|
|
---
|
|
|
oc:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
|
|
|
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
|
|
|
about_this: A prepaus d’aquesta instància
|
|
|
closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
|
|
|
contact: Contacte
|
|
|
contact_missing: Pas parametrat
|
|
|
contact_unavailable: Pas disponible
|
|
|
description_headline: Qué es %{domain} ?
|
|
|
domain_count_after: autras instàncias
|
|
|
domain_count_before: Connectat a
|
|
|
extended_description_html: |
|
|
|
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
|
|
|
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
|
|
|
features:
|
|
|
humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
|
|
|
humane_approach_title: Un biais mai uman
|
|
|
not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
|
|
|
not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
|
|
|
real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
|
|
|
real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
|
|
|
within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
|
|
|
within_reach_title: Totjorn al costat
|
|
|
generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
|
|
|
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
|
|
|
learn_more: Ne saber mai
|
|
|
other_instances: Lista d’instàncias
|
|
|
source_code: Còdi font
|
|
|
status_count_after: estatuts
|
|
|
status_count_before: qu’an escrich
|
|
|
user_count_after: personas
|
|
|
user_count_before: Ostal de
|
|
|
what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
|
|
|
accounts:
|
|
|
follow: Sègre
|
|
|
followers: Seguidors
|
|
|
following: Abonaments
|
|
|
media: Mèdias
|
|
|
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link} :"
|
|
|
nothing_here: I a pas res aquí !
|
|
|
people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
|
|
|
people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
|
|
|
posts: Tuts
|
|
|
posts_with_replies: Tuts e responsas
|
|
|
remote_follow: Sègre a distància
|
|
|
reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Admin
|
|
|
moderator: Mod
|
|
|
unfollow: Quitar de sègre
|
|
|
admin:
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
account: Moderator
|
|
|
create: Crear
|
|
|
created_at: Data
|
|
|
created_msg: Nòta de moderacion ben creada !
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida !
|
|
|
accounts:
|
|
|
are_you_sure: Sètz segur ?
|
|
|
by_domain: Domeni
|
|
|
confirm: Confirmar
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
demote: Retrogradar
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
|
disabled: Desactivat
|
|
|
display_name: Escais-nom
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
edit: Modificar
|
|
|
email: Corrièl
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled: Activat
|
|
|
feed_url: Flux URL
|
|
|
followers: Seguidors
|
|
|
followers_url: URL dels seguidors
|
|
|
follows: Abonaments
|
|
|
inbox_url: URL de recepcion
|
|
|
ip: IP
|
|
|
location:
|
|
|
all: Totes
|
|
|
local: Locals
|
|
|
remote: Alonhats
|
|
|
title: Emplaçament
|
|
|
login_status: Estat formulari de connexion
|
|
|
media_attachments: Mèdias ajustats
|
|
|
memorialize: Passar en memorial
|
|
|
moderation:
|
|
|
all: Tot
|
|
|
silenced: Rescondut
|
|
|
suspended: Suspendut
|
|
|
title: Moderacion
|
|
|
moderation_notes: Nòtas de moderacion
|
|
|
most_recent_activity: Activitat mai recenta
|
|
|
most_recent_ip: IP mai recenta
|
|
|
not_subscribed: Pas seguidor
|
|
|
order:
|
|
|
alphabetic: Alfabetic
|
|
|
most_recent: Mai recent
|
|
|
title: Ordre
|
|
|
outbox_url: URL Outbox
|
|
|
perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
|
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
|
promote: Promòure
|
|
|
protocol: Protocòl
|
|
|
public: Public
|
|
|
push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
|
|
|
redownload: Actualizar los avatars
|
|
|
reset: Reïnicializar
|
|
|
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
|
|
resubscribe: Se tornar abonar
|
|
|
role: Permissions
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Administrator
|
|
|
moderator: Moderator
|
|
|
staff: Personnal
|
|
|
user: Uitlizaire
|
|
|
salmon_url: URL Salmon
|
|
|
search: Cercar
|
|
|
shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
|
|
|
report: rapòrt
|
|
|
targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
statuses: Estatuts
|
|
|
subscribe: S’abonar
|
|
|
title: Comptes
|
|
|
undo_silenced: Levar lo silenci
|
|
|
undo_suspension: Levar la suspension
|
|
|
unsubscribe: Se desabonar
|
|
|
username: Nom d’utilizaire
|
|
|
web: Web
|
|
|
action_logs:
|
|
|
actions:
|
|
|
confirm_user: "%{name} confirmèt l’adreça a %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji: "%{name} mandèt un nòu emoji %{target}"
|
|
|
create_domain_block: "%{name} bloquèt lo domeni %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista nègra lo domeni de corrièl %{target}"
|
|
|
demote_user: "%{name} retragradèt l‘utilizaire %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloquèt lo domeni %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista blanca lo domeni de corrièl %{target}"
|
|
|
destroy_status: "%{name} levèt l‘estatut a %{target}"
|
|
|
disable_2fa_user: "%{name} desactivèt l’autentificacion en dos temps per %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} desactivèt l‘emoji %{target}"
|
|
|
disable_user: "%{name} desactivèt la connexion per %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} activèt l‘emoji %{target}"
|
|
|
enable_user: "%{name} activèt la connexion per %{target}"
|
|
|
memorialize_account: "%{name} transformèt en memorial la pagina de perfil a %{target}"
|
|
|
promote_user: "%{name} promoguèt %{target}"
|
|
|
reset_password_user: "%{name} reïnicializèt lo senhal a %{target}"
|
|
|
resolve_report: "%{name} anullèt lo rapòrt de %{target}"
|
|
|
silence_account: "%{name} metèt en silenci lo compte a %{target}"
|
|
|
suspend_account: "%{name} susprenguèt lo compte a %{target}"
|
|
|
unsilence_account: "%{name} levèt lo silenci del compte a %{target}"
|
|
|
unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
|
|
|
update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn l’emoji %{target}"
|
|
|
update_status: "%{name} metèt a jorn l’estatut a %{target}"
|
|
|
title: Audit dels jornals
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
by_domain: Domeni
|
|
|
copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
|
|
|
copy: Copiar
|
|
|
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
|
|
|
created_msg: Emoji ben creat !
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Emoji ben suprimit !
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
|
|
|
emoji: Emoji
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
|
|
|
image_hint: PNG cap a 50Ko
|
|
|
listed: Listat
|
|
|
new:
|
|
|
title: Ajustar un nòu emoji personal
|
|
|
overwrite: Remplaçar
|
|
|
shortcode: Acorchi
|
|
|
shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
|
|
|
title: Emojis personals
|
|
|
unlisted: Pas listat
|
|
|
update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
|
|
|
updated_msg: Emoji ben mes a jorn !
|
|
|
upload: Enviar
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: N’ajustar un nòu
|
|
|
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
|
|
|
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crear blocatge
|
|
|
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspendre
|
|
|
title: Nòu blocatge domeni
|
|
|
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
|
|
|
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
|
|
|
severities:
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspendre
|
|
|
severity: Severitat
|
|
|
show:
|
|
|
affected_accounts:
|
|
|
one: Un compte de la basa de donadas tocat
|
|
|
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
|
|
|
retroactive:
|
|
|
silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
|
|
|
suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
|
|
|
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
|
|
|
undo: Restablir
|
|
|
title: Blòc de domeni
|
|
|
undo: Restablir
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: Ajustar
|
|
|
created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crear un blocatge
|
|
|
title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
|
|
|
title: Blocatge de domeni de corrièl
|
|
|
instances:
|
|
|
account_count: Comptes coneguts
|
|
|
domain_name: Domeni
|
|
|
reset: Reïnicializar
|
|
|
search: Cercar
|
|
|
title: Instàncias conegudas
|
|
|
invites:
|
|
|
filter:
|
|
|
all: Totes
|
|
|
available: Disponibles
|
|
|
expired: Expirats
|
|
|
title: Filtre
|
|
|
title: Convits
|
|
|
reports:
|
|
|
action_taken_by: Mesura menada per
|
|
|
are_you_sure: Es segur ?
|
|
|
comment:
|
|
|
label: Comentari
|
|
|
none: Pas cap
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
id: ID
|
|
|
mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
|
|
|
nsfw:
|
|
|
'false': Sens contengut sensible
|
|
|
'true': Contengut sensible activat
|
|
|
report: 'senhalament #%{id}'
|
|
|
report_contents: Contenguts
|
|
|
reported_account: Compte senhalat
|
|
|
reported_by: Senhalat per
|
|
|
resolved: Resolgut
|
|
|
silence_account: Metre lo compte en silenci
|
|
|
status: Estatut
|
|
|
suspend_account: Suspendre lo compte
|
|
|
target: Cibla
|
|
|
title: Senhalament
|
|
|
unresolved: Pas resolguts
|
|
|
view: Veire
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Nombre d’estatuts publicats, utilizaires actius e novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
|
|
|
title: Publica las estatisticas totalas de l’activitat dels utilizaires
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
|
|
|
title: Per defaut los nòuvenguts sègon
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: Picatz una adreça de corrièl
|
|
|
username: Picatz un nom d’utilizaire
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Noms de domeni qu’aquesta instància a trobats pel fediverse
|
|
|
title: Publica la lista de las instàncias conegudas
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Messatge de barradura de las inscripcions
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: Autorizar lo mond a suprimir lor compte
|
|
|
title: Possibilitat de suprimir lo compte
|
|
|
min_invite_role:
|
|
|
disabled: Degun
|
|
|
title: Autorizat amb invitacions
|
|
|
open:
|
|
|
desc_html: Autorizar lo mond a se marcar
|
|
|
title: Inscripcions
|
|
|
show_staff_badge:
|
|
|
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
|
|
|
title: Mostrar lo badge personal
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta. Podètz utilizar de balisas HTML, en particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
|
title: Descripcion del site
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Descripcion espandida del site
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Politica de confidencialitat del site
|
|
|
site_title: Títol del site
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
|
|
|
title: Miniatura de l’instància
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
|
|
|
title: Apercebut flux public
|
|
|
title: Paramètres del site
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
|
|
|
batch:
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
nsfw_off: NSFW OFF
|
|
|
nsfw_on: NSFW ON
|
|
|
execute: Lançar
|
|
|
failed_to_execute: Fracàs
|
|
|
media:
|
|
|
hide: Amagar mèdia
|
|
|
show: Mostrar mèdia
|
|
|
title: Mèdia
|
|
|
no_media: Cap mèdia
|
|
|
title: Estatuts del compte
|
|
|
with_media: Amb mèdia
|
|
|
subscriptions:
|
|
|
callback_url: URL de rapèl
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
expires_in: S’acaba dins
|
|
|
last_delivery: Darrièra distribucion
|
|
|
title: WebSub
|
|
|
topic: Subjècte
|
|
|
title: Administracion
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
|
|
|
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
|
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
|
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
|
|
|
view: 'Veire :'
|
|
|
view_profile: Veire lo perfil
|
|
|
view_status: Veire los estatuts
|
|
|
applications:
|
|
|
created: Aplicacion ben creada
|
|
|
destroyed: Aplication ben suprimida
|
|
|
invalid_url: L’URL donada es invalida
|
|
|
regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
|
|
|
token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
|
|
|
warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
|
|
|
your_token: Vòstre geton d’accès
|
|
|
auth:
|
|
|
agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">las règlas de l’instància</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
|
|
|
change_password: Seguretat
|
|
|
delete_account: Suprimir lo compte
|
|
|
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
|
|
|
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
|
|
|
forgot_password: Senhal oblidat ?
|
|
|
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
|
|
|
login: Se connectar
|
|
|
logout: Se desconnectar
|
|
|
migrate_account: Mudar endacòm mai
|
|
|
migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors d’aqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: Se marcar
|
|
|
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
|
|
|
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
|
|
set_new_password: Picar un nòu senhal
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
|
|
|
follow: Sègre
|
|
|
follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
|
|
|
following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
|
|
|
return: Tornar al perfil
|
|
|
web: Tornar a l’interfàcia Web
|
|
|
title: Sègre %{acct}
|
|
|
date:
|
|
|
abbr_day_names:
|
|
|
- dg
|
|
|
- dl
|
|
|
- dm
|
|
|
- dc
|
|
|
- dj
|
|
|
- dv
|
|
|
- ds
|
|
|
abbr_month_names:
|
|
|
- None
|
|
|
- gen
|
|
|
- feb
|
|
|
- mar
|
|
|
- abr
|
|
|
- mai
|
|
|
- jun
|
|
|
- jul
|
|
|
- ago
|
|
|
- set
|
|
|
- oct
|
|
|
- nov
|
|
|
- dec
|
|
|
day_names:
|
|
|
- dimenge
|
|
|
- diluns
|
|
|
- dimars
|
|
|
- dimècres
|
|
|
- dijòus
|
|
|
- divendres
|
|
|
- dissabte
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%e/%m/%Y"
|
|
|
long: Lo %e %B de %Y
|
|
|
short: "%e %b. de %Y"
|
|
|
month_names:
|
|
|
- None
|
|
|
- de genièr
|
|
|
- de febrièr
|
|
|
- de març
|
|
|
- d’abrial
|
|
|
- de mai
|
|
|
- de junh
|
|
|
- de julhet
|
|
|
- d’agost
|
|
|
- de setembre
|
|
|
- d’octòbre
|
|
|
- de novembre
|
|
|
- de decembre
|
|
|
order:
|
|
|
- :day
|
|
|
- :month
|
|
|
- :year
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours:
|
|
|
one: Fa una ora
|
|
|
other: Fa %{count} oras
|
|
|
about_x_months:
|
|
|
one: Fa un mes
|
|
|
other: Fa %{count} meses
|
|
|
about_x_years:
|
|
|
one: Fa un an
|
|
|
other: Fa %{count} ans
|
|
|
almost_x_years:
|
|
|
one: Fa quasi un an
|
|
|
other: Fa quasi %{count} ans
|
|
|
half_a_minute: Ara
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
|
|
one: Fa mens d’una minuta
|
|
|
other: Fa mens de %{count} minutas
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
|
|
one: Fa mens d’una segonda
|
|
|
other: Fa mens de %{count} segondas
|
|
|
over_x_years:
|
|
|
one: Fa mai d’un an
|
|
|
other: Fa mai de %{count} ans
|
|
|
x_days:
|
|
|
one: Fa un jorn
|
|
|
other: Fa %{count} jorns
|
|
|
x_minutes:
|
|
|
one: Fa una minuta
|
|
|
other: Fa %{count} minutas
|
|
|
x_months:
|
|
|
one: Fa un mes
|
|
|
other: Fa %{count} meses
|
|
|
x_seconds:
|
|
|
one: Fa una segonda
|
|
|
other: Fa %{count} segondas
|
|
|
x_years:
|
|
|
one: Fa un an
|
|
|
other: Fa %{count} ans
|
|
|
deletes:
|
|
|
bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
|
|
|
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
|
|
|
description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
|
|
|
proceed: Suprimir lo compte
|
|
|
success_msg: Compte ben suprimit
|
|
|
warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
|
|
|
warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
|
|
|
errors:
|
|
|
'403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
|
|
|
'404': La pagina que recercatz existís pas.
|
|
|
'410': La pagina que cercatz existís pas mai.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
|
|
|
title: Verificacion de seguretat fracassada
|
|
|
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
|
|
|
'500':
|
|
|
content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
|
|
|
title: Aquesta pagina es incorrècta
|
|
|
noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
|
|
|
exports:
|
|
|
blocks: Personas que blocatz
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
follows: Personas que seguètz
|
|
|
mutes: Personas rescondudas
|
|
|
storage: Mèdias gardats
|
|
|
followers:
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
|
|
|
followers_count: Nombre de seguidors
|
|
|
lock_link: Clavar vòstre compte
|
|
|
purge: Tirar dels seguidors
|
|
|
success:
|
|
|
one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
|
|
|
other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
|
|
|
true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
|
|
|
unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
|
|
|
unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
|
|
|
generic:
|
|
|
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
|
|
|
powered_by: propulsat per %{link}
|
|
|
save_changes: Salvagardar los cambiaments
|
|
|
validation_errors:
|
|
|
one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
|
|
|
other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
|
|
|
imports:
|
|
|
preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
|
|
|
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: Lista de blocatge
|
|
|
following: Lista de mond que seguètz
|
|
|
muting: Lista de mond que volètz pas legir
|
|
|
upload: Importar
|
|
|
in_memoriam_html: En Memòria.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: Desactivar
|
|
|
expired: Expirat
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 minutas
|
|
|
'21600': 6 oras
|
|
|
'3600': 1 ora
|
|
|
'43200': 12 oras
|
|
|
'86400': 1 jorn
|
|
|
expires_in_prompt: Jamai
|
|
|
generate: Generar
|
|
|
max_uses:
|
|
|
one: 1 persona
|
|
|
other: "%{count} personas"
|
|
|
max_uses_prompt: Cap de limit
|
|
|
prompt: Generatz e partejatz los ligams per donar accès a aquesta instància
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: Expirats
|
|
|
uses: Usatges
|
|
|
title: Convidar de mond
|
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
|
|
|
landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Avètz atengut lo maximum de listas
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
|
|
|
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
|
|
|
currently_redirecting: 'Vòstre perfil es parametrat per mandar a :'
|
|
|
proceed: Enregistrar
|
|
|
updated_msg: Vòstre paramètre de migracion es ben estat mes a jorn !
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: Moderacion
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
digest:
|
|
|
action: Veire totas las notificacions
|
|
|
body: 'Trobatz aquí un resumit dels messatges qu’avètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since} :'
|
|
|
mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
|
|
new_followers_summary:
|
|
|
one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita ! Ouà !
|
|
|
other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita ! Qué crane !
|
|
|
subject:
|
|
|
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
|
|
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
|
|
title: Pendent vòstra abséncia…
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
|
|
|
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
|
|
|
title: Novèl apondut als favorits
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} vos sèc ara !"
|
|
|
subject: "%{name} vos sèc ara"
|
|
|
title: Nòu seguidor
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: Gerir las demandas d’abonament
|
|
|
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
|
|
|
subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
|
|
|
title: Novèla demanda d’abonament
|
|
|
mention:
|
|
|
action: Respondre
|
|
|
body: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
|
|
subject: "%{name} vos a mencionat"
|
|
|
title: Novèla mencion
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
|
|
|
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
|
|
|
title: Novèl partatge
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: B
|
|
|
million: M
|
|
|
quadrillion: Q
|
|
|
thousand: K
|
|
|
trillion: T
|
|
|
unit: ''
|
|
|
pagination:
|
|
|
next: Seguent
|
|
|
prev: Precedent
|
|
|
truncate: "…"
|
|
|
preferences:
|
|
|
languages: Lengas
|
|
|
other: Autre
|
|
|
publishing: Publicar
|
|
|
web: Interfàcia Web
|
|
|
push_notifications:
|
|
|
favourite:
|
|
|
title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
|
|
|
follow:
|
|
|
title: "%{name} vos sèc ara"
|
|
|
group:
|
|
|
title: "%{count} notificacions"
|
|
|
mention:
|
|
|
action_boost: Partejar
|
|
|
action_expand: Ne veire mai
|
|
|
action_favourite: Ajustar als favorits
|
|
|
title: "%{name} vos a mencionat"
|
|
|
reblog:
|
|
|
title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
|
|
|
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
|
|
|
proceed: Contunhatz per sègre
|
|
|
prompt: 'Sètz per sègre :'
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: Darrièra activitat
|
|
|
browser: Navigator
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: Alipay
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome: Chrome
|
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
|
electron: Electron
|
|
|
firefox: Firefox
|
|
|
generic: Navigator desconegut
|
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
|
opera: Opera
|
|
|
otter: Otter
|
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
|
qq: QQ Browser
|
|
|
safari: Safari
|
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
|
weibo: Weibo
|
|
|
current_session: Session en cors
|
|
|
description: "%{browser} sus %{platform}"
|
|
|
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
|
|
|
ip: IP
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
|
android: Android
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
|
ios: iOS
|
|
|
linux: Linux
|
|
|
mac: Mac
|
|
|
other: plataforma desconeguda
|
|
|
windows: Windows
|
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
|
revoke: Revocar
|
|
|
revoke_success: Session ben revocada
|
|
|
title: Sessions
|
|
|
settings:
|
|
|
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
|
|
|
back: Tornar a Mastodon
|
|
|
delete: Supression de compte
|
|
|
development: Desvolopament
|
|
|
edit_profile: Modificar lo perfil
|
|
|
export: Export donadas
|
|
|
followers: Seguidors autorizats
|
|
|
import: Importar
|
|
|
migrate: Migracion de compte
|
|
|
notifications: Notificacions
|
|
|
preferences: Preferéncias
|
|
|
settings: Paramètres
|
|
|
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
|
|
|
your_apps: Vòstras aplicacions
|
|
|
statuses:
|
|
|
open_in_web: Dobrir sul web
|
|
|
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
|
|
|
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
|
|
|
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
|
|
|
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
|
|
|
show_more: Ne veire mai
|
|
|
title: '%{name} : "%{quote}"'
|
|
|
visibilities:
|
|
|
private: Seguidors solament
|
|
|
private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
|
|
|
public: Public
|
|
|
public_long: Tot lo mond pòt veire
|
|
|
unlisted: Pas listat
|
|
|
unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
click_to_show: Clicatz per veire
|
|
|
pinned: Tut penjat
|
|
|
reblogged: a partejat
|
|
|
sensitive_content: Contengut sensible
|
|
|
terms:
|
|
|
body_html: |
|
|
|
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Per personalizar vòstre experiéncia — vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
|
|
|
<li>Per melhorar nòstre site — s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
|
|
|
<li>Per melhorar nòstre servici client — vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
|
|
|
<li>Per enviar periodicament de corrièls — Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Farem esfòrces per :</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
|
|
|
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
|
|
|
title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
|
|
|
description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled: Autentificacion en dos temps activada
|
|
|
enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
|
|
|
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
|
|
|
instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
|
|
|
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
|
|
|
manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
|
|
|
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
|
|
|
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
|
|
|
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
|
|
|
setup: Paramètres
|
|
|
wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: Configuracion del perfil
|
|
|
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
|
|
|
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
|
|
|
final_action: Començar de publicar
|
|
|
final_step: 'Començatz de publicar ! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.'
|
|
|
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
|
|
|
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’una autra instància.
|
|
|
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
|
|
|
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
|
|
|
subject: Benvengut a Mastodon
|
|
|
tip_bridge_html: Se venètz de Twitter, podètz trobar vòstres amics sus Mastodon en utilizant l‘<a href="%{bridge_url}">aplicacion de Pont</a>. Aquò fonciona pas que s’utilizan lo Pont tanben !
|
|
|
tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo mond que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
|
|
|
tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de mond mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global.
|
|
|
tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del mond de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes !
|
|
|
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa !
|
|
|
tips: Astúcias
|
|
|
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} !
|
|
|
users:
|
|
|
invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
|
|
|
invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
|
|
|
signed_in_as: 'Session a :'
|
|
|
|