Format translation

main
charlag 6 years ago
parent 80f857af74
commit 099b5474c6
  1. 14
      app/src/main/res/values-oc/strings.xml

@ -176,7 +176,7 @@
<item>Luminós</item>
<item>Negre</item>
<item>Alba automatica</item>
</string-array>
</string-array>
<string name="pref_title_browser_settings">Navegador</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">Onglets personalizats de Chrome</string>
@ -246,11 +246,11 @@
<string name="about_tusky_license">Tusky es programa gratuït, liure e de còdi dobèrt.
Es publicat jols tèrms de la licéncia publica generala GNU version 3.
Podeu trobar les llicència aquí: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ca.html</string>
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
Site web del projècte :\n
@ -343,7 +343,7 @@
<string name="profile_metadata_label_label">Nom</string>
<string name="profile_metadata_content_label">Contengut</string>
<string name="error_video_upload_size">Los fichièrs vidèo devon pas far mai de 40 Mo.</string>
<string name="error_video_upload_size">Los fichièrs vidèo devon pas far mai de 40 Mo.</string>
<string name="status_content_show_more">Desplegar</string>
<string name="status_content_show_less">Replegar</string>

Loading…
Cancel
Save