You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

971 lines
48 KiB

---
oc:
about:
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
about_this: A prepaus d’aquesta instància
active_count_after: actius
active_footnote: Utilizaire actius per mes (UAM)
administered_by: 'Administrat per:'
apps: Aplicacions per mobil
apps_platforms: Utilizatz Mastodon d‘iOS, Android o d’autras plataforma estant
browse_directory: Navigatz per l’annuari de perfil e filtratz segon çò qu’aimatz
browse_public_posts: Navigatz pel flux public a Mastodon
contact: Contacte
contact_missing: Pas parametrat
contact_unavailable: Pas disponible
discover_users: Descobrissètz de nòvas personas
documentation: Documentacion
extended_description_html: |
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
get_apps: Ensajatz una aplicacion mobil
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
learn_more: Ne saber mai
privacy_policy: Politica de confidencialitat
see_whats_happening: Agachatz çò qu’arriba
server_stats: 'Estatisticas del servidor:'
source_code: Còdi font
status_count_after:
one: estatut
other: estatuts
status_count_before: qu’an escrich
terms: Condicions d’utilizacion
user_count_after:
one: utilizaire
other: utilizaires
user_count_before: Ostal de
what_is_mastodon: Qu’es Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Recomandacions de %{name} :'
follow: Sègre
followers:
one: Seguidor
other: Seguidors
following: Abonaments
joined: Arribèt en %{date}
last_active: darrièra activitat
link_verified_on: La proprietat d’aqueste ligam foguèt verificada lo %{date}
media: Mèdias
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link}:"
network_hidden: Aquesta informacion es pas disponibla
nothing_here: I a pas res aquí!
people_followed_by: Lo monde que %{name} sèc
people_who_follow: Lo monde que sègon %{name}
pin_errors:
following: Vos cal d’en primièr sègre las personas que volètz promòure
posts:
one: Tut
other: Tuts
posts_tab_heading: Tuts
posts_with_replies: Tuts e responsas
reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
roles:
bot: Robòt
moderator: Moderador
unfollow: Quitar de sègre
admin:
account_actions:
action: Realizar una accion
title: Realizar una accion de moderacion sus %{acct}
account_moderation_notes:
create: Crear una nòta
created_msg: Nòta de moderacion ben creada!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida!
accounts:
approve: Aprovar
are_you_sure: Sètz segur?
by_domain: Domeni
change_email:
changed_msg: Adreça corrèctament cambiada!
current_email: Adreça actuala
label: Cambiar d’adreça
new_email: Novèla adreça
submit: Cambiar l’adreça
title: Cambiar l’adreça a %{username}
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmat
confirming: Confirmacion
deleted: Suprimits
demote: Retrogradar
disable: Desactivar
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
disabled: Desactivat
display_name: Escais-nom
domain: Domeni
edit: Modificar
email: Corrièl
email_status: Estat de l’adreça
enable: Activar
enabled: Activat
feed_url: Flux URL
followers: Seguidors
followers_url: URL dels seguidors
follows: Abonaments
header: Bandièra
inbox_url: URL de recepcion
invited_by: Convidat per
joined: Venguèt
location:
all: Totes
local: Locals
remote: Alonhats
title: Emplaçament
login_status: Estat formulari de connexion
media_attachments: Mèdias enviats
memorialize: Passar en memorial
moderation:
active: Actius
all: Totes
pending: En espèra
silenced: Resconduts
suspended: Suspenduts
title: Moderacion
moderation_notes: Nòtas de moderacion
most_recent_activity: Activitat mai recenta
most_recent_ip: IP mai recenta
no_limits_imposed: Cap de limit impausat
not_subscribed: Pas seguidor
outbox_url: URL Outbox
pending: Revision en espèra
perform_full_suspension: Suspendre
profile_url: URL del perfil
promote: Promòure
protocol: Protocòl
push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
redownload: Actualizar lo perfil
remove_avatar: Supriir l’avatar
remove_header: Levar la bandièra
resend_confirmation:
already_confirmed: Aqueste utilizaire es ja confirmat
send: Tornar mandar lo corrièl de confirmacion
success: Corrièl de confirmacion corrèctament mandat!
reset: Reïnicializar
reset_password: Reïnicializar lo senhal
resubscribe: Se tornar abonar
roles:
moderator: Moderador
staff: Personnal
user: Uitlizaire
salmon_url: URL Salmon
search: Cercar
shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
show:
created_reports: Senhalaments creats
targeted_reports: Senhalaments dels autres
silence: Silenci
silenced: Rescondut
statuses: Estatuts
subscribe: S’abonar
suspended: Suspendut
title: Comptes
unconfirmed_email: Adreça pas confirmada
undo_silenced: Levar lo silenci
undo_suspension: Levar la suspension
unsubscribe: Se desabonar
username: Nom d’utilizaire
warn: Avisar
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} s’assignèt lo rapòrt %{target}"
change_email_user: "%{name} cambièt l’adreça de corrièl de %{target}"
confirm_user: "%{name} confirmèt l’adreça a %{target}"
create_account_warning: "%{name} mandèt un avertiment a %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} mandèt un nòu emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloquèt lo domeni %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista nègra lo domeni de corrièl %{target}"
demote_user: "%{name} retragradèt l‘utilizaire %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} destruguèt l’emoji %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} desbloquèt lo domeni %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista blanca lo domeni de corrièl %{target}"
destroy_status: "%{name} levèt l‘estatut a %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} desactivèt l’autentificacion en dos temps per %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desactivèt l’emoji %{target}"
disable_user: "%{name} desactivèt la connexion per %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} activèt l’emoji %{target}"
enable_user: "%{name} activèt la connexion per %{target}"
memorialize_account: "%{name} transformèt en memorial la pagina de perfil a %{target}"
promote_user: "%{name} promoguèt %{target}"
remove_avatar_user: "%{name} suprimèt l’avatar a %{target}"
reopen_report: "%{name} tornèt dobrir lo rapòrt %{target}"
reset_password_user: "%{name} reïnicializèt lo senhal a %{target}"
resolve_report: "%{name} anullèt lo rapòrt %{target}"
silence_account: "%{name} metèt en silenci lo compte a %{target}"
suspend_account: "%{name} susprenguèt lo compte a %{target}"
unassigned_report: "%{name} daissèt de tractar lo rapòrt %{target}"
unsilence_account: "%{name} levèt lo silenci del compte a %{target}"
unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn l’emoji %{target}"
update_status: "%{name} metèt a jorn l’estatut a %{target}"
deleted_status: "(estatut suprimit)"
title: Audit dels jornals
custom_emojis:
by_domain: Domeni
copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
copy: Copiar
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
created_msg: Emoji ben creat!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Emoji ben suprimit!
disable: Desactivar
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
enable: Activar
enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
image_hint: PNG cap a 50Ko
listed: Listat
new:
title: Ajustar un nòu emoji personal
overwrite: Remplaçar
shortcode: Acorchi
shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
title: Emojis personals
unlisted: Pas listat
update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
updated_msg: Emoji ben mes a jorn!
upload: Enviar
dashboard:
backlog: Accions en retard
config: Configuracion
feature_deletions: Supressions de comptes
feature_invites: Ligams convidat
feature_profile_directory: Annuari de perfils
feature_registrations: Inscripcions
feature_relay: Relai de federacion
features: Foncionalitats
hidden_service: Federacion amb servicis amagats
open_reports: Senhalaments dobèrts
recent_users: Utilizaires recents
search: Recèrca tèxte complèt
single_user_mode: Mòde sol utilizaire
software: Logicial
space: Utilizacion de l’espaci
title: Tablèu de bòrd
total_users: total dels utilizaires
trends: Tendéncias
week_interactions: interaccions aquesta setmana
week_users_active: actius aquesta setmana
week_users_new: utilizaires aquesta setmana
domain_blocks:
add_new: Ajustar un novèl blocatge de domeni
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
domain: Domeni
new:
create: Crear blocatge
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al monde que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil. Utilizatz <strong>Cap</strong> se volètz regetar totes los mèdias."
noop: Cap
silence: Silenci
suspend: Suspendre
title: Nòu blocatge domeni
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
reject_reports: Regetar los senhalaments
reject_reports_hint: Ignorar totes los senhalaments que venon d’aqueste domeni. Pas pertiment per las suspensions
rejecting_media: regeta los fichièrs multimèdias
rejecting_reports: regeta los senhalements
severity:
silence: mes en silenci
suspend: suspendut
show:
affected_accounts:
one: Un compte de la basa de donadas tocat
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
retroactive:
silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
undo: Restablir
undo: Restablir
email_domain_blocks:
add_new: Ajustar
created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
delete: Suprimir
destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
domain: Domeni
new:
create: Crear un blocatge
title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
title: Blocatge de domeni de corrièl
followers:
back_to_account: Tornar al compte
title: Seguidors de %{acct}
instances:
by_domain: Domeni
delivery_available: Liurason disponibla
known_accounts:
one: "%{count} compte conegut"
other: "%{count} comptes coneguts"
moderation:
all: Totas
limited: Limitat
title: Moderacion
title: Federacion
total_blocked_by_us: Avèm blocat
total_followed_by_them: Sègon
total_followed_by_us: Seguèm
total_reported: Senhalament a prepaus d’eles
total_storage: Fichièrs junts
invites:
deactivate_all: O desactivar tot
filter:
all: Totes
available: Disponibles
expired: Expirats
title: Filtre
title: Convits
relays:
add_new: Ajustar un nòu relai
delete: Suprimir
description_html: Un <strong> relai de federacion</strong> es un servidor intermediari qu’escàmbia de bèls volumes de tuts publics entre servidors que son abonats e i publican.<strong>Pòt ajudar de pichons e mejans servidors a trobar de contenguts del fediverse estant</strong>, qu’autrament demandariá als utilizaires locals de s’abonar manualament a d’autres monde marcats sus de servidors alonhats.
disable: Desactivar
disabled: Desactivat
enable: Activar
enable_hint: Un còp activat, vòstre servidor s’abonarà a totes los tuts publics del relai estant, e començarà de mandar sos tuts publics a aqueste d’enlà.
enabled: Activat
inbox_url: URL del relai
pending: En espèra d’aprovacion del relai
save_and_enable: Salvar e activar
setup: Configurar una connexion relai
status: Estatut
title: Relais
report_notes:
created_msg: Nòta de moderacion corrèctament creada!
destroyed_msg: Nòta de moderacion corrèctament suprimida!
reports:
account:
note: nòta
report: rapòrt
action_taken_by: Mesura menada per
are_you_sure: Es segur?
assign_to_self: Me l’assignar
assigned: Moderador assignat
comment:
none: Pas cap
created_at: Creacion
mark_as_resolved: Marcar coma resolgut
mark_as_unresolved: Marcar coma pas resolgut
notes:
create: Ajustar una nòta
create_and_resolve: Resòlvre amb una nòta
create_and_unresolve: Tornar dobrir amb una nòta
delete: Escafar
placeholder: Explicatz las accions que son estadas menadas o quicòm de ligat al senhalament…
reopen: Tornar dobrir lo rapòrt
report: 'Senhalament #%{id}'
reported_account: Compte senhalat
reported_by: Senhalat per
resolved: Resolgut
resolved_msg: Rapòrt corrèctament resolgut!
status: Estatut
title: Senhalament
unassign: Levar
unresolved: Pas resolgut
updated_at: Actualizat
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Nombre d’estatuts publicats, d’utilizaires actius e de novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
title: Publicar las estatisticas totalas de l’activitat dels utilizaires
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
title: Per defaut los nòuvenguts sègon
contact_information:
email: Picatz una adreça de corrièl
username: Picatz un nom d’utilizaire
custom_css:
desc_html: Modificar l’estil amb una fuèlha CSS cargada sus cada pagina
title: CSS personalizada
hero:
desc_html: Mostrat en primièra pagina. Almens 600x100px recomandat. S’es pas configurat l’imatge del servidor serà mostrat
title: Imatge de l’eròi
mascot:
desc_html: Mostrat sus mantun paginas. Almens 293×205px recomandat. S’es pas configurat, mostrarem la mascòta per defaut
title: Imatge de la mascòta
peers_api_enabled:
desc_html: Noms de domeni qu’aqueste servidor a trobats pel fediverse
title: Publicar la lista dels servidors coneguts
preview_sensitive_media:
desc_html: Los apercebuts dels ligams sus los autres sites mostraràn una vinheta encara que lo mèdia siá marcat coma sensible
title: Mostrar los mèdias sensibles dins los apercebuts OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permet als utilizaires d’èsser trobats
title: Activar l’annuari de perfils
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Messatge de barradura de las inscripcions
deletion:
desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte
title: Possibilitat de suprimir lo compte
min_invite_role:
disabled: Degun
title: Autorizat amb invitacions
registrations_mode:
modes:
none: Degun pòt pas se marcar
title: Mòdes d’inscripcion
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Un còp activat mostrarà los tuts de totes los fediverse dins l’apercebut. Autrament mostrarà pas que los tuts locals.
title: Mostrar los fediverse coneguts dins l’apercebut del flux
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
title: Mostrar lo badge personal
site_description:
desc_html: Paragraf d’introduccion sus la pagina d’acuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò qu’es important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e<code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripcion del servidor
site_description_extended:
desc_html: Un bon lòc per las règles de compòrtament e d’autras causas que fan venir vòstre servidor diferent. Podètz utilizar de balisas HTML
title: Descripcion espandida del site
site_short_description:
desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò qu’es Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. S’es void, serà garnit amb la descripcion del servidor.
title: Descripcion corta del servidor
site_terms:
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Politica de confidencialitat del site
site_title: Títol del servidor
thumbnail:
desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
title: Miniatura del servidor
timeline_preview:
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
title: Apercebut flux public
title: Paramètres del site
statuses:
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
batch:
delete: Suprimir
nsfw_off: Marcar coma pas sensible
nsfw_on: Marcar coma sensible
failed_to_execute: Fracàs
media:
title: Mèdia
no_media: Cap de mèdia
no_status_selected: Cap d’estatut pas cambiat estant que cap èra pas seleccionat
title: Estatuts del compte
with_media: Amb mèdia
subscriptions:
callback_url: URL de rapèl
confirmed: Confirmat
expires_in: S’acaba dins
last_delivery: Darrièra distribucion
topic: Subjècte
tags:
accounts: Comptes
hidden: Amagat
hide: Amagar dins l’annuari
name: Etiqueta
title: Etiquetas
unhide: Aparéisser dins l’annuari
title: Administracion
warning_presets:
add_new: N’ajustar un nòu
delete: Escafar
edit: Modificar
edit_preset: Modificar lo tèxt predefinit d’avertiment
title: Gerir los tèxtes predefinits
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
body_remote: Qualqu’un de %{domain} senhalèt %{target}
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl: %{link}'
view: 'Veire:'
view_profile: Veire lo perfil
view_status: Veire los estatuts
applications:
created: Aplicacion ben creada
destroyed: Aplication corrcètament suprimida
invalid_url: L’URL donada es invalida
regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
warning: Mèfi! Agachatz de partejar aquela donada amb degun!
your_token: Vòstre geton d’accès
auth:
apply_for_account: Demandar una invitacion
change_password: Senhal
checkbox_agreement_html: Accepti las <a href="%{rules_path}" target="_blank">règlas del servidor</a> e <a href="%{terms_path}" target="_blank">los tèrmes del servici</a>
confirm_email: Confirmar lo corrièl
delete_account: Suprimir lo compte
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion?
forgot_password: Senhal oblidat?
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
login: Se connectar
logout: Se desconnectar
migrate_account: Mudar endacòm mai
migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors d’aqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
or_log_in_with: O autentificatz-vos amb
register: Se marcar
registration_closed: "%{instance} accepta pas de nòus membres"
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
reset_password: Reïnicializar lo senhal
security: Seguretat
set_new_password: Picar un nòu senhal
trouble_logging_in: Problèmas de connexion?
authorize_follow:
already_following: Seguètz ja aqueste compte
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
follow: Sègre
follow_request: 'Avètz demandat de sègre:'
following: 'Felicitacion! Seguètz ara:'
post_follow:
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
return: Veire lo perfil a la persona
web: Tornar a l’interfàcia Web
title: Sègre %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} ans"
almost_x_years: "%{count} ans"
half_a_minute: Ara
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Ara meteis
over_x_years: "%{count} ans"
x_days: "%{count} jorns"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} meses"
deletes:
bad_password_msg: Ben ensajat pirata! Senhal incorrècte
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
proceed: Suprimir lo compte
success_msg: Compte ben suprimit
warning_html: La supression del contengut d’aqueste servidor es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
directories:
directory: Annuari de perfils
enabled: Sètz actualament listat dins l'annuari.
enabled_but_waiting: Avètz causit d'èsser listat dins l'annuari mas avètz pas encara lo nombre minimum de seguidors (%{min_followers}) per i èsser listat.
explanation: Trobar d’utilizaires segon lor interèsses
explore_mastodon: Explorar %{title}
how_to_enable: Sètz pas actualament listat dins l’annuari. Podètz cambiar aquò çai-jos. Utilizatz d'etiquetas dins vòstre tèxt de bio per èsser listat amb d’etiquetas especificas!
people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
errors:
'403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
'404': La pagina que cercatz existís pas aquí.
'410': La pagina que cercatz existís pas mai aquí.
'422':
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies?
title: Verificacion de seguretat fracassada
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
'500':
content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
title: Aquesta pagina es pas corrècta
noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="%{apps_path}">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Telecargar vòstre archiu
hint_html: Podètz demandar un archiu de vòstres <strong>tuts e mèdias enviats</strong>. Las donadas exportadas seràn al format ActivityPub, ligible pels logicials compatibles. Podètz demandar un archiu cada 7 jorns.
in_progress: Complilacion de vòstre archiu...
request: Demandar vòstre archiu
size: Talha
blocks: Personas que blocatz
domain_blocks: Blocatge de domenis
follows: Personas que seguètz
lists: Listas
mutes: Personas rescondudas
storage: Mèdias gardats
featured_tags:
add_new: Ajustar una etiqueta nòva
errors:
limit: Avètz ja utilizat lo maximum d’etiquetas
filters:
contexts:
home: Flux d’acuèlh
notifications: Notificacions
public: Flux public
thread: Conversacions
edit:
title: Modificar lo filtre
errors:
invalid_context: Cap de contèxte o contèxte invalid fornit
invalid_irreversible: Lo filtratge irreversible fonciona pas qu’amb lo flux d’actualitat o en contèxte de notificacion
index:
delete: Suprimir
title: Filtres
new:
title: Ajustar un nòu filtre
footer:
developers: Desvolopaires
more: Mai…
resources: Ressorsas
generic:
all: Tot
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats!
copy: Copiar
save_changes: Salvar los cambiaments
validation_errors:
one: I a quicòm que truca! Mercés de corregir l’error çai-jos
other: I a quicòm que truca! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
identity_proofs:
authorize: Òc, autorizar
authorize_connection_prompt: Autorizar aquesta connexion criptografica?
i_am_html: Soi %{username} a %{service}.
identity: Identitat
status: Estatut de verificacion
imports:
modes:
merge: Fondre
merge_long: Gardar los enregistraments existents e ajustar los nòus
overwrite: Remplaçar
overwrite_long: Remplaçar los enregistraments actuals pels nòus
preface: Podètz importar qualques donadas d’un autre servidor, coma lo monde que seguètz o blocatz.
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
types:
blocking: Lista de blocatge
domain_blocking: Lista dels domenis blocats
following: Lista de monde que seguètz
muting: Lista de monde que volètz pas legir
upload: Importar
in_memoriam_html: En Memòria.
invites:
delete: Desactivar
expired: Expirat
expires_in:
'1800': 30 minutas
'21600': 6 oras
'3600': 1 ora
'43200': 12 oras
'604800': 1 setmana
'86400': 1 jorn
expires_in_prompt: Jamai
generate: Generar
invited_by: 'Vos a convidat:'
max_uses:
one: 1 persona
other: "%{count} personas"
max_uses_prompt: Cap de limit
prompt: Generar e partejar los ligams per donar accès a aqueste servidor
table:
expires_at: Expirats
uses: Usatges
title: Convidar de monde
lists:
errors:
limit: Avètz atengut lo maximum de listas
media_attachments:
validations:
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
migrations:
acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
currently_redirecting: 'Vòstre perfil es parametrat per mandar a:'
proceed: Enregistrar
updated_msg: Vòstre paramètre de migracion es ben estat mes a jorn!
moderation:
title: Moderacion
notification_mailer:
digest:
action: Veire totas las notificacions
body: Trobatz aquí un resumit dels messatges qu’avètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}
mention: "%{name} vos a mencionat dins:"
new_followers_summary:
one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita! Ouà!
other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita! Qué crane!
subject:
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
title: Pendent vòstra abséncia…
favourite:
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit:"
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
title: Novèl apondut als favorits
follow:
body: "%{name} vos sèc ara!"
subject: "%{name} vos sèc ara"
title: Nòu seguidor
follow_request:
action: Gerir las demandas d’abonament
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
subject: 'Demandas en espèra: %{name}'
title: Novèla demanda d’abonament
mention:
action: Respondre
body: "%{name} vos a mencionat dins:"
subject: "%{name} vos a mencionat"
title: Novèla mencion
reblog:
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut:"
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
title: Novèl partatge
pagination:
newer: Mai recents
next: Seguent
older: Mai ancians
prev: Precedent
polls:
errors:
already_voted: Avètz ja votat per aqueste sondatge
duplicate_options: conten d’opcions en doble
duration_too_long: es tròp alonhat dins lo futur
duration_too_short: es tròp d’ora
expired: Lo sondatge es ja acabat
over_character_limit: pòt pas èsser superior a %{max} caractèrs cadun
too_few_options: deu contenir mai d’una opcion
too_many_options: pòt pas contenir mai de %{max} opcions
preferences:
other: Autre
relationships:
activity: Activitat del compte
dormant: Inactiu
moved: Mudat
mutual: Mutuala
primary: Pirmària
relationship: Relacion
status: Estat del compte
remote_follow:
acct: Picatz vòstre utilizaire@domeni que que volètz utilizar per sègre aqueste utilizaire
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
no_account_html: Avètz pas cap de compte? Podètz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>vos marcar aquí</a>
proceed: Clicatz per sègre
prompt: 'Sètz per sègre:'
reason_html: "<strong>Perque aquesta etapa es necessària?</strong><code>%{instance}</code> es benlèu pas lo servidor ont vos marquèretz, doncas nos cal vos redirigir cap a vòstre prim servidor per començar."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Contunhar per metre en favorit
prompt: 'Volètz metre en favorit aqueste tut:'
reblog:
proceed: Contunhar per repartejar
prompt: 'Volètz repartejar aqueste tut:'
reply:
proceed: Contunhar per respondre
prompt: 'Volètz respondre a aqueste tut:'
remote_unfollow:
title: Títol
unfollowed: Pas mai seguit
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Avètz passat la limita de %{limit} tuts programats per aquel jorn
over_total_limit: Avètz passat la limita de %{limit} tuts programats
too_soon: La data planificada deu èsser dins lo futur
sessions:
activity: Darrièra activitat
browser: Navigator
browsers:
generic: Navigator desconegut
current_session: Session en cors
description: "%{browser} sus %{platform}"
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
platforms:
other: plataforma desconeguda
revoke: Revocar
revoke_success: Session ben revocada
settings:
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
back: Tornar a Mastodon
delete: Supression de compte
development: Desvolopament
edit_profile: Modificar lo perfil
export: Exportar de donadas
featured_tags: Etiquetas en avant
import: Importar de donadas
migrate: Migracion de compte
notifications: Notificacions
preferences: Preferéncias
relationships: Abonaments e seguidors
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
statuses:
attached:
description: 'Ajustat: %{attached}'
image:
one: "%{count} imatge"
other: "%{count} imatges"
video:
one: "%{count} vidèo"
other: "%{count} vidèos"
boosted_from_html: Partejat de %{acct_link}
content_warning: 'Avertiment de contengut: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'conten una etiqueta desactivada: %{tags}'
other: 'conten las etiquetas desactivadas: %{tags}'
language_detection: Detectar automaticament la lenga
open_in_web: Dobrir sul web
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
pin_errors:
limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
poll:
total_votes:
one: "%{count} vòte"
other: "%{count} vòtes"
vote: Votar
show_more: Ne veire mai
sign_in_to_participate: Inscrivètz-vos per participar a la conversacion
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Seguidors solament
private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
public_long: Tot lo monde pòt veire
unlisted: Pas listat
unlisted_long: Tot lo monde pòt veire mai serà pas visible sul flux public
stream_entries:
pinned: Tut penjat
reblogged: a partejat
sensitive_content: Contengut sensible
terms:
body_html: |
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm?</h3>
<ul>
<li><em>Inforacions de basa del compte</em>: se vos marcatz sus aqueste servidor, vos podèm demandar de picar un escais-nom, una adreça de corrièl e un senhal. Podètz tanben ajustar d’informacions de perfil addicionalas coma un nom de far veire, una biografia, un imatge de perfil e una banièra. L’escais-nom, lo nom d’afichatge, la biografia, l’imatge de perfil e la banièra son totjorn indicats per èsser vistes publicament.</li>
<li><em>Publicacions, abonaments e autras informacions publicas</em>: La lista del monde que seguètz es visibla publicament, tot parièr per vòstres seguidors. Quand enviatz un messatge, la data e l’ora son gardats, l’aplicacion qu’avètz utilizada tanben. Los messatges pòdon conténer de mèdias juntats coma d’imatge e vidèos. Las publicacions publicas e pas listadas son disponiblas publicament. Quand penjatz una publicacion per vòstre perfil, aquò tanben es visible per tot lo monde. Vòstras publicacions son mandadas a vòstre seguidors, dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors e seràn copiadas e gardadas sus aqueles servidors. Quand escafatz de publicacions, aquò es tanben mandat a vòstre seguidors. L’accion de partejar o d’ajustar als favorits una publicacion es totjorn quicòm de public.</li>
<li><em>Publicacions dirèctas e solament pels seguidors</em>:</li> totas las publicacions son gardadas e tractadas pel servidor. Las publicacions pas que per vòstres seguidors son enviadas a vòstres seguidors e las personas mencionadas dedins, las publicacions dirèctas son pas qu’enviadas a las personas mencionadas. Dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors, copiadas e gardadas sus eles. Ensagem de limitar l’accès a aquelas publicacions a monde autorizat, mas los demai servidors pòdon fracar a far parièr. A causa d’aquò es fòrça important de repassar los servidors d’apertenéncia de vòstres seguidors. Podètz activar una opcion per autorizar o regetar una demanda de seguiment dins los paramètres. <em>Vos cal pas oblidar que’ls administrators dels servidors e dels servidors de recepcion pòdon veire aqueles messatges</em>, e que’ls destinataris pòdon realizar de captura d’ecran, copiar e tornar partejar los messatges.<em>Partegetz pas cap informacion perilhosa sus Mastodon</em><li>.
<li><em>Adreças IP e autras metadonadas</em>: quand vos connectatz, enregistrem l’adreça IP qu’utilizatz per establir la connexion, e tanben lo nom de vòstre navigador. Totas las sessions de connexion son disponiblas per que las repassetz e tiretz dins los paramètres. Las darrièras adreças IP son salvagardas fins a 12 meses. Podèm tanben gardar de jornals d’audit del servidor que pòdon conténer las adreças IP de cada requèstas mandadas a nòstre servidor.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions?</h3>
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
<ul>
<li>Per provesir la foncionament màger de Mastodon. Podètz pas qu’interagir amb lo contengut del monde e de vòstras publicacions quand sètz connectat. Per exemple, avètz la possibilitat de sègre de monde per veire lors publicacions amassadas dins vòstre flux d’actualitat personalizat.</li>
<li>Per ajudar la moderacion de la comunitat, per exemple en comparant vòstra adreça IP amb d’autras per determinar d’ensages de contornament de bandiment e d’autras violéncias.</li>
<li>Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions?</h3>
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz. Entre aquelas, vòstre session de navigacion, coma lo trafic entre vòstra aplicacion e l’API, son securizats amb SSL e lo senhal es copat en tròces en emplegar un algorisme fòrt a sens unic. Podètz activar l’autentificacion en dos temps pels accèsses futurs a vòstre compte.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Quala es nòstra politica de conservacion de donadas?</h3>
<p>Farem esfòrces per:</p>
<ul>
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 12 messes.</li>
</ul>
<p>Podètz demandar e telecargar vòstre archiu de contengut, amb vòstras publicacions, los mèdias enviats, l’imatge de perfil e l’imatge de bandièra.</p>
<p>Podètz suprimir sens anullacion possibla vòstre compte quand volgatz.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilizem de cookies ?</h3>
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces?</h3>
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres.</p>
<p>Vòstre contengut public pòt èsser telecargat per los autres servidors del malhum. Vòstras publicacions publicas e las dels seguidors solament son enviadas als servidors qu’albergan vòstres seguidors, los messatges dirèctes son mandats als servidors dels destinaris se son pas de vòstra instància.</p>
<p>Quand autorizatz una aplicacion d’utilizar vòstre compte, segon l’encastre que volètz permetre, pòt accedir a l’informacion de vòstre perfil public, vòstra lista d’abonaments, vòstres seguidors, vòstras listas, totas vòstras publicacions e vòstres favorits. Las aplicacions pòdon pas jamai accedir a vòstra adreça electronica o vòstre senhal.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilizacion del site pels enfants</h3>
<p>S’aqueste servidor es en EU o la EEA : òstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 16 ans. S’avètz mens de 16 ans, per cumplir lo RGPD (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades">Reglament General de Proteccion de Donadas</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units : nòstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 13 ans. S’avètz mens de 13 ans, per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>Las exigéncias legalas pòdon èsser diferentas se lo servidor es en una autra juridiccion</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 4 de març de 2018</p>
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Fòrt contrast)
default: Mastodon (Escur)
mastodon-light: Mastodon (Clar)
time:
formats:
default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
two_factor_authentication:
code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
disable: Desactivar
enable: Activar
enabled: Autentificacion en dos temps activada
enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar:'
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. <strong>Gardatz los còdis en seguretat</strong>, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
setup: Parametrar
wrong_code: Lo còdi picat es invalid! L’ora es bona sul servidor e lo mobil?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament!
subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament
title: Archiu per emportar
warning:
explanation:
disable: Quand vòstre compte es gelat, las donadas d’aqueste demòran senceras, mas podètz pas realizar cap d’accion fins que siá desblocat.
silence: Del temps que vòstre compte es limitat, solament lo monde que vos sègon veiràn vòstres tuts sus aqueste servidor, e poiriatz èsser tirat de mantunas listas publicas. Pasmens, d’autres vos pòdon sègre manualament.
suspend: Vòstre compte es suspendut e totes vòstres tuts e fichièrs enviats son estats suprimits sens retorn possible d’aqueste servidor e los de vòstres seguidors.
review_server_policies: Repassar las politicas del servidor
subject:
disable: Vòstre compte %{acct} es gelat
none: Avertiment per %{acct}
silence: Vòstre compte %{acct} es limitat
suspend: Vòstre compte %{acct} es suspendut
title:
disable: Compte gelat
none: Avertiment
silence: Compte limitat
suspend: Compte suspendut
welcome:
edit_profile_action: Configuracion del perfil
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
final_action: Començar de publicar
final_step: 'Començatz de publicar! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.'
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’un autre servidor.
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
subject: Benvengut a Mastodon
tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global.
tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes!
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa!
tips: Astúcias
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name}!
users:
follow_limit_reached: Podètz pas sègre mai de %{limit} personas
invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
otp_lost_help_html: Se perdatz l’accès al dos, podètz benlèu contactar %{email}
seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles.
signed_in_as: 'Session a:'
verification:
explanation_html: 'Podètz <strong>verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil</strong>. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Mastodon. Lo ligam <strong>deu</strong> aver un atribut <code>rel="me"</code>. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
verification: Verificacion