You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
metu.life/config/locales/devise.zh-TW.yml

114 lines
7.4 KiB

---
zh-TW:
devise:
confirmations:
confirmed: 您的電子信箱地址已確認成功。
send_instructions: 幾分鐘後您將收到確認信件。若未收到此信件,請檢查垃圾郵件資料夾。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到確認信。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
failure:
already_authenticated: 您已登入。
inactive: 您的帳戶尚未啟用。
invalid: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。
last_attempt: 在帳戶鎖定前,您還有最後一次嘗試機會。
locked: 已鎖定您的帳戶。
not_found_in_database: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。
pending: 您的帳戶仍在審核中。
timeout: 登入階段逾時。請重新登入以繼續。
unauthenticated: 您必須先登入或註冊才能繼續使用。
unconfirmed: 您必須先確認電子信箱才能繼續使用。
mailer:
confirmation_instructions:
action: 驗證電子信箱地址
action_with_app: 確認並返回 %{app}
explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱地址建立了一支帳戶。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。
explanation_when_pending: 您使用此電子信箱地址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳戶,但直到您的帳戶被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。
extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">伺服器規則</a>與<a href="%{policy_path}">服務條款</a>。
subject: Mastodon:%{instance} 確認說明
title: 驗證電子信箱地址
email_changed:
explanation: 您帳戶的電子信箱地址將變更為:
extra: 若您未變更電子信箱,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或當帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
subject: Mastodon:已變更電子信箱
title: 新電子信箱地址
password_change:
explanation: 您帳戶的密碼已變更。
extra: 若您未變更密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或若帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
subject: Mastodon:已變更密碼
title: 密碼已變更
reconfirmation_instructions:
explanation: 請確認新的電子信箱地址以變更。
extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳戶的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。
subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱地址
title: 驗證電子信箱地址
reset_password_instructions:
action: 變更密碼
explanation: 您已請求帳戶的新密碼。
extra: 若您並未請求,請忽略此信件。您的密碼在存取上方連結並建立新密碼前不會變更。
subject: Mastodon:重設密碼指引
title: 重設密碼
two_factor_disabled:
explanation: 您帳戶的兩步驟驗證已停用。現在只能使用電子信箱及密碼登入。
subject: Mastodon:已停用兩步驟驗證
title: 已停用 2FA
two_factor_enabled:
explanation: 已對您的帳戶啟用兩步驟驗證。登入時將需要配對之 TOTP 應用程式所產生的 Token。
subject: Mastodon:已啟用兩步驟驗證
title: 已啟用 2FA
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 上一次的復原碼已經失效,且已產生新的。
subject: Mastodon:兩步驟驗證復原碼已經重新產生
title: 2FA 復原碼已變更
unlock_instructions:
subject: Mastodon:解鎖指引
webauthn_credential:
added:
explanation: 下面的安全密鑰已經新增至您的帳戶
subject: Mastodon:新安全密鑰
title: 已新增新安全密鑰
deleted:
explanation: 以下的安全密鑰已經從您的帳戶中移除
subject: Mastodon:安全密鑰已移除
title: 您的一支安全密鑰已經被移除
webauthn_disabled:
explanation: 您的帳戶並沒有啟用安全密鑰認證方式。只能以 TOTP app 產生地成對 token 登入。
subject: Mastodon:安全密鑰認證方式已關閉
title: 已關閉安全密鑰
webauthn_enabled:
explanation: 您的帳戶已啟用安全密鑰認證。您可以使用安全密鑰登入了。
subject: Mastodon:已啟用安全密鑰認證
title: 已啟用安全密鑰
omniauth_callbacks:
failure: 無法透過 %{kind} 認證是否為您,因為「%{reason}」。
success: 成功透過 %{kind} 帳戶登入。
passwords:
no_token: 您必須透過密碼重設信件才能存取此頁面。若確實如此,請確定輸入的網址是完整的。
send_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
send_paranoid_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
updated: 您的密碼已成功變更,現在已經登入。
updated_not_active: 您的密碼已成功變更。
registrations:
destroyed: 再見!您的帳戶已成功取消,期待再相逢。
signed_up: 歡迎!您已成功註冊。
signed_up_but_inactive: 您已註冊成功,但由於您的帳戶尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
signed_up_but_locked: 您已註冊成功,但由於您的帳戶已被鎖定,我們無法讓您登入。
signed_up_but_pending: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。按下此連結後我們將審核您的申請。核准後將通知您。
signed_up_but_unconfirmed: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。請前往連結以啟用帳戶。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
update_needs_confirmation: 已成功更新您的帳戶,但仍需驗證您的新信箱。請檢查電子信箱並前往確認連結來確認新信箱地址。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
updated: 您的帳戶已成功更新。
sessions:
already_signed_out: 已成功登出。
signed_in: 已成功登入。
signed_out: 已成功登出。
unlocks:
send_instructions: 幾分鐘後您將收到解鎖帳戶的指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
send_paranoid_instructions: 若此帳戶存在,您將在幾分鐘後收到解鎖指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
unlocked: 已解鎖您的帳戶,請登入繼續。
errors:
messages:
already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
expired: 已經過期,請重新請求
not_found: 找不到
not_locked: 並未鎖定
not_saved:
other: 因 %{count} 錯誤導致 %{resource} 無法儲存: