You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

715 lines
32 KiB

---
ca:
about:
about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
about_this: Quant a
closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
contact: Contacte
contact_missing: No configurat
contact_unavailable: N/D
description_headline: Què es %{domain}?
domain_count_after: altres instàncies
domain_count_before: Connectada a
extended_description_html: |
<h3>Un bon lloc per les regles</h3>
<p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
features:
humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
humane_approach_title: Un enfocament més humà
not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
real_conversation_title: Construït per a converses reals
within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
within_reach_title: Sempre a l'abast
generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
learn_more: Més informació
other_instances: Altres instàncies
source_code: Codi font
status_count_after: estats
status_count_before: Que han escrit
user_count_after: usuaris registrats
user_count_before: Tenim
what_is_mastodon: Què és Mastodon?
accounts:
follow: Segueix
followers: Seguidors
following: Seguint
media: Mèdia
moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
nothing_here: No hi ha res aquí!
people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
posts: Toots
posts_with_replies: Toots i respostes
remote_follow: Seguiment remot
reserved_username: El nom d'usuari està reservat
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
unfollow: Deixa de seguir
admin:
account_moderation_notes:
account: Moderador
create: Crea
created_at: Data
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
delete: Suprimeix
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
accounts:
are_you_sure: N'estàs segur?
by_domain: Domini
confirm: Confirma
confirmed: Confirmat
demote: Degrada
disable: Inhabilita
disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
disabled: Inhabilitat
display_name: Nom de visualització
domain: Domini
edit: Edita
email: Correu electrònic
enable: Habilita
enabled: Habilitat
feed_url: URL del canal
followers: Seguidors
followers_url: URL dels seguidors
follows: Segueix
inbox_url: URL de la safata d'entrada
ip: IP
location:
all: Tot
local: Local
remote: Remot
title: Localització
login_status: Estat d'accés
media_attachments: Adjunts multimèdia
memorialize: Converteix-lo en memorial
moderation:
all: Tot
silenced: Silenciat
suspended: Suspès
title: Moderació
moderation_notes: Notes de moderació
most_recent_activity: Activitat més recent
most_recent_ip: IP més recent
not_subscribed: No subscrit
order:
alphabetic: Alfabètic
most_recent: Més recent
title: Ordre
outbox_url: URL de la bústia de sortida
perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
profile_url: URL del perfil
promote: Promociona
protocol: Protocol
public: Públic
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
redownload: Actualitza l'avatar
reset: Reinicialitza
reset_password: Restableix la contrasenya
resubscribe: Torna a subscriure
role: Permisos
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
staff: Personal
user: Usuari
salmon_url: URL Salmon
search: Cerca
shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
show:
created_reports: Informes creats per aquest compte
report: informe
targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
silence: Silenci
statuses: Estats
subscribe: Subscriu
title: Comptes
undo_silenced: Deixa de silenciar
undo_suspension: Desfés la suspensió
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
username: Nom d'usuari
web: Web
action_logs:
actions:
confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}"
silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
title: Registre d'auditoria
custom_emojis:
by_domain: Domini
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
copy: Copia
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
created_msg: Emoji creat amb èxit!
delete: Suprimeix
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
disable: Inhabilita
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
emoji: Emoji
enable: Habilita
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
image_hint: PNG de fins a 50 KB
listed: Enumerat
new:
title: Afegeix emoji personalitzat nou
overwrite: Sobreescriure
shortcode: Codi curt
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
title: Emojis personalitzats
unlisted: Sense classificar
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
upload: Carrega
domain_blocks:
add_new: Afegeix
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
domain: Domini
new:
create: Crea un bloqueig
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
noop: Cap
silence: Silenci
suspend: Suspensió
title: Bloqueig de domini nou
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
severities:
noop: Cap
silence: Silenci
suspend: Suspensió
severity: Severitat
show:
affected_accounts:
one: Un compte afectat en la base de dades
other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
retroactive:
silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
undo: Desfés
title: Bloquejos de domini
undo: Desfés
email_domain_blocks:
add_new: Afegeix
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
delete: Suprimeix
destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
domain: Domini
new:
create: Afegeix un domini
title: Nova adreça de correu en la llista negra
title: Llista negra de correus electrònics
instances:
account_count: Comptes coneguts
domain_name: Domini
reset: Restableix
search: Cerca
title: Instàncies conegudes
invites:
filter:
all: Totes
available: Disponible
expired: Caducat
title: Filtre
title: Convida
reports:
action_taken_by: Mesures adoptades per
are_you_sure: N'estàs segur?
comment:
label: Comentari
none: Cap
delete: Suprimeix
id: ID
mark_as_resolved: Marca com a resolt
nsfw:
'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts
'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts
report: 'Informe #%{id}'
report_contents: Contingut
reported_account: Compte reportat
reported_by: Reportat per
resolved: Resolt
silence_account: Silencia el compte
status: Estat
suspend_account: Suspèn el compte
target: Objectiu
title: Informes
unresolved: No resolt
view: Visualització
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
contact_information:
email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
username: Nom d'usuari del contacte
hero:
desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
title: Imatge d’heroi
peers_api_enabled:
desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
title: Publica la llista d'instàncies descobertes
registrations:
closed_message:
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Missatge de registre tancat
deletion:
desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
title: Obre la supressió del compte
min_invite_role:
disabled: Ningú
title: Permet les invitacions de
open:
desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
title: Registre obert
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
show_staff_badge:
desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
title: Mostra insígnia de personal
site_description:
desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripció de la instància
site_description_extended:
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Descripció ampliada del lloc
site_terms:
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Termes del servei personalitzats
site_title: Nom de la instància
thumbnail:
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
title: Miniatura de la Instància
timeline_preview:
desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
title: Vista prèvia de la línia de temps
title: Configuració del lloc
statuses:
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
batch:
delete: Suprimeix
nsfw_off: NSFW OFF
nsfw_on: NSFW ON
execute: Executa
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
media:
hide: Amaga el contingut multimèdia
show: Mostra el contingut multimèdia
title: Contingut multimèdia
no_media: Sense contingut multimèdia
title: Estats del compte
with_media: Amb contingut multimèdia
subscriptions:
callback_url: URL de retorn
confirmed: Confirmat
expires_in: Expira en
last_delivery: Últim lliurament
title: WebSub
topic: Tema
title: Administració
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Canvia les preferències de correu
salutation: "%{name},"
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
view: 'Visualització:'
view_profile: Mostra el perfil
view_status: Mostra l'estat
applications:
created: L'aplicació s'ha creat correctament
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
your_token: El teu identificador d'accés
auth:
agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
change_password: Contrasenya
confirm_email: Confirmar correu electrònic
delete_account: Suprimeix el compte
delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
login: Inicia sessió
logout: Tanca sessió
migrate_account: Mou a un compte diferent
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
or: o
or_log_in_with: O inicia sessió amb
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registre
register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
reset_password: Restableix la contrasenya
security: Seguretat
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
authorize_follow:
error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
follow: Segueix
follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
post_follow:
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
return: Torna al perfil de l'usuari
web: Vés a la web
title: Segueix %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} mesos"
about_x_years: "%{count} anys"
almost_x_years: "%{count}anys"
half_a_minute: Ara mateix
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Ara mateix
over_x_years: "%{count} anys"
x_days: "%{count} dies"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mesos"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
proceed: Suprimeix el compte
success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
errors:
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
'404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
'422':
content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
title: La verificació de seguretat ha fallat
'429': Estrangulat
'500':
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
title: Aquesta pàgina no es correcta
noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Descarrega l’arxiu
hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible.
in_progress: Compilant el teu arxiu...
request: Sol·licita el teu arxiu
size: Tamany
blocks: Persones que has blocat
csv: CSV
follows: Persones que segueixes
mutes: Persones silenciades
storage: Emmagatzematge
followers:
domain: Domini
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
followers_count: Nombre de seguidors
lock_link: Bloca el teu compte
purge: Elimina dels seguidors
success:
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
generic:
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
powered_by: amb tecnologia %{link}
save_changes: Desa els canvis
validation_errors:
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
imports:
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
types:
blocking: Llista de blocats
following: Llista de seguits
muting: Llista d'apagats
upload: Carregar
in_memoriam_html: En Memòria.
invites:
delete: Desactivar
expired: Caducat
expires_in:
'1800': 30 minuts
'21600': 6 hores
'3600': 1 hora
'43200': 12 hores
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Mai
generate: Genera
max_uses:
one: 1 ús
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sense limit
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
table:
expires_at: Caduca
uses: Usos
title: Convida persones
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
lists:
errors:
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
media_attachments:
validations:
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
migrations:
acct: usuari@domini del nou compte
currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
proceed: Desa
updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
moderation:
title: Moderació
notification_mailer:
digest:
action: Veure totes les notificacions
body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
new_followers_summary:
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
subject:
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
title: Durant la teva absència…
favourite:
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
title: Favorit nou
follow:
body: "%{name} t'està seguint!"
subject: "%{name} t'està seguint"
title: Seguidor nou
follow_request:
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
title: Nova sol·licitud de seguiment
mention:
action: Respon
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
subject: "%{name} t'ha mencionat"
title: Menció nova
reblog:
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
title: Nou impuls
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: m
trillion: T
unit: " "
pagination:
newer: Més recent
next: Endavant
older: Més vell
prev: Enrere
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Llengues
other: Altre
publishing: Publicació
web: Web
push_notifications:
favourite:
title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
follow:
title: "%{name} ara et segueix"
group:
title: "%{count} notificacions"
mention:
action_boost: Retooteja
action_expand: Mostra'n més
action_favourite: Preferit
title: "%{name} t'ha mencionat"
reblog:
title: "%{name} t'ha retootejat"
remote_follow:
acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
proceed: Comença a seguir
prompt: 'Seguiràs a:'
sessions:
activity: Última activitat
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconegut
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Altre
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessió actual
description: "%{browser} de %{platform}"
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma desconeguda
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revoca
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
title: Sessions
settings:
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
back: Torna a l'inici
delete: Eliminació del compte
development: Desenvolupament
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar informació
followers: Seguidors autoritzats
import: Importar
migrate: Migració del compte
notifications: Notificacions
preferences: Preferències
settings: Configuració
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
your_apps: Les teves aplicacions
statuses:
attached:
description: 'Adjunt: %{attached}'
image:
one: "%{count} imatge"
other: "%{count} imatges"
video:
one: "%{count} vídeo"
other: "%{count} vídeos"
content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
open_in_web: Obre en la web
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
pin_errors:
limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
private: No es pot fixar el toot no públic
reblog: No es pot fixar un impuls
show_more: Mostrar més
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Només seguidors
private_long: Mostra només als seguidors
public: Públic
public_long: Tothom pot veure-ho
unlisted: No llistat
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
stream_entries:
click_to_show: Clic per mostrar
pinned: Toot fixat
reblogged: ha impulsat
sensitive_content: Contingut sensible
terms:
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
disable: Desactiva
enable: Activa
enabled: Autenticació de dos factors activada
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
setup: Establir
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
title: Recollida del arxiu
welcome:
edit_profile_action: Configurar perfil
edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
explanation: Aquests són alguns consells per començar
final_action: Comença a publicar
final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
full_handle: El teu nom d'usuari sencer
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
review_preferences_action: Canviar preferències
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
subject: Benvingut/da a Mastodon
tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
tips: Consells
title: Benvingut a bord, %{name}!
users:
invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'