You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
metu.life/config/locales/zh-TW.yml

816 lines
32 KiB

---
zh-TW:
about:
about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳戶,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
about_this: 關於本站
active_count_after: 活躍
active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU)
administered_by: 管理者:
api: API
apps: 行動應用程式
apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon
browse_directory: 依興趣瀏覽個人資料目錄和過濾器
browse_local_posts: 瀏覽這台伺服器中公開嘟文的直播串流
browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開嘟文的即時串流
contact: 聯絡我們
contact_missing: 未設定
contact_unavailable: 未公開
discover_users: 探索使用者
documentation: 文件
federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤隨便一台 Mastodon 伺服器上的人等等。
get_apps: 嘗試行動應用程式
hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
learn_more: 了解詳細
privacy_policy: 隱私權政策
see_whats_happening: 看看發生什麼事
server_stats: 伺服器統計:
source_code: 原始碼
status_count_after:
other: 條嘟文
status_count_before: 他們共嘟出了
tagline: 關注朋友並探索新朋友
terms: 使用條款
unavailable_content: 無法取得的內容
unavailable_content_description:
domain: 伺服器
reason: 原因
user_count_after:
other: 位使用者
user_count_before: 註冊使用者數
what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} 的選擇:"
follow: 關注
followers:
other: 關注者
following: 正在關注
joined: 加入於 %{date}
last_active: 上次活躍時間
link_verified_on: 此連結的所有權已在 %{date} 檢查過
media: 媒體
moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
network_hidden: 此訊息不可用
never_active: 永不
nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts:
other: 嘟文
posts_tab_heading: 嘟文
posts_with_replies: 嘟文與回覆
reserved_username: 此使用者名稱已被保留
roles:
admin: 管理員
bot: 機器人
group: 群組
moderator: 版主
unavailable: 無法取得個人檔案
unfollow: 取消關注
admin:
account_actions:
action: 執行動作
title: 在 %{acct} 執行管理員動作
account_moderation_notes:
create: 記錄
created_msg: 已新增管理備忘!
delete: 刪除
destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
accounts:
add_email_domain_block: 將電子郵件網域加入黑名單
approve: 核准
approve_all: 全部批准
are_you_sure: 您確定嗎?
avatar: 頭像
by_domain: 站點
change_email:
changed_msg: 已成功變更帳戶電子信箱位址!
current_email: 目前的電子信箱位址
label: 變更電子信箱位址
new_email: 新的電子信箱位址
submit: 變更電子信箱位址
title: 為 %{username} 變更電子信箱位址
confirm: 確定
confirmed: 已確定
confirming: 確定
deleted: 已刪除
demote: 降級
disable: 停用
disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
disabled: 已停用
display_name: 暱稱
domain: 站點
edit: 編輯
email: 電子信箱位址
email_status: 電子信箱狀態
enable: 啟用
enabled: 已啟用
followers: 關注者
follows: 正在關注
header: 開頭
inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
invited_by: 邀請者
ip: IP 位址
joined: 已加入
location:
all: 全部
local: 本站
remote: 遠端
title: 位置
login_status: 登入狀態
media_attachments: 多媒體附件
memorialize: 設定為追悼帳戶
moderation:
active: 活躍
all: 全部
pending: 等待中
silenced: 已靜音
suspended: 已停權
title: 版務
moderation_notes: 管理備忘
most_recent_activity: 最近活動
most_recent_ip: 最近 IP 位址
no_limits_imposed: 未受限制
not_subscribed: 未訂閱
pending: 等待審核中
perform_full_suspension: 停權
promote: 晉級
protocol: 協議
public: 公開
push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
redownload: 重新整理個人資料
reject: 拒絕
reject_all: 全部拒絕
remove_avatar: 取消頭像
remove_header: 移除開頭
resend_confirmation:
already_confirmed: 此使用者已被確認
send: 重新發送驗證信
success: 驗證信發送成功!
reset: 重設
reset_password: 重設密碼
resubscribe: 重新訂閱
role: 身份
roles:
admin: 管理員
moderator: 版主
staff: 管理人員
user: 普通使用者
search: 搜尋
search_same_email_domain: 其他有同個電子郵件網域的使用者
search_same_ip: 其他有同個 IP 的使用者
shared_inbox_url: 共享收件箱網址
show:
created_reports: 建立檢舉
targeted_reports: 由其他人檢舉
silence: 靜音
silenced: 已靜音
statuses: 嘟文
subscribe: 訂閱
suspended: 已停權
time_in_queue: 正在佇列等待 %{time}
title: 帳戶
unconfirmed_email: 未確認的電子信箱位址
undo_silenced: 取消靜音
undo_suspension: 取消停權
unsubscribe: 取消訂閱
username: 使用者名稱
warn: 警告
web: 頁面
whitelisted: 已加入白名單
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
change_email_user: "%{name} 變更了使用者 %{target} 的電子信箱位址"
confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的電子信箱位址"
create_account_warning: "%{name} 已對 %{target} 送出警告"
create_announcement: "%{name} 建立了新公告 %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
create_domain_allow: "%{name} 將 %{target} 網域加入黑名單了"
create_domain_block: "%{name} 封鎖了站點 %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了電子信箱網域 %{target}"
demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
destroy_announcement: "%{name} 刪除了公告 %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} 破壞了 %{target} 表情符號"
destroy_domain_allow: "%{name} 從白名單中移除了 %{target} 網域"
destroy_domain_block: "%{name} 取消了對站點 %{target} 的封鎖"
destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對電子信箱網域 %{target} 的封鎖"
destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
update_announcement: "%{name} 更新了公告 %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
deleted_status: "(已刪除嘟文)"
title: 營運日誌
announcements:
destroyed_msg: 成功刪除公告!
edit:
title: 編輯公告
empty: 找不到公告。
live: 直播
new:
create: 建立公告
title: 新增公告
published_msg: 成功發布公告!
scheduled_for: 排定 %{time}
scheduled_msg: 公告已排定公開!
title: 公告
unpublished_msg: 成功取消發布公告!
updated_msg: 成功更新公告!
custom_emojis:
assign_category: 指定分類
by_domain: 站點
copied_msg: 成功將表情複製到本地
copy: 複製
copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
create_new_category: 建立新分類
created_msg: 已新增表情符號!
delete: 刪除
destroyed_msg: 已刪除表情符號!
disable: 停用
disabled: 已停用
disabled_msg: 已停用表情符號
emoji: 表情符號
enable: 啟用
enabled: 已啟用
enabled_msg: 已啟用表情符號
image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
list: 列表
listed: 已顯示
new:
title: 加入新的自訂表情符號
overwrite: 覆蓋
shortcode: 短代碼
shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
title: 自訂表情符號
uncategorized: 未分類
unlisted: 已隱藏
update_failed_msg: 無法更新表情符號
updated_msg: 已更新表情符號!
upload: 上傳新的表情符號
dashboard:
authorized_fetch_mode: 安全模式
backlog: 未處理工作數
config: 設定
feature_deletions: 帳戶刪除
feature_invites: 邀請連結
feature_profile_directory: 個人資料目錄
feature_registrations: 註冊
feature_relay: 聯邦中繼站
feature_spam_check: 防垃圾訊息
feature_timeline_preview: 時間軸預覽
features: 功能
hidden_service: 與隱密服務互連
open_reports: 待處理檢舉數
pending_tags: 等待審核的主題標籤
pending_users: 等待審核的使用者
recent_users: 最近加入的使用者
search: 全文搜尋
single_user_mode: 單一使用者模式
software: 軟體
space: 儲存空間用量
title: 儀表板
total_users: 總使用者數
trends: 趨勢
week_interactions: 本週互動次數
week_users_active: 本週活躍使用者數
week_users_new: 本週新使用者數
whitelist_mode: 白名單模式
domain_allows:
add_new: 將網域加入白名單
created_msg: 網域已成功加入白名單
destroyed_msg: 網域已成功從白名單移除
undo: 從白名單移除
domain_blocks:
add_new: 新增欲封鎖域名
created_msg: 正在進行站點封鎖
destroyed_msg: 已撤銷站點封鎖
domain: 站點
new:
create: 新增封鎖
hint: 站點封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
severity:
desc_html: "「<strong>靜音</strong>」令該站點下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。「<strong>停權</strong>」會刪除將該站點下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該站點的媒體檔案。"
noop:
silence: 靜音
suspend: 停權
title: 新增封鎖站點
reject_media: 拒絕媒體檔案
reject_media_hint: 刪除本地快取的媒體檔案,並且不再接收來自該站點的任何媒體檔案。與停權無關
reject_reports: 拒絕檢舉
reject_reports_hint: 忽略所有來自此站點的檢舉。與停權無關
rejecting_media: 拒絕媒體檔案
rejecting_reports: 拒絕檢舉中
severity:
silence: 已靜音
suspend: 已停權
show:
affected_accounts:
other: 將影響到資料庫中的 %{count} 個帳戶
retroactive:
silence: 對此站點的所有使用者取消靜音
suspend: 對此站點的所有使用者取消停權
title: 撤銷 %{domain} 的站點封鎖
undo: 撤銷
undo: 復原欲封鎖域名
email_domain_blocks:
add_new: 加入新項目
created_msg: 已成功將電子信箱網域加入黑名單
delete: 刪除
destroyed_msg: 已成功從黑名單刪除電子信箱網域
domain: 站點
new:
create: 新增站點
title: 新增電子信箱黑名單項目
title: 電子信箱黑名單
instances:
moderation:
all: 全部
limited: 限制
title: 版主
title: 聯邦
invites:
filter:
all: 全部
available: 可用
expired: 已失效
title: 篩選
title: 邀請使用者
relays:
description_html: "<strong>聯邦中繼站</strong> 是種中繼伺服器,會在訂閱並推送至此中繼站的伺服器之間交換大量的公開嘟文。<strong>中繼站也能協助小型或中型伺服器從聯邦中探索內容</strong>,而無須本地使用者手動關注遠端伺服器的其他使用者。"
disabled: 停用
enable: 啟用
report_notes:
created_msg: 檢舉記錄建立成功!
destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
reports:
action_taken_by: 操作執行者
are_you_sure: 你確定嗎?
assign_to_self: 指派給自己
assigned: 指派負責人
comment:
none:
created_at: 日期
mark_as_resolved: 標記為「已解決」
mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
notes:
create: 建立記錄
create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
delete: 刪除
placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
reopen: 重開檢舉
report: '檢舉 #%{id}'
reported_account: 被檢舉使用者
reported_by: 檢舉人
resolved: 已解決
resolved_msg: 檢舉已處理!
status: 嘟文
title: 檢舉
unassign: 取消指派
unresolved: 未解決
updated_at: 更新
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
title: 公開使用者活躍度的統計數據
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳戶。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
title: 新使用者預設關注
contact_information:
email: 用於聯絡的公開電子信箱位址
username: 請輸入使用者名稱
domain_blocks:
all: 給任何人
disabled: 給沒有人
title: 顯示封鎖的網域
enable_bootstrap_timeline_accounts:
title: 啟用新使用者的預設追蹤
hero:
desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會重設回伺服器預覽圖
title: 主題圖片
peers_api_enabled:
desc_html: 本伺服器在聯邦中發現的站點
title: 發布已知伺服器的列表
preview_sensitive_media:
title: 在 OpenGraph 預覽中顯示敏感媒體
profile_directory:
desc_html: 允許能探索使用者
title: 啟用個人資料目錄
registrations:
closed_message:
desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
title: 關閉註冊訊息
deletion:
desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
title: 開放刪除帳戶的權限
min_invite_role:
disabled: 沒有人
title: 允許發送邀請的身份
registrations_mode:
modes:
approved: 註冊需要核准
none: 沒有人可註冊
open: 任何人皆能註冊
title: 註冊模式
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
show_staff_badge:
desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
title: 顯示管理人員標誌
site_description:
desc_html: 首頁上的介紹文字,描述此 Mastodon 伺服器的特別之處和其他重要資訊。可使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code>。
title: 伺服器描述
site_description_extended:
desc_html: 可放置行為準則、規定以及其他此伺服器特有的內容。可使用 HTML 標籤
title: 本站詳細資訊
site_short_description:
title: 伺服器短描述
site_terms:
desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
title: 自訂使用條款
site_title: 伺服器名稱
spam_check_enabled:
title: 自動防廣告訊息
thumbnail:
desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
title: 伺服器縮圖
timeline_preview:
desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
title: 時間軸預覽
title: 網站設定
trends:
title: 趨勢主題標籤
site_uploads:
delete: 刪除上傳的檔案
destroyed_msg: 成功刪除站台的上傳項目!
statuses:
back_to_account: 返回帳戶訊息頁
batch:
delete: 刪除
nsfw_off: 標記為非敏感內容
nsfw_on: 標記為敏感內容
deleted: 已刪除
failed_to_execute: 執行失敗
media:
title: 媒體檔案
no_media: 不含媒體檔案
no_status_selected: 因未選擇嘟文而未變更。
title: 帳戶嘟文
with_media: 含有媒體檔案
tags:
context: 上下文
directory: 在目錄中
in_directory: 目錄中有 %{count} 個
last_active: 上次活躍
most_popular: 最熱門
most_recent: 最近
name: Hashtag
review: 審核嘟文
reviewed: 已審核
title: 主題標籤
trending_right_now: 最新趨勢
unique_uses_today: 今天嘟了 %{count} 則
unreviewed: 未審核
updated_msg: 成功更新主題標籤設定
title: 管理介面
warning_presets:
add_new: 新增
delete: 刪除
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id})
appearance:
localization:
body: Mastodon 是由志願者翻譯的。
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: 每個人都能貢獻。
application_mailer:
notification_preferences: 變更電子信件設定
salutation: "%{name}、"
settings: 變更電子信箱設定︰%{link}
view: '進入瀏覽:'
view_profile: 檢視個人資料頁
view_status: 檢視嘟文
applications:
created: 已建立應用
destroyed: 已刪除應用
invalid_url: 網址不正確
regenerate_token: 重設 token
token_regenerated: 已重設 token
warning: 警告,不要把它分享給任何人!
your_token: 你的 token
auth:
change_password: 密碼
delete_account: 刪除帳戶
delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
forgot_password: 忘記密碼?
invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
login: 登入
logout: 登出
migrate_account: 轉移到另一個帳戶
migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
or_log_in_with: 或透過其他方式登入
providers:
saml: SAML
register: 註冊
resend_confirmation: 重新寄送確認指引
reset_password: 重設密碼
security: 登入資訊
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
already_following: 你已經關注了這個使用者
already_requested: 您早已向該帳戶寄送追蹤請求
error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
follow: 關注
follow_request: 關注請求已經發送給:
following: 成功! 你正在關注:
post_follow:
close: 你也可以直接關閉這個頁面。
return: 顯示個人資料頁
web: 返回本站
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}年"
x_days: "%{count}天"
x_minutes: "%{count}分"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
deletes:
confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
proceed: 刪除帳戶
success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
errors:
'400': The request you submitted was invalid or malformed.
'403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
'404': 您所尋找的網頁不存在。
'406': This page is not available in the requested format.
'410': 您所尋找的網頁此處已不存在。
'422':
content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
title: 安全驗證失敗
'429': 伺服器繁忙
'500':
content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
title: 這個頁面有問題
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
exports:
archive_takeout:
date: 日期
download: 下載檔案
hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
in_progress: 正在準備你的存檔...
request: 下載存檔
size: 大小
blocks: 您封鎖的使用者
csv: CSV
lists: 列表
mutes: 您靜音的使用者
storage: 儲存空間大小
filters:
index:
empty: 您沒有過濾器。
footer:
more: 更多......
generic:
all: 全部
changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
copy: 複製
save_changes: 儲存修改
imports:
preface: 您可以在此匯入您在其他伺服器所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
types:
blocking: 您封鎖的使用者名單
following: 您關注的使用者名單
muting: 您靜音的使用者名單
upload: 上傳
in_memoriam_html: 謹此悼念。
invites:
delete: 停用
expired: 已失效
expires_in:
'1800': 30 分鐘後
'21600': 6 小時後
'3600': 1 小時後
'43200': 12 小時後
'604800': 1 週後
'86400': 1 天後
expires_in_prompt: 永不過期
generate: 建立邀請連結
invited_by: 你的邀請人是:
max_uses_prompt: 無限制
prompt: 建立分享連結,邀請他人在本伺服器註冊
table:
expires_at: 失效時間
uses: 已使用次數
title: 邀請使用者
lists:
errors:
limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
media_attachments:
validations:
images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 無法加入超過 4 個檔案
migrations:
acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
moderation:
title: 營運
notification_mailer:
digest:
action: 閱覽所有通知
body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
mention: "%{name} 在此提及了你:"
title: 你不在的時候...
favourite:
body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
title: 新的最愛
follow:
body: "%{name} 開始關注你!"
subject: "%{name} 開始關注你"
title: 新的關注者
follow_request:
action: 處理關注請求
body: "%{name} 要求關注你"
subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
title: 新的關注請求
mention:
action: 回覆
body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
title: 新的提及
reblog:
body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
title: 新的轉嘟
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
pagination:
newer: 較新
next: 下一頁
older: 較舊
prev: 上一頁
remote_follow:
acct: 請輸入您的使用者名稱@站點網域
missing_resource: 無法找到資源
proceed: 下一步
prompt: '您希望關注:'
sessions:
activity: 最近活動
browser: 瀏覽器
browsers:
alipay: 支付寶
blackberry: 黑莓機
chrome: Chrome 瀏覽器
edge: Microsoft Edge 瀏覽器
electron: Electron 瀏覽器
firefox: Firefox 瀏覽器
generic: 未知的瀏覽器
ie: Internet Explorer 瀏覽器
micro_messenger: 微信
nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
opera: Opera 瀏覽器
otter: Otter 瀏覽器
phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
qq: QQ 瀏覽器
safari: Safari 瀏覽器
uc_browser: UC 瀏覽器
weibo: 新浪微博
current_session: 目前的 session
description: "%{platform} 上的 %{browser}"
explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳戶的瀏覽器。
ip: IP 位址
platforms:
ios: iOS
mac: Mac
revoke: 取消
revoke_success: Session 取消成功
title: 作業階段
settings:
authorized_apps: 已授權應用程式
back: 回到 Mastodon
delete: 刪除帳戶
development: 開發
edit_profile: 編輯使用者資訊
export: 匯出
import: 匯入
migrate: 帳戶搬遷
notifications: 通知
preferences: 偏好設定
two_factor_authentication: 兩階段認證
statuses:
attached:
description: 附件: %{attached}
boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
content_warning: 內容警告: %{warning}
language_detection: 自動偵測語言
open_in_web: 以網頁開啟
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
pin_errors:
limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
ownership: 不能置頂他人的嘟文
private: 不能置頂非公開的嘟文
reblog: 不能置頂轉嘟
poll:
vote: 投票
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 僅關注者
private_long: 只有關注你的人能看到
public: 公開
public_long: 所有人都能看到
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
stream_entries:
pinned: 置頂嘟文
reblogged: 轉嘟
sensitive_content: 敏感內容
terms:
title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
themes:
contrast: Mastodon(高對比)
mastodon-light: Mastodon(亮色主題)
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled: 兩階段認證已啟用
enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
recovery_codes: 備份備用驗證碼
recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
setup: 設定
wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: 你要求的 Mastodon 帳戶完整備份檔案現已就緒,可供下載!
subject: 你的備份檔已可供下載
title: 檔案匯出
welcome:
edit_profile_action: 設定個人資料
edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、變更顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
final_action: 開始嘟嘟
final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
full_handle: 你的完整帳戶名稱
full_handle_hint: 你需要把這告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個伺服器向你發送訊息或著關注你。
review_preferences_action: 變更偏好設定
review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
subject: 歡迎來到 Mastodon
tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
tips: 小幫手
title: "%{name} 歡迎你的加入!"
users:
invalid_email: 電子信箱位址不正確
invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
signed_in_as: 目前登入的帳戶: