|
|
---
|
|
|
ar:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: هذه تبويقات متاحة للجمهور تحتوي على الكلمات الدلالية <strong>#%{hashtag}</strong>. يمكنك التفاعل معها إن كان لديك حساب في أي مكان على الفديفرس.
|
|
|
about_mastodon_html: ماستدون شبكة إجتماعية مبنية على أسُس بروتوكولات برمجيات الويب الحرة و مفتوحة المصدر. و هو لامركزي تمامًا كالبريد الإلكتروني.
|
|
|
about_this: عن مثيل الخادوم هذا
|
|
|
administered_by: 'يُديره :'
|
|
|
api: واجهة برمجة التطبيقات
|
|
|
apps: تطبيقات الأجهزة المحمولة
|
|
|
closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا. غير أنه بامكانك العثور على خادم آخر لإنشاء حسابك و مِن ثم النفاذ إلى نفس الشبكة مِن هناك.
|
|
|
contact: للتواصل معنا
|
|
|
contact_missing: لم يتم تعيينه
|
|
|
contact_unavailable: غير متوفر
|
|
|
documentation: الدليل
|
|
|
extended_description_html: |
|
|
|
<h3>مكان جيد للقواعد</h3>
|
|
|
<p>لم يتم بعد إدخال الوصف الطويل.</p>
|
|
|
features:
|
|
|
humane_approach_body: تعلُّمًا مِن فشل الشبكات الأخرى، غاية ماستدون هي بلوغ الخيارات الأخلاقية في التصميم لمُحارَبة إسائة إستعمال شبكات التواصل الإجتماعية.
|
|
|
humane_approach_title: أسلوب يُعيد الإعتبار للفَرد
|
|
|
not_a_product_body: ماستدون ليس شبكة تجارية. لا يحتوي على إعلانات و لا يقوم باستغلال البيانات و لا هو بِبُستان مُسيَّج. لا تحكم فيه وليس له أية هيئةٍ مركزيةٍ.
|
|
|
not_a_product_title: إنك فرد و لست سلعة
|
|
|
real_conversation_body: يُمكنكم التعبير عن آرائكم بكل حرية بفضل 500 حرف و انتقاء دقيق للمحتوى و الوسائط بفضل أدوات التحذير التي هي بين أيديكم.
|
|
|
real_conversation_title: مبني لتحقيق تواصل حقيقي
|
|
|
within_reach_body: إبقوا على اتصال دائم بأصدقائكم حيثما كانوا عبر عدة تطبيقات لنظام آي أواس و أندرويد و عدة منصات أخرى بفضل واجهة برمجية للتطبيقات و بيئة صديقة للتطوير.
|
|
|
within_reach_title: في مُتناوَل يدك دائمًا
|
|
|
generic_description: "%{domain} هو سيرفر من بين سيرفرات الشبكة"
|
|
|
hosted_on: ماستدون مُستضاف على %{domain}
|
|
|
learn_more: تعلم المزيد
|
|
|
other_instances: خوادم أخرى
|
|
|
privacy_policy: سياسة الخصوصية
|
|
|
source_code: الشفرة المصدرية
|
|
|
status_count_after: منشورات
|
|
|
status_count_before: نشروا
|
|
|
terms: شروط الخدمة
|
|
|
user_count_after: مستخدِمين
|
|
|
user_count_before: يستضيف
|
|
|
what_is_mastodon: ما هو ماستدون ؟
|
|
|
accounts:
|
|
|
choices_html: 'توصيات %{name} :'
|
|
|
follow: إتبع
|
|
|
followers: متابِعون
|
|
|
following: يتابعون
|
|
|
joined: انضم·ت في %{date}
|
|
|
media: الوسائط
|
|
|
moved_html: "%{name} إنتقلَ إلى %{new_profile_link} :"
|
|
|
network_hidden: إنّ المعطيات غير متوفرة
|
|
|
nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
|
|
|
people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
|
|
|
people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
following: يجب أن تكون مِن متابعي حساب الشخص الذي تريد إبرازه
|
|
|
posts: تبويقات
|
|
|
posts_tab_heading: تبويقات
|
|
|
posts_with_replies: التبويقات و الردود
|
|
|
reserved_username: إسم المستخدم محجوز
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: المدير
|
|
|
bot: روبوت
|
|
|
moderator: مُشرِف
|
|
|
unfollow: إلغاء المتابعة
|
|
|
admin:
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
create: إترك ملاحظة
|
|
|
created_msg: تم إنشاء ملاحظة الإشراف بنجاح !
|
|
|
delete: حذف
|
|
|
destroyed_msg: تم تدمير ملاحظة الإشراف بنجاح !
|
|
|
accounts:
|
|
|
are_you_sure: متأكد ؟
|
|
|
avatar: الصورة الرمزية
|
|
|
by_domain: النطاق
|
|
|
change_email:
|
|
|
changed_msg: تم تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالحساب بنجاح !
|
|
|
current_email: عنوان البريد الإلكتروني الحالي
|
|
|
label: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
|
|
|
new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
|
|
|
submit: تعديل عنوان البريد الإلكتروني
|
|
|
title: تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بـ %{username}
|
|
|
confirm: تأكيد
|
|
|
confirmed: مؤكَّد
|
|
|
confirming: التأكد
|
|
|
demote: إنزال الرُتبة الوظيفية
|
|
|
disable: تعطيل
|
|
|
disable_two_factor_authentication: تعطيل 2FA
|
|
|
disabled: معطَّل
|
|
|
display_name: عرض الإسم
|
|
|
domain: النطاق
|
|
|
edit: تعديل
|
|
|
email: البريد الإلكتروني
|
|
|
email_status: حالة البريد الإلكتروني
|
|
|
enable: تفعيل
|
|
|
enabled: مفعَّل
|
|
|
feed_url: عنوان رابط التغذية
|
|
|
followers: المتابِعون
|
|
|
followers_url: عنوان رابط المتابِعين
|
|
|
follows: يتابع
|
|
|
inbox_url: رابط صندوق الوارد
|
|
|
ip: عنوان الإيبي
|
|
|
location:
|
|
|
all: الكل
|
|
|
local: المحلي
|
|
|
remote: عن بُعد
|
|
|
title: الموقع
|
|
|
login_status: وضع الدخول
|
|
|
media_attachments: الوسائط المرفقة
|
|
|
memorialize: تحول إلى صفحة للذاكرة
|
|
|
moderation:
|
|
|
all: الكل
|
|
|
silenced: تم كتمه
|
|
|
suspended: مُجَمَّد
|
|
|
title: الإشراف
|
|
|
moderation_notes: ملاحظات الإشراف
|
|
|
most_recent_activity: آخر نشاط حديث
|
|
|
most_recent_ip: أحدث عنوان إيبي
|
|
|
not_subscribed: غير مشترك
|
|
|
order:
|
|
|
alphabetic: أبجديًا
|
|
|
most_recent: الأحدث
|
|
|
title: الترتيب
|
|
|
outbox_url: رابط صندوق الصادر
|
|
|
perform_full_suspension: تعطيل الحساب بالكامل
|
|
|
profile_url: رابط الملف الشخصي
|
|
|
promote: ترقية
|
|
|
protocol: البروتوكول
|
|
|
public: عمومي
|
|
|
push_subscription_expires: انتهاء الاشتراك ”PuSH“
|
|
|
redownload: تحديث الصورة الرمزية
|
|
|
remove_avatar: حذف الصورة الرمزية
|
|
|
resend_confirmation:
|
|
|
already_confirmed: هذا المستخدم مؤكد بالفعل
|
|
|
send: أعد إرسال رسالة البريد الالكتروني الخاصة بالتأكيد
|
|
|
success: تم إرسال رسالة التأكيد بنجاح!
|
|
|
reset: إعادة التعيين
|
|
|
reset_password: إعادة ضبط كلمة السر
|
|
|
resubscribe: اشترك مرة أخرى
|
|
|
role: التصريحات
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: مدير
|
|
|
moderator: مشرف
|
|
|
staff: الفريق
|
|
|
user: مستخدِم
|
|
|
salmon_url: عنوان رابط سالمون Salmon
|
|
|
search: البحث
|
|
|
shared_inbox_url: رابط الصندوق المُشترَك للبريد الوارد
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: البلاغات التي أنشأها هذا الحساب
|
|
|
report: التقرير
|
|
|
targeted_reports: التقريرات التي أُنشِأت ضد هذا الحساب
|
|
|
silence: سكتهم
|
|
|
statuses: المنشورات
|
|
|
subscribe: اشترك
|
|
|
title: الحسابات
|
|
|
unconfirmed_email: البريد الإلكتروني غير المؤكد
|
|
|
undo_silenced: رفع الصمت
|
|
|
undo_suspension: إلغاء تعليق الحساب
|
|
|
unsubscribe: إلغاء الاشتراك
|
|
|
username: إسم المستخدم
|
|
|
web: الويب
|
|
|
action_logs:
|
|
|
actions:
|
|
|
assigned_to_self_report: قام {name} بتعيين التقرير٪ {target} لأنفسهم
|
|
|
change_email_user: غيّر٪ {name} عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم٪ {target}
|
|
|
confirm_user: "%{name} قد قام بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني لـ %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji: "%{name} قام برفع إيموجي جديد %{target}"
|
|
|
create_domain_block: "%{name} قام بحجب نطاق %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block: "%{name} قد قام بحظر نطاق البريد الإلكتروني %{target}"
|
|
|
demote_user: "%{name} قد قام بإنزال الرتبة الوظيفية لـ %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block: "%{name} قام بإلغاء الحجب عن النطاق %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block: قام %{name} بإضافة نطاق البريد الإلكتروني %{target} إلى اللائحة البيضاء
|
|
|
destroy_status: لقد قام %{name} بحذف منشور %{target}
|
|
|
disable_2fa_user: "%{name} لقد قام بتعطيل ميزة المصادقة بخطوتين للمستخدم %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} قام بتعطيل الإيموجي %{target}"
|
|
|
disable_user: "%{name} لقد قام بتعطيل تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} قام بتنشيط الإيموجي %{target}"
|
|
|
enable_user: لقد قام %{name} بتنشيط تسجيل الدخول للمستخدِم %{target}
|
|
|
memorialize_account: لقد قام %{name} بتحويل حساب %{target} إلى صفحة تذكارية
|
|
|
promote_user: "%{name} قام بترقية المستخدم %{target}"
|
|
|
remove_avatar_user: تمت إزالة٪ {name} الصورة الرمزية٪ {target}
|
|
|
reopen_report: تمت إعادة فتح التقرير {name}٪ {target}
|
|
|
reset_password_user: "%{name} لقد قام بإعادة تعيين الكلمة السرية الخاصة بـ %{target}"
|
|
|
resolve_report: قام %{name} بحل التقرير %{target}
|
|
|
silence_account: لقد قام %{name} بكتم حساب %{target}
|
|
|
suspend_account: لقد قام %{name} بتعليق حساب %{target}
|
|
|
unassigned_report: "٪ {name} تقرير غير معتمد٪ {target}"
|
|
|
unsilence_account: لقد قام %{name} بإلغاء الكتم عن حساب %{target}
|
|
|
unsuspend_account: لقد قام %{name} بإلغاء التعليق المفروض على حساب %{target}
|
|
|
update_custom_emoji: "%{name} قام بتحديث الإيموجي %{target}"
|
|
|
update_status: لقد قام %{name} بتحديث منشور %{target}
|
|
|
deleted_status: "(منشور محذوف)"
|
|
|
title: سِجلّ التفتيش و المعاينة
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
by_domain: النطاق
|
|
|
copied_msg: تم إنشاء نسخة محلية للإيموجي بنجاح
|
|
|
copy: نسخ
|
|
|
copy_failed_msg: فشلت عملية إنشاء نسخة محلية لهذا الإيموجي
|
|
|
created_msg: تم إنشاء الإيموجي بنجاح !
|
|
|
delete: حذف
|
|
|
destroyed_msg: تمت عملية تدمير الإيموجي بنجاح !
|
|
|
disable: تعطيل
|
|
|
disabled_msg: تمت عملية تعطيل ذلك الإيموجي بنجاح
|
|
|
emoji: إيموجي
|
|
|
enable: تفعيل
|
|
|
enabled_msg: تم تنشيط ذاك الإيموجي بنجاح
|
|
|
image_hint: ملف PNG إلى غاية حجم 50 ك.ب
|
|
|
listed: مُدرَج
|
|
|
new:
|
|
|
title: إضافة إيموجي خاص جديد
|
|
|
overwrite: إعادة الكتابة
|
|
|
shortcode: الترميز المُصَغّر
|
|
|
shortcode_hint: على الأقل حرفين، و فقط رموز أبجدية عددية و أسطر سفلية
|
|
|
title: الإيموجي الخاصة
|
|
|
unlisted: غير مدرج
|
|
|
update_failed_msg: تعذرت عملية تحذيث ذاك الإيموجي
|
|
|
updated_msg: تم تحديث الإيموجي بنجاح !
|
|
|
upload: رفع
|
|
|
dashboard:
|
|
|
backlog: الأعمال المتراكمة
|
|
|
config: الإعداد
|
|
|
feature_deletions: الحسابات المحذوفة
|
|
|
feature_invites: روابط الدعوات
|
|
|
feature_registrations: التسجيلات
|
|
|
feature_relay: المُرحّل الفديرالي
|
|
|
features: الميّزات
|
|
|
hidden_service: الفيديرالية مع الخدمات الخفية
|
|
|
open_reports: فتح التقريرات
|
|
|
recent_users: أحدث المستخدِمين
|
|
|
search: البحث النصي الكامل
|
|
|
single_user_mode: وضع المستخدِم الأوحد
|
|
|
software: البرنامج
|
|
|
space: المساحة المستخدَمة
|
|
|
title: لوح المراقبة
|
|
|
total_users: إجمالي المستخدِمين
|
|
|
trends: المؤشرات
|
|
|
week_interactions: تفاعُلات هذا الأسبوع
|
|
|
week_users_active: نشط هذا الأسبوع
|
|
|
week_users_new: مستخدِمين هذا الأسبوع
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: إضافة نطاق جديد
|
|
|
created_msg: إنّ حجب النطاق حيز التشغيل
|
|
|
destroyed_msg: تم إلغاء الحجب المفروض على النطاق
|
|
|
domain: النطاق
|
|
|
new:
|
|
|
create: إنشاء حظر
|
|
|
hint: لن تمنع كتلة المجال إنشاء إدخالات حساب في قاعدة البيانات ، ولكنها ستطبق طرق الإشراف المحددة بأثر رجعي وتلقائي على هذه الحسابات.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Silence</strong> سيجعل مشاركات الحساب غير مرئية لأي شخص لا يتبعها. <strong>Suspend</strong> سيزيل كل محتوى الحساب ووسائطه وبيانات ملفه الشخصي. Use <strong>None</strong> إذا كنت تريد فقط رفض ملفات الوسائط."
|
|
|
noop: لا شيء
|
|
|
silence: كتم
|
|
|
suspend: تعليق
|
|
|
title: حجب نطاق جديد
|
|
|
reject_media: رفض ملفات الوسائط
|
|
|
reject_media_hint: يزيل ملفات الوسائط المخزنة محليًا ويرفض تنزيل أي ملفات في المستقبل. غير ذي صلة للتعليق
|
|
|
severities:
|
|
|
noop: لا شيء
|
|
|
silence: إخفاء أو كتم
|
|
|
suspend: تعليق
|
|
|
severity: الشدة
|
|
|
show:
|
|
|
affected_accounts: هناك %{count} حسابات في قاعدة البيانات متأثرة بذلك
|
|
|
retroactive:
|
|
|
silence: إلغاء الكتم عن كافة الحسابات المتواجدة على هذا النطاق
|
|
|
suspend: إلغاء التعليق المفروض على كافة حسابات هذا النطاق
|
|
|
title: رفع حظر النطاق عن %{domain}
|
|
|
undo: إلغاء
|
|
|
title: حظر النطاقات
|
|
|
undo: إلغاء
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: إضافة
|
|
|
created_msg: لقد دخل حظر نطاق البريد الإلكتروني حيّز الخدمة
|
|
|
delete: حذف
|
|
|
destroyed_msg: تم حذف نطاق البريد الإلكتروني من اللائحة السوداء بنجاح
|
|
|
domain: النطاق
|
|
|
new:
|
|
|
create: إضافة نطاق
|
|
|
title: إضافة نطاق بريد جديد إلى اللائحة السوداء
|
|
|
title: القائمة السوداء للبريد الإلكتروني
|
|
|
instances:
|
|
|
account_count: الحسابات المعروفة
|
|
|
domain_name: النطاق
|
|
|
reset: إعادة تعيين
|
|
|
search: البحث
|
|
|
title: مثيلات الخوادم المعروفة
|
|
|
invites:
|
|
|
deactivate_all: تعطيلها كافة
|
|
|
filter:
|
|
|
all: الكل
|
|
|
available: المتوفرة
|
|
|
expired: المنتهي صلاحيتها
|
|
|
title: التصفية
|
|
|
title: الدعوات
|
|
|
relays:
|
|
|
add_new: إضافة مُرحّل جديد
|
|
|
enable_hint: عندما تقوم بتنشيط هذه الميزة، سوف يشترك خادومك في جميع التبويقات القادمة مِن هذا المُرحِّل و سيشرع كذلك بإرسال كافة التبويقات العمومية إليه.
|
|
|
inbox_url: رابط المُرحّل
|
|
|
pending: في انتظار تسريح المُرحِّل
|
|
|
save_and_enable: حفظ وتشغيل
|
|
|
setup: إعداد اتصال بمُرحّل
|
|
|
status: الحالة
|
|
|
title: المُرحّلات
|
|
|
report_notes:
|
|
|
created_msg: |-
|
|
|
41/5000
|
|
|
تم إنشاء ملاحظة التقرير بنجاح!
|
|
|
destroyed_msg: تم حذف ملاحظة التقرير بنجاح!
|
|
|
reports:
|
|
|
account:
|
|
|
note: ملحوظة
|
|
|
report: تقرير
|
|
|
action_taken_by: تم اتخاذ الإجراء مِن طرف
|
|
|
are_you_sure: هل أنت متأكد ؟
|
|
|
assign_to_self: عين لي
|
|
|
assigned: تعين رئيس
|
|
|
comment:
|
|
|
none: لا شيء
|
|
|
created_at: ذكرت
|
|
|
id: معرّف ID
|
|
|
mark_as_resolved: إعتبار التقرير كمحلول
|
|
|
mark_as_unresolved: علام كغير محلولة
|
|
|
notes:
|
|
|
create: اضف ملاحظة
|
|
|
create_and_resolve: الحل مع ملاحظة
|
|
|
create_and_unresolve: إعادة فتح مع ملاحظة
|
|
|
delete: حذف
|
|
|
placeholder: قم بوصف الإجراءات التي تم اتخاذها أو أي تحديثات أخرى ذات علاقة …
|
|
|
reopen: إعادة فتح التقرير
|
|
|
report: 'التقرير #%{id}'
|
|
|
report_contents: المحتويات
|
|
|
reported_account: حساب مُبلّغ عنه
|
|
|
reported_by: أبلغ عنه من طرف
|
|
|
resolved: معالجة
|
|
|
resolved_msg: تم حل تقرير بنجاح!
|
|
|
silence_account: كتم و إخفاء الحساب
|
|
|
status: الحالة
|
|
|
suspend_account: فرض تعليق على الحساب
|
|
|
target: الهدف
|
|
|
title: التقارير
|
|
|
unassign: إلغاء تعيين
|
|
|
unresolved: غير معالجة
|
|
|
updated_at: محدث
|
|
|
view: عرض
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: عدد المنشورات المحلية و المستخدمين النشطين و التسجيلات الأسبوعية الجديدة
|
|
|
title: نشر مُجمل الإحصائيات عن نشاط المستخدمين
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: افصل بين أسماء المستخدمين المتعددة بواسطة الفاصلة. استعمل الحسابات المحلية والمفتوحة فقط. الافتراضي عندما تكون فارغة كل المسؤولين المحليين.
|
|
|
title: الإشتراكات الإفتراضية للمستخدمين الجدد
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: البريد الإلكتروني المهني
|
|
|
username: الإتصال بالمستخدِم
|
|
|
custom_css:
|
|
|
desc_html: يقوم بتغيير المظهر بواسطة سي أس أس يُحمَّل على كافة الصفحات
|
|
|
title: سي أس أس مخصص
|
|
|
hero:
|
|
|
desc_html: معروض على الصفحة الأولى. لا يقل عن 600 × 100 بكسل. عند عدم التعيين ، تعود الصورة إلى النسخة المصغرة على سبيل المثال
|
|
|
title: الصورة الرأسية
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: أسماء النطاقات التي إلتقى بها مثيل الخادوم على البيئة الموحَّدة فيديفرس
|
|
|
title: نشر عدد مثيلات الخوادم التي تم مصادفتها
|
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
|
title: إظهار الصور الحساسة في مُعاينات أوبن غراف
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: يتم عرضه على الصفحة الرئيسية عندما يتم غلق تسجيل الحسابات الجديدة. يمكنكم إستخدام علامات الأيتش تي أم أل HTML
|
|
|
title: رسالة التسجيلات المقفلة
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: السماح لأي مستخدم إغلاق حسابه
|
|
|
title: السماح بحذف الحسابات
|
|
|
min_invite_role:
|
|
|
disabled: لا أحد
|
|
|
title: المستخدِمون المصرح لهم لإرسال الدعوات
|
|
|
open:
|
|
|
desc_html: السماح للجميع بإنشاء حساب
|
|
|
title: فتح التسجيل
|
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
|
desc_html: عند التثبت ، سوف تظهر toots من جميع fediverse المعروفة على عرض مسبق. وإلا فإنه سيعرض فقط toots المحلية.
|
|
|
title: إظهار الفيديفرس الموحَّد في خيط المُعايَنة
|
|
|
show_staff_badge:
|
|
|
desc_html: عرض شارة الموظفين على صفحة المستخدم
|
|
|
title: إظهار شارة الموظفين
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: فقرة تمهيدية على الصفحة الأولى. صف ميزات خادوم ماستدون هذا و ما يميّزه عن الآخرين. يمكنك استخدام علامات HTML ، ولا سيما <code><a></code> و <code><em></code>.
|
|
|
title: وصف مثيل الخادوم
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: مكان جيد لمدونة قواعد السلوك والقواعد والإرشادات وغيرها من الأمور التي تحدد حالتك. يمكنك استخدام علامات HTML
|
|
|
title: الوصف المُفصّل للموقع
|
|
|
site_short_description:
|
|
|
desc_html: يتم عرضه في لوحة جانبية و في البيانات الوصفية. قم بوصف ماستدون و ما يميز هذا السيرفر عن الآخرين في فقرة موجزة. إن تركت الحقل فارغا فسوف يتم عرض الوصف الإفتراضي لمثيل الخادوم.
|
|
|
title: مقدمة وصفية قصيرة عن مثيل الخادوم
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: يمكنك كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك ، شروط الخدمة أو غيرها من القوانين. يمكنك استخدام علامات HTML
|
|
|
title: شروط الخدمة المخصصة
|
|
|
site_title: إسم مثيل الخادم
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: يستخدم للعروض السابقة عبر Open Graph و API. 1200x630px موصى به
|
|
|
title: الصورة الرمزية المصغرة لمثيل الخادوم
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: عرض الخيط العمومي على صفحة الإستقبال
|
|
|
title: مُعاينة الخيط العام
|
|
|
title: إعدادات الموقع
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: العودة إلى صفحة الحساب
|
|
|
batch:
|
|
|
delete: حذف
|
|
|
nsfw_off: ضع علامة انها غير حساسة
|
|
|
nsfw_on: ضع علامة انها حساسة
|
|
|
failed_to_execute: خطأ في التفعيل
|
|
|
media:
|
|
|
title: الوسائط
|
|
|
no_media: لا يوجد وسائط
|
|
|
no_status_selected: لم يطرأ أي تغيير على أي منشور بما أنه لم يتم اختيار أي واحد
|
|
|
title: منشورات الحساب
|
|
|
with_media: بالوسائط
|
|
|
subscriptions:
|
|
|
callback_url: عاود الاتصال بالعنوان
|
|
|
confirmed: مؤكَّد
|
|
|
expires_in: تنتهي مدة صلاحيتها في
|
|
|
last_delivery: آخر إيداع
|
|
|
title: WebSub
|
|
|
topic: الموضوع
|
|
|
suspensions:
|
|
|
bad_acct_msg: قيمة التأكيد غير متطابقة. متأكد مِن أنك بصدد تعليق الحساب الصحيح؟
|
|
|
hint_html: 'لتأكيد إجراء تعليق الحساب، يُرجى إدخال %{value} في الحقل التالي:'
|
|
|
proceed: مواصلة
|
|
|
title: تعليق الحساب %{acct}
|
|
|
title: الإدارة
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: قام %{reporter} بالإبلاغ عن %{target}
|
|
|
body_remote: أبلغ شخص ما من٪ {domain} عن٪ {target}
|
|
|
subject: تقرير جديد ل%{instance} (#%{id})
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: تعديل خيارات البريد الإلكتروني
|
|
|
salutation: "%{name}،"
|
|
|
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
|
|
|
view: 'View:'
|
|
|
view_profile: عرض الملف الشخصي
|
|
|
view_status: عرض المنشور
|
|
|
applications:
|
|
|
created: تم إنشاء التطبيق بنجاح
|
|
|
destroyed: تم حذف التطبيق بنجاح
|
|
|
invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
|
|
|
regenerate_token: إعادة توليد رمز النفاذ
|
|
|
token_regenerated: تم إعادة إنشاء الرمز الوصول بنجاح
|
|
|
warning: كن حذرا مع هذه البيانات. لا تقم أبدا بمشاركتها مع الآخَرين !
|
|
|
your_token: رمز نفاذك
|
|
|
auth:
|
|
|
agreement_html: بقبولك التسجيل فإنك تُصرِّح قبول <a href="%{rules_path}">قواعد مثيل الخادوم</a> و <a href="%{terms_path}">شروط الخدمة التي نوفرها لك</a>.
|
|
|
change_password: الكلمة السرية
|
|
|
confirm_email: تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
|
|
|
delete_account: حذف حساب
|
|
|
delete_account_html: إن كنت ترغب في حذف حسابك يُمكنك <a href="%{path}">المواصلة هنا</a>. سوف يُطلَبُ منك التأكيد قبل الحذف.
|
|
|
didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
|
|
|
forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
|
|
|
invalid_reset_password_token: رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح أو منتهي الصلاحية. يرجى طلب واحد جديد.
|
|
|
login: تسجيل الدخول
|
|
|
logout: خروج
|
|
|
migrate_account: الإنتقال إلى حساب آخر
|
|
|
migrate_account_html: إن كنت ترغب في تحويل هذا الحساب نحو حساب آخَر، يُمكِنُك <a href="%{path}">إعداده هنا</a>.
|
|
|
or: أو
|
|
|
or_log_in_with: أو قم بتسجيل الدخول بواسطة
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: إنشاء حساب
|
|
|
register_elsewhere: التسجيل على خادوم آخَر
|
|
|
resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
|
|
|
reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
|
|
|
security: الأمان
|
|
|
set_new_password: إدخال كلمة مرور جديدة
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
already_following: أنت تتابع بالفعل هذا الحساب
|
|
|
error: يا للأسف، وقع هناك خطأ إثر عملية البحث عن الحساب عن بعد
|
|
|
follow: إتبع
|
|
|
follow_request: 'لقد قمت بإرسال طلب متابعة إلى :'
|
|
|
following: 'مرحى ! أنت الآن تتبع :'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: أو يمكنك إغلاق هذه النافذة.
|
|
|
return: عرض الملف الشخصي للمستخدم
|
|
|
web: واصل إلى الويب
|
|
|
title: إتباع %{acct}
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours: "%{count}سا"
|
|
|
about_x_months: "%{count} شهر"
|
|
|
about_x_years: "%{count} سنة"
|
|
|
almost_x_years: "%{count} سنوات"
|
|
|
half_a_minute: الآن
|
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} د"
|
|
|
less_than_x_seconds: الآن
|
|
|
over_x_years: "%{count} سنين"
|
|
|
x_days: "%{count} أيام"
|
|
|
x_minutes: "%{count}د"
|
|
|
x_months: "%{count} شه"
|
|
|
x_seconds: "%{count}ث"
|
|
|
deletes:
|
|
|
bad_password_msg: محاولة جيدة يا هاكرز ! كلمة السر خاطئة
|
|
|
confirm_password: قم بإدخال كلمتك السرية الحالية للتحقق من هويتك
|
|
|
proceed: حذف حساب
|
|
|
success_msg: تم حذف حسابك بنجاح
|
|
|
warning_title: توافر المحتوى المنشور و المبعثَر
|
|
|
errors:
|
|
|
'403': ليس لك الصلاحيات الكافية لعرض هذه الصفحة.
|
|
|
'404': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لا وجود لها أصلا.
|
|
|
'410': إنّ الصفحة التي تبحث عنها لم تعد موجودة.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: فشل التحقق الآمن. ربما منعتَ كعكات الكوكيز ؟
|
|
|
title: فشِل التحقق الآمن
|
|
|
'429': طلبات كثيرة جدا
|
|
|
'500':
|
|
|
content: نحن متأسفون، لقد حدث خطأ ما مِن جانبنا.
|
|
|
title: هذه الصفحة خاطئة
|
|
|
noscript_html: يرجى تفعيل الجافا سكريبت لاستخدام تطبيق الويب لماستدون، أو عِوض ذلك قوموا بتجريب إحدى <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">التطبيقات الأصلية</a> الدّاعمة لماستدون على منصّتكم.
|
|
|
exports:
|
|
|
archive_takeout:
|
|
|
date: التاريخ
|
|
|
download: تنزيل نسخة لحسابك
|
|
|
hint_html: بإمكانك طلب نسخة كاملة لـ <strong>كافة تبويقاتك و الوسائط التي قمت بنشرها</strong>. البيانات المُصدَّرة ستكون محفوظة على شكل نسق ActivityPub و باستطاعتك قراءتها بأي برنامج يدعم هذا النسق. يُمكنك طلب نسخة كل 7 أيام.
|
|
|
in_progress: عملية جمع نسخة لبيانات حسابك جارية …
|
|
|
request: طلب نسخة لحسابك
|
|
|
size: الحجم
|
|
|
blocks: قمت بحظر
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
follows: أنت تتبع
|
|
|
mutes: قُمتَ بكتم
|
|
|
storage: ذاكرة التخزين
|
|
|
filters:
|
|
|
contexts:
|
|
|
home: الخيط الزمني الرئيسي
|
|
|
notifications: الإخطارات
|
|
|
public: الخيوط الزمنية العامة
|
|
|
thread: المحادثات
|
|
|
edit:
|
|
|
title: تعديل عامل التصفية
|
|
|
index:
|
|
|
delete: إزالة
|
|
|
title: عوامل التصفية
|
|
|
new:
|
|
|
title: إضافة عامل تصفية جديد
|
|
|
followers:
|
|
|
domain: النطاق
|
|
|
followers_count: عدد المتابِعين
|
|
|
lock_link: قم بتجميد حسابك
|
|
|
purge: تنحية من بين متابعيك
|
|
|
success: جارية عملية حظر المتابِعين بسلاسة من %{count} نطاقات أخرى ...
|
|
|
true_privacy_html: تذكر دائمًا أنّ <strong>الخصوصية التامة لا يمكن بلوغها إلّا بالتعمية و التشفير من طرف إلى آخَر</strong>.
|
|
|
unlocked_warning_html: يمكن لأي كان متابعة حسابك و الإطلاع مباشرة على تبويقاتك. إستخدِم %{lock_link} لمُعاينة أو رفض طلبات المتابِعين الجُدُد.
|
|
|
unlocked_warning_title: إنّ حسابك غير مقفل
|
|
|
footer:
|
|
|
developers: المطورون
|
|
|
more: المزيد …
|
|
|
resources: الموارد
|
|
|
generic:
|
|
|
changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
|
|
|
save_changes: حفظ التغييرات
|
|
|
validation_errors: هناك شيء ليس على ما يرام ! رجاءًا تحقق من الأخطاء الـ %{count} أسفله
|
|
|
imports:
|
|
|
preface: You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
|
|
|
success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: قائمة المحظورين
|
|
|
following: قائمة المستخدمين المتبوعين
|
|
|
muting: قائمة الكتم
|
|
|
upload: تحميل
|
|
|
in_memoriam_html: في ذكرى.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: تعطيل
|
|
|
expired: إنتهت صلاحيتها
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 دقيقة
|
|
|
'21600': 6 ساعات
|
|
|
'3600': ساعة
|
|
|
'43200': 12 ساعة
|
|
|
'604800': أسبوع
|
|
|
'86400': يوم واحد
|
|
|
expires_in_prompt: أبدا
|
|
|
generate: توليد
|
|
|
invited_by: 'تمت دعوتك من طرف :'
|
|
|
max_uses: "%{count} استخدامات"
|
|
|
max_uses_prompt: بلا حدود
|
|
|
prompt: توليد و مشاركة روابط للسماح للآخَرين بالنفاذ إلى مثيل الخادوم هذا
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: تنتهي مدة صلاحيتها في
|
|
|
uses: يستخدِم
|
|
|
title: دعوة أشخاص
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للقوائم
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
|
|
|
too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: username@domain للحساب الجديد
|
|
|
currently_redirecting: 'تم تحويل رابط ملفك الشخصي إلى :'
|
|
|
proceed: حفظ
|
|
|
updated_msg: تم تحديث إعدادات ترحيل حسابك بنجاح !
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: الإشراف
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
digest:
|
|
|
action: معاينة كافة الإشعارات
|
|
|
body: هذا هو مُلَخَّص الرسائل التي فاتتك وذلك منذ آخر زيارة لك في %{since}
|
|
|
mention: "%{name} أشار إليك في :"
|
|
|
new_followers_summary: و لقد تحصلت على %{count} متتبعين جدد أثناء فترة غيابك ! رائع !
|
|
|
subject: "%{count} إشعارات جديدة منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
|
|
|
title: أثناء فترة غيابك …
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: 'أُعجب %{name} بمنشورك :'
|
|
|
subject: أُعجِب %{name} بمنشورك
|
|
|
title: مفضّلة جديدة
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
|
|
|
subject: "%{name} من متتبعيك الآن"
|
|
|
title: متابِع جديد
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: إدارة طلبات المتابَعة
|
|
|
body: طلب %{name} متابعتك
|
|
|
subject: 'متابع مُعلّق : %{name}'
|
|
|
title: طلب متابَعة جديد
|
|
|
mention:
|
|
|
action: الرد
|
|
|
body: 'أشار إليك %{name} في :'
|
|
|
subject: لقد قام %{name} بذِكرك
|
|
|
title: إشارة جديدة
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: 'قام %{name} بترقية منشورك :'
|
|
|
subject: قام %{name} بترقية منشورك
|
|
|
title: ترقية جديدة
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: B
|
|
|
million: M
|
|
|
quadrillion: Q
|
|
|
thousand: K
|
|
|
trillion: T
|
|
|
unit: ''
|
|
|
pagination:
|
|
|
newer: الأحدَث
|
|
|
next: التالي
|
|
|
older: الأقدَم
|
|
|
prev: السابق
|
|
|
truncate: و
|
|
|
preferences:
|
|
|
languages: اللغات
|
|
|
other: إعدادات أخرى
|
|
|
publishing: النشر
|
|
|
web: الويب
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: قم بإدخال عنوان حسابك username@domain الذي من خلاله تود النشاط
|
|
|
missing_resource: تعذر العثور على رابط التحويل المطلوب الخاص بحسابك
|
|
|
no_account_html: أليس عندك حساب بعدُ ؟ يُمْكنك <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>التسجيل مِن هنا</a>
|
|
|
proceed: أكمل المتابعة
|
|
|
prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
|
|
|
remote_interaction:
|
|
|
proceed: إبدأ التفاعل
|
|
|
prompt: 'تريد التفاعُل مع هذا التبويق:'
|
|
|
remote_unfollow:
|
|
|
error: خطأ
|
|
|
title: العنوان
|
|
|
unfollowed: غير متابَع
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: آخر نشاط
|
|
|
browser: المتصفح
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: أليباي
|
|
|
blackberry: بلاك بيري
|
|
|
chrome: كروم
|
|
|
edge: مايكروسوفت إيدج
|
|
|
electron: إلكترون
|
|
|
firefox: فايرفكس
|
|
|
generic: متصفح مجهول
|
|
|
ie: إنترنت إكسبلورر
|
|
|
micro_messenger: مايكرو ميسنجر
|
|
|
nokia: متصفح Nokia S40 Ovi
|
|
|
opera: أوبرا
|
|
|
otter: أوتر
|
|
|
phantom_js: فانتوم جي آس
|
|
|
qq: متصفح كيوكيو
|
|
|
safari: سفاري
|
|
|
uc_browser: متصفح يوسي براوزر
|
|
|
weibo: وايبو
|
|
|
current_session: الجلسة الحالية
|
|
|
description: "%{browser} على %{platform}"
|
|
|
explanation: ها هي قائمة مُتصفِّحات الويب التي تستخدِم حاليًا حساب ماستدون الخاص بك.
|
|
|
ip: عنوان الإيبي
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: أدوبي إيير
|
|
|
android: أندرويد
|
|
|
blackberry: بلاك بيري
|
|
|
chrome_os: نظام كروم أواس
|
|
|
firefox_os: نظام فايرفكس أواس
|
|
|
ios: نظام آي أواس
|
|
|
linux: لينكس
|
|
|
mac: ماك
|
|
|
other: نظام مجهول
|
|
|
windows: ويندوز
|
|
|
windows_mobile: ويندوز موبايل
|
|
|
windows_phone: ويندوز فون
|
|
|
revoke: إبطال
|
|
|
revoke_success: تم إبطال الجلسة بنجاح
|
|
|
title: الجلسات
|
|
|
settings:
|
|
|
authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
|
|
|
back: عودة إلى ماستدون
|
|
|
delete: حذف الحسابات
|
|
|
development: التطوير
|
|
|
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
|
|
|
export: تصدير البيانات
|
|
|
followers: المتابِعون المُرَخّصون
|
|
|
import: إستيراد
|
|
|
migrate: تهجير الحساب
|
|
|
notifications: الإخطارات
|
|
|
preferences: التفضيلات
|
|
|
settings: الإعدادات
|
|
|
two_factor_authentication: المُصادقة بخُطوَتَيْن
|
|
|
your_apps: تطبيقاتك
|
|
|
statuses:
|
|
|
attached:
|
|
|
description: 'مُرفَق : %{attached}'
|
|
|
image: "%{count} صور"
|
|
|
video: "%{count} فيديوهات"
|
|
|
boosted_from_html: تم إعادة ترقيته مِن %{acct_link}
|
|
|
content_warning: 'تحذير عن المحتوى : %{warning}'
|
|
|
disallowed_hashtags: 'يحتوي على وسوم ممنوعة : %{tags}'
|
|
|
language_detection: اكتشاف اللغة تلقائيا
|
|
|
open_in_web: إفتح في الويب
|
|
|
over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
limit: لقد بلغت الحد الأقصى للتبويقات المدبسة
|
|
|
ownership: لا يمكن تدبيس تبويق نشره شخص آخر
|
|
|
private: لا يمكن تدبيس تبويق لم يُنشر للعامة
|
|
|
reblog: لا يمكن تثبيت ترقية
|
|
|
show_more: أظهر المزيد
|
|
|
sign_in_to_participate: قم بتسجيل الدخول للمشاركة في هذه المحادثة
|
|
|
title: '%{name} : "%{quote}"'
|
|
|
visibilities:
|
|
|
private: إعرض فقط لمتتبعيك
|
|
|
private_long: إعرضه لمتتبعيك فقط
|
|
|
public: للعامة
|
|
|
public_long: يمكن للجميع رؤيته
|
|
|
unlisted: غير مُدرَج
|
|
|
unlisted_long: يُمكن لأيٍ كان رُؤيتَه و لكن لن يُعرَض على الخيوط العامة
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
pinned: تبويق مثبّت
|
|
|
reblogged: رقى
|
|
|
sensitive_content: محتوى حساس
|
|
|
terms:
|
|
|
title: شروط الخدمة وسياسة الخصوصية على %{instance}
|
|
|
themes:
|
|
|
contrast: تباين عالٍ
|
|
|
default: ماستدون
|
|
|
mastodon-light: ماستدون (فاتح)
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
|
month: "%b %Y"
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
code_hint: قم بإدخال الرمز المُوَلّد عبر تطبيق المصادقة للتأكيد
|
|
|
description_html: في حال تفعيل <strong>المصادقة بخطوتين </strong>، فتسجيل الدخول يتطلب منك أن يكون بحوزتك هاتفك النقال قصد توليد الرمز الذي سيتم إدخاله.
|
|
|
disable: تعطيل
|
|
|
enable: تفعيل
|
|
|
enabled: نظام المصادقة بخطوتين مُفعَّل
|
|
|
enabled_success: تم تفعيل المصادقة بخطوتين بنجاح
|
|
|
generate_recovery_codes: توليد رموز الإسترجاع
|
|
|
instructions_html: "<strong>قم بمسح رمز الكيو آر عبر Google Authenticator أو أي تطبيق TOTP على جهازك</strong>. من الآن فصاعدا سوف يقوم ذاك التطبيق بتوليد رموز يجب عليك إدخالها عند تسجيل الدخول."
|
|
|
lost_recovery_codes: تُمكّنك رموز الإسترجاع الإحتاطية مِن استرجاع النفاذ إلى حسابك في حالة فقدان جهازك المحمول. إن ضاعت منك هذه الرموز فبإمكانك إعادة توليدها مِن هنا و إبطال الرموز القديمة.
|
|
|
manual_instructions: 'في حالة تعذّر مسح رمز الكيو آر أو طُلب منك إدخال يدوي، يُمْكِنك إدخال هذا النص السري على التطبيق :'
|
|
|
recovery_codes: النسخ الإحتياطي لرموز الإسترجاع
|
|
|
recovery_codes_regenerated: تم إعادة توليد رموز الإسترجاع الإحتياطية بنجاح
|
|
|
setup: تنشيط
|
|
|
wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح ! تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز ؟
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
backup_ready:
|
|
|
explanation: لقد قمت بطلب نسخة كاملة لحسابك على ماستدون. إنها متوفرة الآن للتنزيل !
|
|
|
subject: نسخة بيانات حسابك جاهزة للتنزيل
|
|
|
title: المغادرة بأرشيف الحساب
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: تهيئة الملف الشخصي
|
|
|
edit_profile_step: يُمكنك·كي تخصيص ملفك الشخصي عن طريق تحميل صورة رمزية ورأسية و بتعديل إسمك·كي العلني وأكثر. و إن أردت·تي معاينة المتابِعين و المتابعات الجُدد قبيل السماح لهم·ن بمتابَعتك فيمكنك·كي تأمين حسابك·كي.
|
|
|
explanation: ها هي بعض النصائح قبل بداية الإستخدام
|
|
|
final_action: اشرَع في النشر
|
|
|
final_step: |-
|
|
|
يمكنك الشروع في النشر في الحين ! حتى و إن لم كنت لا تمتلك متابِعين بعدُ، يمكن للآخرين الإطلاع على منشوراتك الموجهة للجمهور على الخيط المحلي أو إن قمت باستخدام وسوم.
|
|
|
إبدأ بتقديم نفسك باستعمال وسم #introductions.
|
|
|
full_handle: عنوانك الكامل
|
|
|
full_handle_hint: هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَعتك أو مُراسَلتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى.
|
|
|
review_preferences_action: تعديل التفضيلات
|
|
|
subject: أهلًا بك على ماستدون
|
|
|
tip_bridge_html: إن كنت قادما مِن تويتر، باستطاعتك العثور على أصدقائك على ماستدون باستخدام <a href="%{bridge_url}">تطبيق الجسر</a> بشرط أن يكون أصدقاؤك قد سجلوا حساباتهم على الجسر مِن قبل، و إلّا فلن تنجح العملية !
|
|
|
tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها.
|
|
|
tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط المحلية و كذا الفدرالية.
|
|
|
tip_local_timeline: الخيط الزمني المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك!
|
|
|
tips: نصائح
|
|
|
title: أهلاً بك، %{name} !
|
|
|
users:
|
|
|
invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
|
|
|
invalid_otp_token: رمز المصادقة بخطوتين غير صالح
|
|
|
otp_lost_help_html: إن فقدتَهُما ، يمكنك الإتصال بـ %{email}
|
|
|
seamless_external_login: لقد قمت بتسجيل الدخول عبر خدمة خارجية، إنّ إعدادات الكلمة السرية و البريد الإلكتروني غير متوفرة.
|
|
|
signed_in_as: 'تم تسجيل دخولك بصفة :'
|
|
|
|