You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
metu.life/config/locales/devise.es-AR.yml

115 lines
10 KiB

---
es-AR:
devise:
confirmations:
confirmed: Se confirmó exitosamente tu dirección de correo electrónico.
send_instructions: En unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
failure:
already_authenticated: Ya iniciaste sesión.
inactive: Tu cuenta todavía no está activada.
invalid: "%{authentication_keys} o contraseña no válidas."
last_attempt: Tenés un intento más antes de que se bloquee tu cuenta.
locked: Se bloqueó tu cuenta.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contraseña no válidas."
pending: Tu cuenta todavía está bajo revisión.
timeout: Venció tu sesión. Por favor, volvé a iniciar sesión para continuar.
unauthenticated: Necesitás iniciar sesión o registrarte antes de continuar.
unconfirmed: Tenés que confirmar tu dirección de correo electrónico antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificar dirección de correo electrónico
action_with_app: Confirmar y volver a %{app}
explanation: Te creaste una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un clic de activarla. Si vos no te creaste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
explanation_when_pending: Pediste una invitación para %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmés esta dirección de correo, revisaremos tu pedido. Podés iniciar sesión para cambiar tus detalles o eliminar tu cuenta, pero no vas a poder acceder a la mayoría de las funciones hasta que no se apruebe tu cuenta. Si tu pedido es rechazado, se eliminarán tus datos, por lo que no vas a necesitar hacer nada en especial. Si vos no pediste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
extra_html: Por favor, también leé <a href="%{terms_path}">las reglas del servidor</a> y <a href="%{policy_path}">nuestros términos del servicio</a>.
subject: 'Mastodon: instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'La dirección de correo electrónico de tu cuenta está siendo cambiada a:'
extra: Si no cambiaste tu correo electrónico, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
subject: 'Mastodon: correo electrónico cambiado'
title: Nueva dirección de correo electrónico
password_change:
explanation: Se cambió la contraseña de tu cuenta.
extra: Si no cambiaste tu contraseña, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
subject: 'Mastodon: contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmá la nueva dirección para cambiar tu correo electrónico.
extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la dirección de correo electrónico de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba.
subject: 'Mastodon: confirmar correo electrónico para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Pediste una nueva contraseña para tu cuenta.
extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la contraseña de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba y crees una nueva.
subject: 'Mastodon: instrucciones para cambiar la contraseña'
title: Cambiar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está deshabilitada. Ahora el inicio de sesión sólo es posible usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, deshabilitada'
title: 2FA deshabilitada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está habilitada. Se requiere una clave generada por la aplicación TOTP asociada para iniciar sesión.
subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, habilitada'
title: 2FA habilitada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos anteriores de recuperación fueron invalidados y se generaron unos nuevos.
subject: 'Mastodon: códigos de recuperación de dos factores, regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: instrucciones de desbloqueo'
webauthn_credential:
added:
explanation: Se agregó la siguiente llave de seguridad a tu cuenta
subject: 'Mastodon: nueva llave de seguridad'
title: Se agregó una nueva llave de seguridad
deleted:
explanation: Se eliminó la siguiente llave de seguridad de tu cuenta
subject: 'Mastodon: llave de seguridad eliminada'
title: Se eliminó una de tus llaves de seguridad
webauthn_disabled:
explanation: Se deshabilitó la autenticación con llaves de seguridad en tu cuenta. El inicio de sesión ahora es posible usando sólo la clave generada por la aplicación TOTP asociada.
subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada'
title: Llaves de seguridad deshabilitadas
webauthn_enabled:
explanation: Se habilitó la autenticación de llave de seguridad en tu cuenta. Ahora tu llave de seguridad se puede usar para iniciar sesión.
subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, habilitada'
title: Llaves de seguridad habilitadas
omniauth_callbacks:
failure: 'No se te pudo autenticar desde %{kind} debido a esto: "%{reason}".'
success: Se autenticó exitosamente para la cuenta %{kind}.
passwords:
no_token: No podés acceder a esta página sin venir desde un correo electrónico destinado al cambio de contraseña. Si venís desde dicho mensaje, por favor, asegurate que usaste toda la dirección web ofrecida.
send_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con un enlace para cambiar tu contraseña. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con un enlace para cambiar tu contraseña. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
updated: Se cambió exitosamente tu contraseña. Ya iniciaste sesión.
updated_not_active: Se cambió exitosamente tu contraseña.
registrations:
destroyed: "¡Chauchas! Se canceló exitosamente tu cuenta. Esperamos verte pronto de nuevo."
signed_up: "¡Bienvenido! Te registraste exitosamente."
signed_up_but_inactive: Te registraste exitosamente. Sin embargo, no podés iniciar sesión porque tu cuenta todavía no está activada.
signed_up_but_locked: Te registraste exitosamente. Sin embargo, no podés iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada.
signed_up_but_pending: Se envió un correo electrónico a tu dirección de correo con un enlace de confirmación. Después que hagás clic en ese enlace, revisaremos tu pedido. Si sos aprobado, serás notificado.
signed_up_but_unconfirmed: Se envió un correo electrónico a tu dirección de correo con un enlace de confirmación. Por favor, seguí ese enlace para activar tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
update_needs_confirmation: Actualizaste tu cuenta exitosamente. Sin embargo, necesitamos verificar tu nueva dirección de correo electrónico. Por favor, revisá tu correo electrónico y seguí el enlace de confirmación. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
updated: Se actualizó exitosamente tu cuenta.
sessions:
already_signed_out: Cerraste sesión exitosamente.
signed_in: Iniciaste sesión exitosamente.
signed_out: Cerraste sesión exitosamente.
unlocks:
send_instructions: En unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
send_paranoid_instructions: Si tu cuenta existe en nuestra base de datos, en unos minutos vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
unlocked: Se desbloqueó tu cuenta exitosamente. Por favor, iniciá sesión para continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: ya se confirmó; por favor, intentá iniciar sesión
confirmation_period_expired: necesita confirmarse dentro de %{period}; por favor, solicitá una nueva
expired: venció; por favor, solicitá una nueva
not_found: no se encontró
not_locked: no se bloqueó
not_saved:
one: '1 error prohibió que este %{resource} se guarde:'
other: "%{count} errores prohibieron que este %{resource} se guarde:"