_at: 授權於
date_format: "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
scopes: 權限範圍
title: 已獲你授權的程用程式
errors:
messages:
access_denied: 資源擁有者或授權伺服器不接受請求。
credential_flow_not_configured: 資源擁有者密碼認證程序 (Resource Owner Password Credentials flow) 失敗,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials 沒有設定。
invalid_client: 用戶程式認證 (Client authentication) 失敗,原因是用戶程式未有登記、沒有指定用戶程式 (client)、或者使用了不支援的認證方法 (method)。
invalid_grant: 授權申請 (authorization grant) 不正確、過期、已被取消,或者無法對應授權請求 (authorization request) 內的轉接 URI,或者屬於別的用戶程式。
invalid_redirect_uri: 不正確的轉接網址。
invalid_request: 請求缺少了必要的參數、包含了不支援的參數、或者其他輸入錯誤。
invalid_resource_owner: 資源擁有者的登入資訊錯誤、或者無法找到該資源擁有者。
invalid_scope: 請求的權限範圍 (scope) 不正確、未有定義、或者輸入錯誤。
invalid_token:
expired: access token 已經過期
revoked: access token 已被取消
unknown: access token 不正確
resource_owner_authenticator_not_configured: 無法找到資源擁有者,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator 沒有設定。
server_error: 認證伺服器遇上未知狀況,令請求無法通過。
temporarily_unavailable: 認證伺服器由於臨時負荷過重或者維護,目前未能處理請求。
unauthorized_client: 用戶程式無權用此方法 (method) 請行這個請求。
unsupported_grant_type: 授權伺服器不支援這個授權類型 (grant type)。
unsupported_response_type: 授權伺服器不支援這個回應類型 (response type).
flash:
applications:
create:
notice: 已新增應用程式。
destroy:
notice: 已刪除應用程式。
update:
notice: 已更新應用程式。
authorized_applications:
destroy:
notice: 已取消應用程式授權。
layouts:
admin:
nav:
applications: 應用程式
oauth2_provider: OAuth2 供應者
application:
title: 需要 OAuth 授權
scopes:
follow: 關注、封鎖、解除封鎖及取消關注用戶
read: 閱讀你的用戶資料
write: 以你的名義發佈文章

@ -0,0 +1,46 @@
---
zh-HK:
simple_form:
hints:
defaults:
avatar: 支援 PNG, GIF 或 JPG 圖片,檔案大小上限為 2MB,會被縮裁成 120x120px
display_name: 最多 30 個字元
header: 支援 PNG, GIF 或 JPG 圖片,檔案大小上限為 2MB,會被縮裁成 700x335px
locked: 你必須人手核准每個用戶對你的關注請求,而你的文章私隱會被預設為「只有關注你的人能看」
note: 最多 160 個字元
imports:
data: 自其他服務站匯出的 CSV 檔案
labels:
defaults:
avatar: 個人頭像
confirm_new_password: 確認新密碼
confirm_password: 確認密碼
current_password: 目前密碼
data: 資料
display_name: 顯示名稱
email: 電郵地址
header: 個人頁面頂部
locale: 語言
locked: 將用戶轉為「私人」
new_password: 新密碼
note: 簡介
otp_attempt: 雙重認證碼
password: 密碼
setting_default_privacy: 文章預設私隱度
type: 匯入資料類型
username: 用戶名稱
interactions:
must_be_follower: 隱藏沒有關注你的用戶的通知
must_be_following: 隱藏你不關注的用戶的通知
notification_emails:
digest: 定期電郵摘要
favourite: 當有用戶喜歡你的文章時,發電郵通知
follow: 當有用戶關注你時,發電郵通知
follow_request: 當有用戶要求關注你時,發電郵通知
mention: 當有用戶在文章提及你時,發電郵通知
reblog: 當有用戶轉推你的文章時,發電郵通知
'no': '否'
required:
mark: "*"
text: 必須填寫
'yes': '是'

@ -0,0 +1,172 @@
---
zh-HK:
about:
about_mastodon: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
about_this: 關於本服務站
apps: 應用程式
business_email: 商業電郵︰
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
contact: 聯絡
description_headline: 關於 %{domain}
domain_count_after: 個其他服務站
domain_count_before: 已連接至
features:
api: 開放 API,供各式應用程式及服務連入
blocks: 完善的封鎖用戶、靜音功能
characters: 每篇文章最多 500 字
chronology: 時間軸忠實按時序顯示文章,不作多餘處理
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤你的使用行為
gifv: 支援顯示 GIFV 短片圖組
privacy: 可逐篇文章設定私隱度
public: 公共時間軸
features_headline: 甚麼讓 Mastodon 與眾不同
get_started: 立即登記
links: 連結
other_instances: 其他服務站
source_code: 源代碼
status_count_after: 篇文章
status_count_before: 他們共發佈了
terms: 使用條款
user_count_after: 位使用者
user_count_before: 這裏共註冊有
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
following: 正在關注
nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
people_followed_by: '%{name} 關注的人'
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
application_mailer:
settings: '修改電郵設定︰ %{link}'
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: '進入瀏覽︰'
applications:
invalid_url: 所提供的網址不正確
auth:
change_password: 登入資訊
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
forgot_password: 忘記了密碼?
login: 登入
logout: 登出
register: 登記
resend_confirmation: 重發確認指示電郵
reset_password: 重設密碼
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
follow: 關注
prompt_html: '你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰'
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: "接近%{count}年前"
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: "少於%{count}分鐘前"
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}日"
x_minutes: "%{count}分鐘"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
exports:
blocks: 被你封鎖的用戶
csv: CSV
follows: 你所關注的用戶
storage: 媒體容量大小
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 提交的資料有問題
other: 提交的資料有 %{count} 項問題
imports:
preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
types:
blocking: 被你封鎖的用戶名單
following: 你所關注的用戶名單
upload: 上載
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
notification_mailer:
digest:
body: '這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰'
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
new_followers_summary:
one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
subject:
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
favourite:
body: '你的文章獲得 %{name} 的喜愛'
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
follow:
body: "%{name} 開始關注你!"
subject: "%{name} 現正關注你"
follow_request:
body: "%{name} 要求關注你"
subject: '等候關注你的用戶︰ %{name}'
mention:
body: '%{name} 在文章中提及你︰'
subject: '%{name} 在文章中提及你'
reblog:
body: '你的文章得到 %{name} 的轉推'
subject: "%{name} 轉推了你的文章"
pagination:
next: 下一頁
prev: 上一頁
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
proceed: 下一步
prompt: '你希望關注︰'
settings:
authorized_apps: 授權應用程式
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_auth: 雙重認證
statuses:
open_in_web: 開啟網頁
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 只有關注你的人能看
public: 公開
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
stream_entries:
click_to_show: 點擊顯示
reblogged: 轉推
sensitive_content: 敏感內容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_auth:
code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
instructions_html: <strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的 QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
setup: 設定
warning: 如果你現在無法正確設定你的應用程式,請即「停用」雙重認證,否則日後可能無法登入本站。
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
users:
invalid_email: 電郵地址格式不正確
invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確
Loading…
Cancel
Save