You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1269 lines
65 KiB
1269 lines
65 KiB
---
|
|
ca:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Aquests són tuts públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb elles si tens un compte a qualsevol lloc del fedivers.
|
|
about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Posseeix les teves dades amb Mastodon!'
|
|
about_this: Quant a
|
|
active_count_after: actiu
|
|
active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
|
|
administered_by: 'Administrat per:'
|
|
api: API
|
|
apps: Apps mòbils
|
|
apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
|
|
browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
|
|
browse_local_posts: Navega un flux en directe de publicacions públiques d’aquest servidor
|
|
browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
|
|
contact: Contacte
|
|
contact_missing: No configurat
|
|
contact_unavailable: N/D
|
|
discover_users: Descobreix usuaris
|
|
documentation: Documentació
|
|
federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
|
|
get_apps: Prova una aplicació mòbil
|
|
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
|
|
instance_actor_flash: |
|
|
Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
|
|
S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
|
|
learn_more: Més informació
|
|
privacy_policy: Política de privadesa
|
|
see_whats_happening: Mira què està passant
|
|
server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
|
|
source_code: Codi font
|
|
status_count_after:
|
|
one: estat
|
|
other: tuts
|
|
status_count_before: Que han escrit
|
|
tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
|
|
terms: Termes del servei
|
|
unavailable_content: Contingut no disponible
|
|
unavailable_content_description:
|
|
domain: Servidor
|
|
reason: Raó
|
|
rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
|
|
silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i en les converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
|
|
suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
|
|
unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet veure el contingut i interaccionar amb els usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
|
|
user_count_after:
|
|
one: usuari
|
|
other: usuaris
|
|
user_count_before: Tenim
|
|
what_is_mastodon: Què és Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
|
|
endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
|
|
featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
|
|
follow: Segueix
|
|
followers:
|
|
one: Seguidor
|
|
other: Seguidors
|
|
following: Seguint
|
|
joined: Unit des de %{date}
|
|
last_active: darrer actiu
|
|
link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
|
|
media: Mèdia
|
|
moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Aquesta informació no està disponible
|
|
never_active: Mai
|
|
nothing_here: No hi ha res aquí!
|
|
people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
|
|
people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
|
|
posts:
|
|
one: Tut
|
|
other: Tuts
|
|
posts_tab_heading: Tuts
|
|
posts_with_replies: Tuts i respostes
|
|
reserved_username: El nom d'usuari està reservat
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
bot: Bot
|
|
group: Grup
|
|
moderator: Moderador
|
|
unavailable: Perfil inaccessible
|
|
unfollow: Deixa de seguir
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Realitzar acció
|
|
title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Crea nota
|
|
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
|
|
delete: Suprimeix
|
|
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
|
|
accounts:
|
|
add_email_domain_block: Afegir el domini de correu a la llista negra
|
|
approve: Aprova
|
|
approve_all: Aprova'ls tots
|
|
are_you_sure: N'estàs segur?
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Domini
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: L'adreça electrònica del compte s'ha canviat correctament!
|
|
current_email: Adreça electrònica actual
|
|
label: Canvia l'adreça electrònica
|
|
new_email: Adreça electrònica nova
|
|
submit: Canvia l'adreça electrònica
|
|
title: Canvia l'adreça electrònica de %{username}
|
|
confirm: Confirma
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
confirming: Confirmant
|
|
deleted: Esborrats
|
|
demote: Degrada
|
|
disable: Inhabilita
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
|
|
disabled: Inhabilitat
|
|
display_name: Nom visible
|
|
domain: Domini
|
|
edit: Edita
|
|
email: Adreça electrònica
|
|
email_status: Estat de l'adreça electrònica
|
|
enable: Habilita
|
|
enabled: Habilitat
|
|
followers: Seguidors
|
|
follows: Segueix
|
|
header: Capçalera
|
|
inbox_url: URL de la safata d'entrada
|
|
invited_by: Convidat per
|
|
ip: IP
|
|
joined: Unit
|
|
location:
|
|
all: Tot
|
|
local: Local
|
|
remote: Remot
|
|
title: Localització
|
|
login_status: Estat d'accés
|
|
media_attachments: Adjunts multimèdia
|
|
memorialize: Converteix-lo en memorial
|
|
moderation:
|
|
active: Actiu
|
|
all: Tot
|
|
pending: Pendent
|
|
silenced: Silenciat
|
|
suspended: Suspès
|
|
title: Moderació
|
|
moderation_notes: Notes de moderació
|
|
most_recent_activity: Activitat més recent
|
|
most_recent_ip: IP més recent
|
|
no_account_selected: No s'han canviat els comptes perquè no s'han seleccionat
|
|
no_limits_imposed: Sense límits imposats
|
|
not_subscribed: No subscrit
|
|
pending: Revisió pendent
|
|
perform_full_suspension: Suspèn
|
|
promote: Promociona
|
|
protocol: Protocol
|
|
public: Públic
|
|
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
|
|
redownload: Actualitza el perfil
|
|
reject: Rebutja
|
|
reject_all: Rebutja'ls tots
|
|
remove_avatar: Eliminar avatar
|
|
remove_header: Treu la capçalera
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
|
|
send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
|
|
success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
|
|
reset: Reinicialitza
|
|
reset_password: Restableix la contrasenya
|
|
resubscribe: Torna a subscriure
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Personal
|
|
user: Usuari
|
|
search: Cerca
|
|
search_same_email_domain: Altres usuaris amb el mateix domini de correu
|
|
search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP
|
|
shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Informes creats
|
|
targeted_reports: Informes realitzats per altres
|
|
silence: Silenci
|
|
silenced: Silenciat
|
|
statuses: Tuts
|
|
subscribe: Subscriu
|
|
suspended: Suspès
|
|
time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
|
|
title: Comptes
|
|
unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
|
|
undo_silenced: Deixa de silenciar
|
|
undo_suspension: Desfés la suspensió
|
|
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
|
|
username: Nom d'usuari
|
|
warn: Avís
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Llista blanca
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
|
|
change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
|
|
create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
|
|
create_announcement: "%{name} ha creat un nou anunci %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
|
|
create_domain_allow: "%{name} ha afegit a la llista blanca el domini %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
|
|
destroy_announcement: "%{name} ha eliminat l'anunci %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_allow: "%{name} ha eliminat el domini %{target} de la llista blanca"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
|
|
promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
|
|
update_announcement: "%{name} ha actualitzat l'anunci %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
|
|
deleted_status: "(tut esborrat)"
|
|
title: Registre d'auditoria
|
|
announcements:
|
|
destroyed_msg: L’anunci s’ha esborrat amb èxit!
|
|
edit:
|
|
title: Edita l'anunci
|
|
empty: No s'ha trobat cap anunci.
|
|
live: En viu
|
|
new:
|
|
create: Crea un anunci
|
|
title: Nou anunci
|
|
published_msg: L’anunci s’ha publicat amb èxit!
|
|
scheduled_for: Programat per a %{time}
|
|
scheduled_msg: Anunci programat per a ser publicat!
|
|
title: Anuncis
|
|
unpublished_msg: L’anunci s’ha despublicat amb èxit!
|
|
updated_msg: L'anunci s'ha actualitzat correctament!
|
|
custom_emojis:
|
|
assign_category: Assigna una categoria
|
|
by_domain: Domini
|
|
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
|
|
copy: Copia
|
|
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
|
|
create_new_category: Crea una categoria nova
|
|
created_msg: Emoji creat amb èxit!
|
|
delete: Suprimeix
|
|
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
|
|
disable: Inhabilita
|
|
disabled: Desactivat
|
|
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Habilita
|
|
enabled: Activat
|
|
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
|
|
image_hint: PNG de fins a 50 KB
|
|
list: Llista
|
|
listed: Enumerat
|
|
new:
|
|
title: Afegeix emoji personalitzat nou
|
|
overwrite: Sobreescriure
|
|
shortcode: Codi curt
|
|
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
|
|
title: Emojis personalitzats
|
|
uncategorized: Sense categoria
|
|
unlist: No llistat
|
|
unlisted: Sense classificar
|
|
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
|
|
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
|
|
upload: Carrega
|
|
dashboard:
|
|
authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
|
|
backlog: treballs en espera
|
|
config: Configuració
|
|
feature_deletions: Supressions del compte
|
|
feature_invites: Enllaços de convits
|
|
feature_profile_directory: Directori de perfils
|
|
feature_registrations: Registres
|
|
feature_relay: Relay de la Federació
|
|
feature_spam_check: Anti-spam
|
|
feature_timeline_preview: Vista prèvia de línia de temps
|
|
features: Característiques
|
|
hidden_service: Federació amb serveis ocults
|
|
open_reports: informes oberts
|
|
pending_tags: etiquetes pendents de revisar
|
|
pending_users: usuaris pendents de revisar
|
|
recent_users: Usuaris recents
|
|
search: Cerca de text complet
|
|
single_user_mode: Mode d'usuari únic
|
|
software: Programari
|
|
space: Ús de l’espai
|
|
title: Panell
|
|
total_users: usuaris en total
|
|
trends: Tendències
|
|
week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
|
|
week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
|
|
week_users_new: nous usuaris aquest setmana
|
|
whitelist_mode: Mode llista blanca
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Dominis autoritzats
|
|
created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
|
|
destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
|
|
undo: Treure de la llista blanca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Afegir nou bloqueig de domini
|
|
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
|
|
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
|
|
domain: Domini
|
|
edit: Editar el bloqueig del domini
|
|
existing_domain_block_html: Ja has imposat uns límits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
|
|
new:
|
|
create: Crea un bloqueig
|
|
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
|
|
noop: Cap
|
|
silence: Silenci
|
|
suspend: Suspensió
|
|
title: Bloqueig de domini nou
|
|
private_comment: Comentari privat
|
|
private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
|
|
public_comment: Comentari públic
|
|
public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
|
|
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
|
|
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
|
|
reject_reports: Rebutja informes
|
|
reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
|
|
rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
|
|
rejecting_reports: rebutjant els informes
|
|
severity:
|
|
silence: silenciat
|
|
suspend: suspès
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Un compte afectat en la base de dades
|
|
other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
|
|
suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
|
|
title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
|
|
undo: Desfés
|
|
undo: Desfés el bloqueig del domini
|
|
view: Veure el bloqueig del domini
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Afegir nou
|
|
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
|
|
delete: Suprimeix
|
|
destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
|
|
domain: Domini
|
|
empty: Cap domini de correu a la llista negre.
|
|
from_html: des de %{domain}
|
|
new:
|
|
create: Afegeix un domini
|
|
title: Nova adreça de correu en la llista negra
|
|
title: Llista negra de correus electrònics
|
|
instances:
|
|
by_domain: Domini
|
|
delivery_available: El lliurament està disponible
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} compte conegut"
|
|
other: "%{count} comptes coneguts"
|
|
moderation:
|
|
all: Totes
|
|
limited: Limitades
|
|
title: Moderació
|
|
private_comment: Comentari privat
|
|
public_comment: Comentari públic
|
|
title: Federació
|
|
total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
|
|
total_followed_by_them: Seguits per ells
|
|
total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
|
|
total_reported: Informes sobre ells
|
|
total_storage: Adjunts multimèdia
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactiva-ho tot
|
|
filter:
|
|
all: Totes
|
|
available: Disponible
|
|
expired: Caducat
|
|
title: Filtre
|
|
title: Convida
|
|
pending_accounts:
|
|
title: Comptes pendents (%{count})
|
|
relationships:
|
|
title: relacions del %{acct}
|
|
relays:
|
|
add_new: Afegiu un nou relay
|
|
delete: Esborra
|
|
description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de tuts públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
|
|
disable: Inhabilita
|
|
disabled: Desactivat
|
|
enable: Activat
|
|
enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els tuts públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els tuts públics d'aquest servidor.
|
|
enabled: Activat
|
|
inbox_url: URL del Relay
|
|
pending: S'està esperant l'aprovació del relay
|
|
save_and_enable: Desa i activa
|
|
setup: Configura una connexió de relay
|
|
signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca
|
|
status: Estat
|
|
title: Relays
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
|
|
destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
notes:
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
other: "%{count} notes"
|
|
reports:
|
|
one: "%{count} informe"
|
|
other: "%{count} informes"
|
|
action_taken_by: Mesures adoptades per
|
|
are_you_sure: N'estàs segur?
|
|
assign_to_self: Assignar-me
|
|
assigned: Moderador assignat
|
|
by_target_domain: Domini del compte reportat
|
|
comment:
|
|
none: Cap
|
|
created_at: Reportat
|
|
mark_as_resolved: Marca com a resolt
|
|
mark_as_unresolved: Marcar com a sense resoldre
|
|
notes:
|
|
create: Afegeix una nota
|
|
create_and_resolve: Resol amb una nota
|
|
create_and_unresolve: Reobre amb una nota
|
|
delete: Esborra
|
|
placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
|
|
reopen: Reobre l'informe
|
|
report: 'Informe #%{id}'
|
|
reported_account: Compte reportat
|
|
reported_by: Reportat per
|
|
resolved: Resolt
|
|
resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
|
|
status: Estat
|
|
title: Informes
|
|
unassign: Treu l'assignació
|
|
unresolved: No resolt
|
|
updated_at: Actualitzat
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Nombre de tuts publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
|
|
title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
|
|
title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
|
|
contact_information:
|
|
email: Adreça electrònica d'empresa
|
|
username: Nom d'usuari del contacte
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
|
|
title: CSS personalitzat
|
|
default_noindex:
|
|
desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos
|
|
title: Configura per defecte als usuaris fora de la indexació del motor de cerca
|
|
domain_blocks:
|
|
all: Per a tothom
|
|
disabled: Per a ningú
|
|
title: Mostra els bloquejos de domini
|
|
users: Per als usuaris locals en línia
|
|
domain_blocks_rationale:
|
|
title: Mostra el raonament
|
|
enable_bootstrap_timeline_accounts:
|
|
title: Activa els seguiments per defecte per els usuaris nous
|
|
hero:
|
|
desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
|
|
title: Imatge d’heroi
|
|
mascot:
|
|
desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
|
|
title: Imatge de la mascota
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
|
|
title: Publica la llista de servidors descoberts
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
|
|
title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
|
|
profile_directory:
|
|
desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
|
|
title: Habilita el directori de perfils
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
title: Missatge de registre tancat
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
|
|
title: Obre la supressió del compte
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Ningú
|
|
title: Permet les invitacions de
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
|
|
none: Ningú no pot registrar-se
|
|
open: Qualsevol pot registrar-se
|
|
title: Mode de registres
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Quan està desactivat, restringeix la línia de temps pública enllaçada des de la pàgina inicial a mostrar només contingut local
|
|
title: Inclou el contingut federat a la pàgina no autenticada de la línia de temps pública
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
|
|
title: Mostra insígnia de personal
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code><a></code> i <code><em></code>.
|
|
title: Descripció del servidor
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
title: Descripció ampliada del lloc
|
|
site_short_description:
|
|
desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial.
|
|
title: Descripció curta del servidor
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
title: Termes del servei personalitzats
|
|
site_title: Nom del servidor
|
|
spam_check_enabled:
|
|
desc_html: Mastodon pot informar automàticament de comptes que envien repetits missatges no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
|
|
title: Anti-spam
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
|
|
title: Miniatura del servidor
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostra l'enllaç a la línia de temps pública a la pàgina inicial i permet l'accés a l'API a la línia de temps pública sense autenticació
|
|
title: Permet l'accés no autenticat a la línia de temps pública
|
|
title: Configuració del lloc
|
|
trendable_by_default:
|
|
desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament
|
|
title: Permet que les etiquetes passin a la tendència sense revisió prèvia
|
|
trends:
|
|
desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
|
|
title: Etiquetes tendència
|
|
site_uploads:
|
|
delete: Esborra el fitxer pujat
|
|
destroyed_msg: La càrrega al lloc s'ha suprimit correctament!
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
|
|
batch:
|
|
delete: Suprimeix
|
|
nsfw_off: Marcar com a no sensible
|
|
nsfw_on: Marcar com a sensible
|
|
deleted: Esborrats
|
|
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
|
|
media:
|
|
title: Contingut multimèdia
|
|
no_media: Sense contingut multimèdia
|
|
no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
|
|
title: Estats del compte
|
|
with_media: Amb contingut multimèdia
|
|
tags:
|
|
accounts_today: Usos únics actuals
|
|
accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
|
|
breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
|
|
context: Context
|
|
directory: En el directori
|
|
in_directory: "%{count} en el directori"
|
|
last_active: Darrer actiu
|
|
most_popular: Més populars
|
|
most_recent: Més recent
|
|
name: Etiqueta
|
|
review: Revisar l'estat
|
|
reviewed: Revisades
|
|
title: Etiquetes
|
|
trending_right_now: Actualment en tendència
|
|
unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
|
|
unreviewed: Sense revisar
|
|
updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
|
|
title: Administració
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Afegeix-ne un de nou
|
|
delete: Esborra
|
|
edit_preset: Edita l'avís predeterminat
|
|
title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
|
|
admin_mailer:
|
|
new_pending_account:
|
|
body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
|
|
subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
|
|
body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
|
|
subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
|
|
new_trending_tag:
|
|
body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
|
|
subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
|
|
aliases:
|
|
add_new: Crea un àlies
|
|
created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
|
|
deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
|
|
hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
|
|
remove: Desvincula l'àlies
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interfície web avançada
|
|
advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
|
|
animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
|
|
confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
|
|
discovery: Descobriment
|
|
localization:
|
|
body: Mastodon és traduït per voluntaris.
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
|
guide_link_text: Tothom hi pot contribuir.
|
|
sensitive_content: Contingut sensible
|
|
toot_layout: Disseny del tut
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Canvia les preferències de correu
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
|
|
view: 'Visualització:'
|
|
view_profile: Mostra el perfil
|
|
view_status: Mostra l'estat
|
|
applications:
|
|
created: L'aplicació s'ha creat correctament
|
|
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
|
|
invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
|
|
regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
|
|
token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
|
|
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
|
|
your_token: El teu identificador d'accés
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Demana una invitació
|
|
change_password: Contrasenya
|
|
checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
|
|
delete_account: Suprimeix el compte
|
|
delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
|
|
description:
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
|
|
prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
|
|
suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
|
|
didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
|
|
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
|
|
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
|
|
login: Inicia sessió
|
|
logout: Surt
|
|
migrate_account: Mou a un compte diferent
|
|
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: O inicia sessió amb
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Registre
|
|
registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
|
|
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
|
|
reset_password: Restableix la contrasenya
|
|
security: Seguretat
|
|
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
|
|
email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
|
|
title: Configuració
|
|
status:
|
|
account_status: Estat del compte
|
|
confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
|
|
functional: El teu compte és plenament operatiu.
|
|
pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
|
|
redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
|
|
trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Ja estàs seguint aquest compte
|
|
already_requested: Ja has enviat una sol·licitud de seguiment a aquest usuari
|
|
error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
|
|
follow: Segueix
|
|
follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
|
|
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
|
|
post_follow:
|
|
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
|
|
return: Mostra el perfil de l'usuari
|
|
web: Vés a la web
|
|
title: Segueix %{acct}
|
|
challenge:
|
|
confirm: Continua
|
|
hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
|
|
invalid_password: Contrasenya no vàlida
|
|
prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y"
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count} h"
|
|
about_x_months: "%{count} mesos"
|
|
about_x_years: "%{count} anys"
|
|
almost_x_years: "%{count}anys"
|
|
half_a_minute: Ara mateix
|
|
less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
|
|
less_than_x_seconds: Ara mateix
|
|
over_x_years: "%{count} anys"
|
|
x_days: "%{count} dies"
|
|
x_minutes: "%{count} min"
|
|
x_months: "%{count} mesos"
|
|
x_seconds: "%{count} s"
|
|
deletes:
|
|
challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte
|
|
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
|
|
confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
|
|
proceed: Suprimeix el compte
|
|
success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
|
|
warning:
|
|
before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
|
|
caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
|
|
data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades
|
|
email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
|
|
email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
|
|
email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
|
|
irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
|
|
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
|
|
username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
|
|
username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
|
|
directories:
|
|
directory: Directori de perfils
|
|
explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
|
|
explore_mastodon: Explora %{title}
|
|
domain_validator:
|
|
invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
|
|
errors:
|
|
'400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
|
|
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
|
|
'404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
|
|
'406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
|
|
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
|
|
'422':
|
|
content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
|
|
title: La verificació de seguretat ha fallat
|
|
'429': Estrangulat
|
|
'500':
|
|
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
|
|
title: Aquesta pàgina no es correcta
|
|
'503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
|
|
noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la teva plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
|
|
not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Baixa l’arxiu
|
|
hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>tuts i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
|
|
in_progress: S'està compilant el teu arxiu...
|
|
request: Sol·licita el teu arxiu
|
|
size: Mida
|
|
blocks: Persones que has blocat
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloquejos de dominis
|
|
lists: Llistes
|
|
mutes: Persones silenciades
|
|
storage: Emmagatzematge
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Afegir nova
|
|
errors:
|
|
limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
|
|
hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions gràcies a aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
account: Perfils
|
|
home: Línia de temps Inici
|
|
notifications: Notificacions
|
|
public: Línies de temps públiques
|
|
thread: Converses
|
|
edit:
|
|
title: Editar filtre
|
|
errors:
|
|
invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
|
|
invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
|
|
index:
|
|
delete: Esborra
|
|
empty: No hi tens cap filtre.
|
|
title: Filtres
|
|
new:
|
|
title: Afegeix un nou filtre
|
|
footer:
|
|
developers: Desenvolupadors
|
|
more: Més…
|
|
resources: Recursos
|
|
trending_now: En tendència
|
|
generic:
|
|
all: Tot
|
|
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
|
|
copy: Copia
|
|
delete: Esborra
|
|
no_batch_actions_available: Cap accions de lot disponibles en aquesta pàgina
|
|
order_by: Ordena per
|
|
save_changes: Desa els canvis
|
|
validation_errors:
|
|
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
|
|
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
|
|
html_validator:
|
|
invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
|
|
identity_proofs:
|
|
active: Actiu
|
|
authorize: Sí, autoritza
|
|
authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
|
|
errors:
|
|
failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
|
|
keybase:
|
|
invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
|
|
verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
|
|
wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
|
|
explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'enviïn missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
|
|
i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
|
|
identity: Identitat
|
|
inactive: Inactiu
|
|
publicize_checkbox: 'I envia un tut d''això:'
|
|
publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
|
|
status: Estat de verificació
|
|
view_proof: Veure la prova
|
|
imports:
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
|
|
overwrite: Sobreescriu
|
|
overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
|
|
preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
|
|
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
|
|
types:
|
|
blocking: Llista de blocats
|
|
domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
|
|
following: Llista de seguits
|
|
muting: Llista de silenciats
|
|
upload: Carrega
|
|
in_memoriam_html: En Memòria.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Caducat
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minuts
|
|
'21600': 6 hores
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 hores
|
|
'604800': 1 setmana
|
|
'86400': 1 dia
|
|
expires_in_prompt: Mai
|
|
generate: Genera
|
|
invited_by: 'Has estat invitat per:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 ús
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sense limit
|
|
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
|
|
table:
|
|
expires_at: Caduca
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convida persones
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
|
|
not_ready: No es poden adjuntar fitxers que no s'hagin acabat de processar. Torna-ho a provar en un moment!
|
|
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
|
|
migrations:
|
|
acct: Mogut a
|
|
cancel: Cancel·la redirecció
|
|
cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
|
|
cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
|
|
errors:
|
|
already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
|
|
missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte
|
|
move_to_self: no pot ser el compte actual
|
|
not_found: podria no ser trobat
|
|
on_cooldown: Estàs en temps de refredament
|
|
followers_count: Seguidors en el moment del moviment
|
|
incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
|
|
incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
|
|
moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
|
|
not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
|
|
on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
|
|
past_migrations: Migracions passades
|
|
proceed_with_move: Moure seguidors
|
|
redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
|
|
set_redirect: Ajusta la redirecció
|
|
warning:
|
|
backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
|
|
before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
|
|
cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
|
|
disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
|
|
followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
|
|
only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
|
|
other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
|
|
redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
|
|
moderation:
|
|
title: Moderació
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Mostra totes les notificacions
|
|
body: Un resum del que et vas perdre des de la darrera visita el %{since}
|
|
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
|
|
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
|
|
subject:
|
|
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
|
|
title: Durant la teva absència…
|
|
favourite:
|
|
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
|
|
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
|
|
title: Favorit nou
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} t'està seguint!"
|
|
subject: "%{name} t'està seguint"
|
|
title: Seguidor nou
|
|
follow_request:
|
|
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
|
|
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
|
|
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
|
|
title: Nova sol·licitud de seguiment
|
|
mention:
|
|
action: Respon
|
|
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
|
subject: "%{name} t'ha mencionat"
|
|
title: Menció nova
|
|
reblog:
|
|
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
|
|
subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
|
|
title: Nou impuls
|
|
notifications:
|
|
email_events: Esdeveniments per a notificacions per correu electrònic
|
|
email_events_hint: 'Selecciona els esdeveniments per als quals vols rebre notificacions:'
|
|
other_settings: Altres opcions de notificació
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: m
|
|
trillion: T
|
|
pagination:
|
|
newer: Més recent
|
|
next: Endavant
|
|
older: Més vell
|
|
prev: Enrere
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
|
|
duplicate_options: conté opcions duplicades
|
|
duration_too_long: està massa lluny en el futur
|
|
duration_too_short: és massa aviat
|
|
expired: L'enquesta ja ha finalitzat
|
|
invalid_choice: L’opció de vot escollida no existeix
|
|
over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
|
|
too_few_options: ha de tenir més d'una opció
|
|
too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
|
|
preferences:
|
|
other: Altre
|
|
posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
|
|
public_timelines: Línies de temps públiques
|
|
reactions:
|
|
errors:
|
|
limit_reached: Límit de diferents reaccions assolit
|
|
unrecognized_emoji: no és un emoji reconegut
|
|
relationships:
|
|
activity: Activitat del compte
|
|
dormant: Inactiu
|
|
followers: Seguidors
|
|
following: Seguint
|
|
invited: Convidat
|
|
last_active: Darrer actiu
|
|
most_recent: Més recent
|
|
moved: Mogut
|
|
mutual: Mútua
|
|
primary: Primari
|
|
relationship: Relació
|
|
remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
|
|
remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
|
|
remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
|
|
status: Estat del compte
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
|
|
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessària per al compte
|
|
no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
|
|
proceed: Comença a seguir
|
|
prompt: 'Seguiràs a:'
|
|
reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
|
|
remote_interaction:
|
|
favourite:
|
|
proceed: Procedir a afavorir
|
|
prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest tut:'
|
|
reblog:
|
|
proceed: Procedir a impulsar
|
|
prompt: 'Vols impulsar aquest tut:'
|
|
reply:
|
|
proceed: Procedir a respondre
|
|
prompt: 'Vols respondre a aquest tut:'
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats per a aquell dia
|
|
over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} tuts programats
|
|
too_soon: La data programada ha de ser futura
|
|
sessions:
|
|
activity: Última activitat
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador desconegut
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sessió actual
|
|
description: "%{browser} de %{platform}"
|
|
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: plataforma desconeguda
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revoca
|
|
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
|
|
title: Sessions
|
|
settings:
|
|
account: Compte
|
|
account_settings: Ajustos del compte
|
|
aliases: Àlies de compte
|
|
appearance: Aparença
|
|
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
|
|
back: Torna a Mastodon
|
|
delete: Eliminació del compte
|
|
development: Desenvolupament
|
|
edit_profile: Edita el perfil
|
|
export: Exportació de dades
|
|
featured_tags: Etiquetes destacades
|
|
identity_proofs: Proves d'identitat
|
|
import: Importació
|
|
import_and_export: Importació i exportació
|
|
migrate: Migració del compte
|
|
notifications: Notificacions
|
|
preferences: Preferències
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Seguits i seguidors
|
|
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
|
|
spam_check:
|
|
spam_detected: Aquest és un informe automàtic. S'ha detectat spam.
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Adjunt: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imatge"
|
|
other: "%{count} imatges"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
|
|
other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
|
|
language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
|
|
open_in_web: Obre en la web
|
|
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Ja has fixat el màxim nombre de tuts
|
|
ownership: No es pot fixar el tut d'algú altre
|
|
private: No es pot fixar un tut no públic
|
|
reblog: No es pot fixar un impuls
|
|
poll:
|
|
total_people:
|
|
one: "%{count} persona"
|
|
other: "%{count} persones"
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} vot"
|
|
other: "%{count} vots"
|
|
vote: Vota
|
|
show_more: Mostra'n més
|
|
show_thread: Mostra el fil
|
|
sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Només seguidors
|
|
private_long: Mostra només als seguidors
|
|
public: Públic
|
|
public_long: Tothom pot veure-ho
|
|
unlisted: No llistat
|
|
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en les línies de temps públiques
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Tut fixat
|
|
reblogged: ha impulsat
|
|
sensitive_content: Contingut sensible
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Política de Privacitat</h2>
|
|
<h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
|
|
<li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
|
|
<li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
|
|
|
|
<p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
|
|
<li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
|
|
<li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
|
|
|
|
<p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
|
|
|
|
<p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
|
|
<li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
|
|
|
|
<p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
|
|
|
|
<p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
|
|
|
|
<p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
|
|
|
|
<p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
|
|
|
|
<p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
|
|
|
|
<p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
|
|
|
|
<p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
|
|
|
|
<p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
|
|
|
|
<p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
|
|
|
|
<p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
|
|
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (alt contrast)
|
|
default: Mastodon (fosc)
|
|
mastodon-light: Mastodon (clar)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
|
|
description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
|
|
disable: Desactiva
|
|
enable: Activa
|
|
enabled: Autenticació de dos factors activada
|
|
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
|
|
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
|
|
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
|
|
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. S'anul·laran els codis de recuperació anteriors.
|
|
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
|
|
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
|
|
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
|
|
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accés al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
|
|
setup: Establir
|
|
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per a descàrrega!
|
|
subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
|
|
title: Recollida del arxiu
|
|
warning:
|
|
explanation:
|
|
disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
|
|
silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
|
|
suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus tuts i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat de manera irreversible d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
|
|
get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
|
|
review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
|
|
statuses: 'Concretament, per:'
|
|
subject:
|
|
disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
|
|
none: Avís per a %{acct}
|
|
silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
|
|
suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
|
|
title:
|
|
disable: Compte congelat
|
|
none: Avís
|
|
silence: Compte limitat
|
|
suspend: Compte suspès
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configura el perfil
|
|
edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
|
|
explanation: Aquests són alguns consells per a començar
|
|
final_action: Comença a publicar
|
|
final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
|
|
full_handle: El teu nom d'usuari sencer
|
|
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
|
|
review_preferences_action: Canviar preferències
|
|
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
|
|
subject: Et donem la benvinguda a Mastodon
|
|
tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa.
|
|
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
|
|
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
|
|
tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
|
|
tips: Consells
|
|
title: Benvingut a bord, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
|
|
invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
|
|
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
|
|
otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
|
|
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
|
|
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
|
|
verification:
|
|
explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
|
|
verification: Verificació
|
|
|