You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1428 lines
72 KiB
1428 lines
72 KiB
---
|
|
gl:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estes son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con eles se tes unha conta nalgures do fediverso.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
|
|
about_this: Acerca de
|
|
active_count_after: activas
|
|
active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
|
|
administered_by: 'Administrada por:'
|
|
api: API
|
|
apps: Aplicacións móbiles
|
|
apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas
|
|
browse_directory: Navega polo directorio de perfís e filtra por intereses
|
|
browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real
|
|
browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Mastodon en tempo real
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: Non establecido
|
|
contact_unavailable: Non dispoñíbel
|
|
discover_users: Descubrir usuarias
|
|
documentation: Documentación
|
|
federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
|
|
get_apps: Probar unha aplicación móbil
|
|
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
|
|
instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio.
|
|
|
|
'
|
|
learn_more: Saber máis
|
|
privacy_policy: Política de privacidade
|
|
see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
|
|
server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
|
|
source_code: Código fonte
|
|
status_count_after:
|
|
one: estado
|
|
other: estados
|
|
status_count_before: Que publicaron
|
|
tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas
|
|
terms: Termos do servizo
|
|
unavailable_content: Contido non dispoñíbel
|
|
unavailable_content_description:
|
|
domain: Servidor
|
|
reason: Razón
|
|
rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:'
|
|
rejecting_media_title: Multimedia filtrado
|
|
silenced: 'As publicacións deste servidor non se amosarán en conversas e liñas temporais, nin terás notificacións das súas usuarias agás que as sigas:'
|
|
silenced_title: Servidores acalados
|
|
suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación coas usuarias dende estes servidores:'
|
|
suspended_title: Servidores suspendidos
|
|
unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
|
|
user_count_after:
|
|
one: usuaria
|
|
other: usuarias
|
|
user_count_before: Fogar de
|
|
what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Escollas de %{name}:'
|
|
endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí.
|
|
featured_tags_hint: Podes destacar determinados cancelos que se amosarán aquí.
|
|
follow: Seguir
|
|
followers:
|
|
one: Seguidora
|
|
other: Seguidoras
|
|
following: Seguindo
|
|
joined: Uniuse en %{date}
|
|
last_active: última actividade
|
|
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
|
|
media: Multimedia
|
|
moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Esta información non está dispoñíbel
|
|
never_active: Nunca
|
|
nothing_here: Non hai nada aquí!
|
|
people_followed_by: Persoas que segue %{name}
|
|
people_who_follow: Persoas que seguen a %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
|
|
posts:
|
|
one: Toot
|
|
other: Toots
|
|
posts_tab_heading: Toots
|
|
posts_with_replies: Toots e respostas
|
|
reserved_username: O nome de usuaria está reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administradora
|
|
bot: Bot
|
|
group: Grupo
|
|
moderator: Moderadora
|
|
unavailable: Perfil non dispoñíbel
|
|
unfollow: Deixar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Executar acción
|
|
title: Executar acción de moderación a %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Deixar nota
|
|
created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
|
|
accounts:
|
|
add_email_domain_block: Bloquear o dominio do email
|
|
approve: Aprobar
|
|
approve_all: Aprobar todos
|
|
approved_msg: Aprobada a solicitude da aplicación de conexión de %{username}
|
|
are_you_sure: Está segura?
|
|
avatar: Imaxe de perfil
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto!
|
|
current_email: Email actual
|
|
label: Mudar email
|
|
new_email: Novo email
|
|
submit: Mudar email
|
|
title: Mudar email de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Estase a confirmar
|
|
delete: Eliminar datos
|
|
deleted: Eliminado
|
|
demote: Rebaixar
|
|
destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
|
|
disable: Desactivar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
disabled: Desactivado
|
|
display_name: Nome a amosar
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: Email
|
|
email_status: Estado do email
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
followers: Seguidoras
|
|
follows: Seguindo
|
|
header: Cabeceira
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
invited_by: Convidada por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Uniuse
|
|
location:
|
|
all: Todo
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado da sesión
|
|
media_attachments: Multimedia adxunta
|
|
memorialize: Converter en lembranza
|
|
memorialized: Na lembranza
|
|
memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
|
|
moderation:
|
|
active: Activa
|
|
all: Todo
|
|
pending: Pendente
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividade máis recente
|
|
most_recent_ip: IP máis recente
|
|
no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
|
|
no_limits_imposed: Sen límites impostos
|
|
not_subscribed: Non subscrita
|
|
pending: Revisión pendente
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
|
|
redownload: Actualizar perfil
|
|
redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
|
|
reject: Rexeitar
|
|
reject_all: Rexeitar todo
|
|
rejected_msg: Rexeitada a solicitude da aplicación de conexión de %{username}
|
|
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
|
|
remove_header: Eliminar cabeceira
|
|
removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
|
|
removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
|
|
send: Reenviar o email de confirmación
|
|
success: Email de confirmación enviado de xeito correcto!
|
|
reset: Restabelecer
|
|
reset_password: Restabelecer contrasinal
|
|
resubscribe: Resubscribir
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Persoal (staff)
|
|
user: Usuaria
|
|
search: Procurar
|
|
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de email
|
|
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
|
|
sensitive: Sensible
|
|
sensitized: marcado como sensible
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Denuncias feitas
|
|
targeted_reports: Denuncias feitas por outros
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Estados
|
|
subscribe: Subscribirse
|
|
suspended: Suspendida
|
|
suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
|
|
suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
time_in_queue: Agardando na cola %{time}
|
|
title: Contas
|
|
unconfirmed_email: Email non confirmado
|
|
undo_sensitized: Desmarcar sensible
|
|
undo_silenced: Desfacer acalar
|
|
undo_suspension: Desfacer suspensión
|
|
unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
|
|
unsubscribe: Desbotar a subscrición
|
|
unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
username: Nome de usuaria
|
|
view_domain: Ver resumo para o dominio
|
|
warn: Aviso
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Listaxe branca
|
|
action_logs:
|
|
action_types:
|
|
assigned_to_self_report: Asignar denuncia
|
|
change_email_user: Editar email da usuaria
|
|
confirm_user: Confirmar usuaria
|
|
create_account_warning: Crear aviso
|
|
create_announcement: Crear anuncio
|
|
create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas
|
|
create_domain_allow: Crear permiso de dominio
|
|
create_domain_block: Crear bloqueo de dominio
|
|
create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
create_ip_block: Crear regra IP
|
|
demote_user: Degradar usuaria
|
|
destroy_announcement: Eliminar anuncio
|
|
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
|
|
destroy_domain_allow: Eliminar permiso de dominio
|
|
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio
|
|
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
destroy_ip_block: Eliminar regra IP
|
|
destroy_status: Eliminar estado
|
|
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
|
|
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
|
|
disable_user: Desactivar usuaria
|
|
enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada
|
|
enable_user: Activar usuaria
|
|
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
|
|
promote_user: Promover usuaria
|
|
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
|
reopen_report: Reabrir denuncia
|
|
reset_password_user: Restabelecer contrasinal
|
|
resolve_report: Resolver denuncia
|
|
sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
|
|
silence_account: Silenciar conta
|
|
suspend_account: Suspender conta
|
|
unassigned_report: Desasignar denuncia
|
|
unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
|
|
unsilence_account: Deixar de silenciar conta
|
|
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
|
|
update_announcement: Actualizar anuncio
|
|
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
|
|
update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
|
|
update_status: Actualizar estado
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} atribuíu a denuncia %{target} a el mesmo"
|
|
change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
|
|
create_account_warning: "%{name} enviou un aviso a %{target}"
|
|
create_announcement: "%{name} creou un novo anuncio %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} subiu unha nova emoticona %{target}"
|
|
create_domain_allow: "%{name} engadiu á listaxe branca o dominio %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} engadiu á listaxe negra o dominio de email %{target}"
|
|
create_ip_block: "%{name} creou regra para IP %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
|
|
destroy_announcement: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji: "%{name} eliminou a emoticona %{target}"
|
|
destroy_domain_allow: "%{name} eliminou o dominio %{target} da listaxe branca"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} engadiu á lista branca o dominio de email %{target}"
|
|
destroy_ip_block: "%{name} eliminou regra para IP %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requirimento de dobre factor para a usuaria %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} desactivou a emoticona %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} desactivou o acceso á conta para a usuaria %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} activou a emoticona %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} activou o acceso á conta para a usuaria %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
|
|
promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} eliminou a imaxe de perfil de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
|
|
sensitive_account: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
|
|
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} deixou de atribuír a denuncia %{target}"
|
|
unsensitive_account: "%{name} desmarcou o multimedia de %{target} como sensible"
|
|
unsilence_account: "%{name} deixou de silenciar a conta de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desactivou a suspensión da conta de %{target}"
|
|
update_announcement: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} actualizou a emoticona %{target}"
|
|
update_domain_block: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio %{target}"
|
|
update_status: "%{name} actualizou o estado de %{target}"
|
|
deleted_status: "(estado eliminado)"
|
|
empty: Non se atoparon rexistros.
|
|
filter_by_action: Filtrar por acción
|
|
filter_by_user: Filtrar por usuaria
|
|
title: Rexistro de auditoría
|
|
announcements:
|
|
destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto!
|
|
edit:
|
|
title: Editar anuncio
|
|
empty: Ningún anuncio atopado.
|
|
live: Ao vivo
|
|
new:
|
|
create: Crear anuncio
|
|
title: Novo anuncio
|
|
published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto!
|
|
scheduled_for: Programado para %{time}
|
|
scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación!
|
|
title: Anuncios
|
|
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
|
|
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
|
|
custom_emojis:
|
|
assign_category: Atribuír categoría
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
|
|
create_new_category: Crear nova categoría
|
|
created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
|
|
emoji: Emoticona
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
|
|
image_hint: PNG de até 50KB
|
|
list: Listar
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Engadir nova emoticona personalizado
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código curto
|
|
shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
|
|
title: Emoticonas personalizadas
|
|
uncategorized: Sen categoría
|
|
unlist: Non listar
|
|
unlisted: Sen listar
|
|
update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
|
|
updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
authorized_fetch_mode: Modo seguro
|
|
backlog: traballos en espera
|
|
config: Axustes
|
|
feature_deletions: Eliminacións da conta
|
|
feature_invites: Ligazóns de convite
|
|
feature_profile_directory: Directorio do perfil
|
|
feature_registrations: Rexistros
|
|
feature_relay: Repetidor da federación
|
|
feature_spam_check: Anti-spam
|
|
feature_timeline_preview: Vista previa da cronoloxía
|
|
features: Funcións
|
|
hidden_service: Federación con servizos agochados
|
|
open_reports: denuncias abertas
|
|
pending_tags: cancelos agardando revisión
|
|
pending_users: usuarias agardando revisión
|
|
recent_users: Usuarias recentes
|
|
search: Procura por texto completo
|
|
single_user_mode: Modo de usuaria única
|
|
software: Software
|
|
space: Uso de almacenamento
|
|
title: Taboleiro
|
|
total_users: usuarias en total
|
|
trends: Tendencias
|
|
week_interactions: interaccións desta semana
|
|
week_users_active: activos desta semana
|
|
week_users_new: usuarias esta semana
|
|
whitelist_mode: Modo de listaxe branca
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Engadir dominio á listaxe branca
|
|
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
|
|
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
|
|
undo: Eliminar da listaxe branca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
|
|
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
|
|
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar bloqueo de dominio
|
|
existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
|
|
new:
|
|
create: Crear bloqueo
|
|
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de <strong>Ningún</strong> se só queres rexeitar ficheiros multimedia."
|
|
noop: Ningún
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueo de dominio
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
|
|
reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
|
|
reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
|
|
rejecting_media: rexeitando ficheiros multimedia
|
|
rejecting_reports: rexeitando denuncias
|
|
severity:
|
|
silence: silenciado
|
|
suspend: suspendido
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Unha conta na base de datos afectada
|
|
other: "%{count} contas na base de datos afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Deixar de silenciar todas as contas existentes deste dominio
|
|
suspend: Desbotar suspenso de todas as contas existentes deste dominio
|
|
title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
|
|
undo: Desfacer
|
|
undo: Desfacer bloqueo de dominio
|
|
view: Ollar dominios bloqueados
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Eliminouse de xeito correcto o dominio de email da listaxe negra
|
|
domain: Dominio
|
|
empty: Actualmente non hai dominios de email na listaxe negra.
|
|
from_html: desde %{domain}
|
|
new:
|
|
create: Engadir dominio
|
|
title: Nova entrada na listaxe negra de email
|
|
title: Listaxe negra de email
|
|
instances:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
delivery_available: Entrega dispoñíbel
|
|
empty: Non se atopan dominios.
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} conta coñecida"
|
|
other: "%{count} contas coñecidas"
|
|
moderation:
|
|
all: Todo
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
title: Federación
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
|
|
total_followed_by_them: Seguidos por eles
|
|
total_followed_by_us: Seguidos por nós
|
|
total_reported: Denuncias sobre eles
|
|
total_storage: Adxuntos multimedia
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todo
|
|
filter:
|
|
all: Todo
|
|
available: Dispoñíbel
|
|
expired: Expirado
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
ip_blocks:
|
|
add_new: Crear regra
|
|
created_msg: Engadeuse a nova regra IP
|
|
delete: Eliminar
|
|
expires_in:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'86400': 1 día
|
|
'94670856': 3 anos
|
|
new:
|
|
title: Crear nova regra IP
|
|
no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
|
|
title: Regras IP
|
|
pending_accounts:
|
|
title: Contas pendentes (%{count})
|
|
relationships:
|
|
title: Relacións de %{acct}
|
|
relays:
|
|
add_new: Engadir un novo repetidor
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
enable: Activar
|
|
enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todos os toots públicos deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el os toots públicos do servidor.
|
|
enabled: Activado
|
|
inbox_url: URL do repetidor
|
|
pending: Agardando pola aprobación do repetidor
|
|
save_and_enable: Gardar e activar
|
|
setup: Configurar unha conexión ó repetidor
|
|
signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou listaxe branca están activados
|
|
status: Estado
|
|
title: Repetidores
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto!
|
|
destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto!
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
notes:
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
other: "%{count} notas"
|
|
reports:
|
|
one: "%{count} denuncia"
|
|
other: "%{count} denuncias"
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
are_you_sure: Estás seguro?
|
|
assign_to_self: Asignarme
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
by_target_domain: Dominio da conta denunciada
|
|
comment:
|
|
none: Ningún
|
|
created_at: Denunciado
|
|
forwarded: Reenviado
|
|
forwarded_to: Reenviado a %{domain}
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolto
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
|
|
notes:
|
|
create: Engadir nota
|
|
create_and_resolve: Resolver cunha nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir cunha nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia...
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Denuncia #%{id}'
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denunciado por
|
|
resolved: Resolto
|
|
resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia!
|
|
status: Estado
|
|
title: Denuncias
|
|
unassign: Non asignar
|
|
unresolved: Non resolto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conta de estados publicados de xeito local, usuarias activas, e novos rexistros en períodos semanais
|
|
title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separar os múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Se fica baleiro, serán todos os administradores locais.
|
|
title: Seguimentos por defecto para novas contas
|
|
contact_information:
|
|
email: Email de negocios
|
|
username: Nome de usuaria de contacto
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modificar a aparencia con CSS cargado en cada páxina
|
|
title: CSS personalizado
|
|
default_noindex:
|
|
desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas
|
|
title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca
|
|
domain_blocks:
|
|
all: Para todos
|
|
disabled: Para ninguén
|
|
title: Amosar dominios bloqueados
|
|
users: Para usuarias locais conectadas
|
|
domain_blocks_rationale:
|
|
title: Amosar motivo
|
|
enable_bootstrap_timeline_accounts:
|
|
title: Activar seguimentos por omisión para novas usuarias
|
|
hero:
|
|
desc_html: Amosado na páxina principal. Polo menos 600x100px recomendados. Se non está definido, estará por defecto a miniatura do servidor
|
|
title: Imaxe do heroe
|
|
mascot:
|
|
desc_html: Amosado en varias páxinas. Polo menos 293x205px recomendados. Se non está definido, estará a mascota por defecto
|
|
title: Imaxe da mascota
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
|
|
title: Publicar listaxe de servidores descobertos
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
|
|
title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
|
|
profile_directory:
|
|
desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
|
|
title: Activar o directorio de perfil
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar cancelos HTML
|
|
title: Mensaxe de rexistro pechado
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
|
|
title: Abrir o borrado da conta
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Ninguén
|
|
title: Permitir convites por
|
|
require_invite_text:
|
|
desc_html: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo
|
|
title: Require que as novas usuarias completen solicitude de texto do convite
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
|
|
none: Rexistro pechado
|
|
open: Rexistro aberto
|
|
title: Estado do rexistro
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
|
|
title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
|
|
title: Mostrar insigna de membresía
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar cancelos HTML, en particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrición do servidor
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un bo lugar para o teu código de conduta, regras, guías e outras cousas para diferenciar o teu servidor. Podes empregar cancelos HTML
|
|
title: Información extendida da personalización
|
|
site_short_description:
|
|
desc_html: Amosado na barra lateral e nos cancelos meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baleiro, amosará a descrición do servidor.
|
|
title: Descrición curta do servidor
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Podes escribir a túa propia política de privacidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Podes empregar cancelos HTML
|
|
title: Termos de servizo personalizados
|
|
site_title: Nome do servidor
|
|
spam_check_enabled:
|
|
desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
|
|
title: Anti-spam
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
|
|
title: Icona do servidor
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
|
|
title: vista previa da liña temporal
|
|
title: Axustes do sitio
|
|
trendable_by_default:
|
|
desc_html: Afecta ós cancelos que non foron rexeitados de xeito previo
|
|
title: Permite ós cancelos ser tendencia sen revisión previa
|
|
trends:
|
|
desc_html: Amosar de xeito público cancelos revisados previamente que actualmente son tendencia
|
|
title: Cancelos en tendencia
|
|
site_uploads:
|
|
delete: Eliminar o ficheiro subido
|
|
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Volver a páxina da conta
|
|
batch:
|
|
delete: Eliminar
|
|
nsfw_off: Marcar como non sensible
|
|
nsfw_on: Marcar como sensible
|
|
deleted: Eliminado
|
|
failed_to_execute: Fallou a execución
|
|
media:
|
|
title: Medios
|
|
no_media: Sen medios
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
|
|
title: Estados da conta
|
|
with_media: con medios
|
|
tags:
|
|
accounts_today: Usos únicos hoxe
|
|
accounts_week: Usos únicos esta semana
|
|
breakdown: Consumo do uso diario por fonte
|
|
context: Contexto
|
|
directory: No directorio
|
|
in_directory: "%{count} no directorio"
|
|
last_active: Úlimo activo
|
|
most_popular: Máis popular
|
|
most_recent: Máis recente
|
|
name: Cancelo
|
|
review: Estado de revisión
|
|
reviewed: Revisado
|
|
title: Cancelos
|
|
trending_right_now: Agora como Tendencia
|
|
unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe"
|
|
unreviewed: Sen revisar
|
|
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
|
|
title: Administración
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
delete: Eliminar
|
|
edit_preset: Editar aviso preestablecido
|
|
title: Xestionar avisos preestablecidos
|
|
admin_mailer:
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
|
|
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
|
|
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
|
|
subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
|
|
new_trending_tag:
|
|
body: 'O cancelo #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se amosará de xeito público a menos que ti o permitas, ou gardes o formulario para facer que non se che consulte de novo.'
|
|
subject: Un novo cancelo que revisar en %{instance} (#%{name})
|
|
aliases:
|
|
add_new: Crear alcume
|
|
created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
|
|
deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
|
|
empty: Non tes alcumes.
|
|
hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
|
|
remove: Desligar alcume
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interface web avanzada
|
|
advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da túa pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, calquera número de listaxes e cancelos.
|
|
animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
|
|
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
|
|
discovery: Descubrir
|
|
localization:
|
|
body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
|
guide_link_text: Todas podemos contribuír.
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
toot_layout: Disposición do toot
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver estado
|
|
applications:
|
|
created: Creouse con éxito este aplicativo
|
|
destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
|
|
invalid_url: A URL proporcionada non é válida
|
|
regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
|
|
token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
|
|
warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
|
|
your_token: O seu testemuño de acceso
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Solicite un convite
|
|
change_password: Contrasinal
|
|
checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
|
|
delete_account: Eliminar conta
|
|
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
|
|
description:
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
|
|
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
|
|
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
|
|
didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
|
|
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
|
|
forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
|
|
invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
|
|
link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
|
|
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
|
|
login: Conectar
|
|
logout: Desconectar
|
|
migrate_account: Mover a unha conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: ou conectar con
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Rexistro
|
|
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
|
|
resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contrasinal
|
|
security: Seguranza
|
|
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
|
|
email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
|
|
title: Axustes
|
|
status:
|
|
account_status: Estado da conta
|
|
confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
|
|
functional: A súa conta está totalmente operativa.
|
|
pending: A túa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a aplicación está aprobada.
|
|
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
|
|
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
|
|
trouble_logging_in: Problemas para conectar?
|
|
use_security_key: Usa chave de seguridade
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Xa está a seguir esta conta
|
|
already_requested: Xa tes enviada unha solicitude de seguimento a esa conta
|
|
error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
|
|
following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Ou, pode pechar esta ventá.
|
|
return: Mostrar o perfil da usuaria
|
|
web: Ir á web
|
|
title: Seguir %{acct}
|
|
challenge:
|
|
confirm: Continuar
|
|
hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
|
|
invalid_password: Contrasinal incorrecto
|
|
prompt: Confirma o contrasinal para continuar
|
|
crypto:
|
|
errors:
|
|
invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida
|
|
invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y"
|
|
with_month_name: "%d %B, %Y"
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}mes"
|
|
about_x_years: "%{count}ano"
|
|
almost_x_years: "%{count}ano"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count}ano"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}mes"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
|
|
confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
|
|
confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
|
|
proceed: Eliminar conta
|
|
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
|
|
warning:
|
|
before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
|
|
caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir
|
|
data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
|
|
email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
|
|
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
|
|
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
|
|
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
|
|
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
|
|
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
|
|
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
|
|
directories:
|
|
directory: Directorio de perfil
|
|
explanation: Descubre usuarias según o teu interese
|
|
explore_mastodon: Explorar %{title}
|
|
domain_validator:
|
|
invalid_domain: non é un nome de dominio válido
|
|
errors:
|
|
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
|
|
'403': Non ten permiso para ver esta páxina.
|
|
'404': A páxina que está a buscar non está aquí.
|
|
'406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
|
|
'410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
|
|
'422':
|
|
content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
|
|
title: Fallou a verficación de seguridade
|
|
'429': Acelerado
|
|
'500':
|
|
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
|
|
title: Esta páxina non é correcta
|
|
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
|
|
noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
|
|
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Descargue o seu ficheiro
|
|
hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
|
|
in_progress: Xerando o seu ficheiro...
|
|
request: Solicite o ficheiro
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Bloqueos
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueos de dominio
|
|
lists: Listaxes
|
|
mutes: Silenciados
|
|
storage: Almacenamento de multimedia
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
errors:
|
|
limit: Xa acadaches o número máximo de cancelos
|
|
hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
account: Perfís
|
|
home: Liña temporal inicial
|
|
notifications: Avisos
|
|
public: Liñas temporais públicas
|
|
thread: Conversas
|
|
edit:
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
|
|
invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
|
|
index:
|
|
delete: Eliminar
|
|
empty: Non tes filtros.
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
title: Engadir novo filtro
|
|
footer:
|
|
developers: Desenvolvedoras
|
|
more: Máis…
|
|
resources: Recursos
|
|
trending_now: Tendencia agora
|
|
generic:
|
|
all: Todo
|
|
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
|
|
copy: Copiar
|
|
delete: Eliminar
|
|
no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina
|
|
order_by: Ordenar por
|
|
save_changes: Gardar cambios
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
|
|
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
|
|
html_validator:
|
|
invalid_markup: 'contén cancelos HTML non válidas: %{error}'
|
|
identity_proofs:
|
|
active: Activo
|
|
authorize: Si, autorizar
|
|
authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexión criptográfica?
|
|
errors:
|
|
failed: Fallou a conexión criptográfica. Por favor inténteo de novo desde %{provider}.
|
|
keybase:
|
|
invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
|
|
verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
|
|
wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo.
|
|
explanation_html: Aquí podes conectar criptográficamente as tuas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permítelle a outras persoas enviarche mensaxes cifradas e confiar no contido que ti lles envías.
|
|
i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
|
|
identity: Identidade
|
|
inactive: Inactiva
|
|
publicize_checkbox: 'E tootee esto:'
|
|
publicize_toot: 'Comprobado! Eu son %{username} en %{service}: %{url}'
|
|
remove: Quitar a verificación da conta
|
|
removed: Quitaches correctamente a verificación da conta
|
|
status: Estado da validación
|
|
view_proof: Ver proba
|
|
imports:
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
|
|
overwrite: Sobreescribir
|
|
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
|
|
preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
|
|
success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueo
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
|
|
following: Lista de seguimento
|
|
muting: Lista de usuarias acaladas
|
|
upload: Subir
|
|
in_memoriam_html: Lembranzas.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Caducou
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Xerar
|
|
invited_by: 'Convidoute:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sen límite
|
|
prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
|
|
table:
|
|
expires_at: Caduca
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar xente
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Acadou o número máximo de listas
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
|
|
not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre!
|
|
too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
|
|
migrations:
|
|
acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
|
|
cancel: Cancelar a redirección
|
|
cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
|
|
cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
|
|
errors:
|
|
already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
|
|
missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
|
|
move_to_self: non pode ser a conta actual
|
|
not_found: non se atopou
|
|
on_cooldown: Estas no período de calma
|
|
followers_count: Seguidoras no momento da migración
|
|
incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
|
|
incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
|
|
moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí.
|
|
not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
|
|
on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
|
|
past_migrations: Migracións pasadas
|
|
proceed_with_move: Mover seguidoras
|
|
redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}.
|
|
redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
|
|
set_redirect: Establecer redirección
|
|
warning:
|
|
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
|
|
before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
|
|
cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
|
|
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
|
|
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
|
|
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>.
|
|
other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
|
|
redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
move_handler:
|
|
carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada.
|
|
carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada.
|
|
copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:'
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas as notificacións
|
|
body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
|
|
mention: "%{name} mencionouna en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
|
|
other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
|
|
subject:
|
|
one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
|
|
title: Na súa ausencia...
|
|
favourite:
|
|
body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcou favorito o teu estado"
|
|
title: Nova favorita
|
|
follow:
|
|
body: Agora %{name} séguete!
|
|
subject: Agora %{name} séguete
|
|
title: Nova seguidora
|
|
follow_request:
|
|
action: Xestionar peticións de seguimento
|
|
body: "%{name} solicitou poder seguila"
|
|
subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
|
|
title: Nova petición de seguimento
|
|
mention:
|
|
action: Respostar
|
|
body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
|
|
subject: Foches mencionada por %{name}
|
|
title: Nova mención
|
|
reblog:
|
|
body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} promoveu o teu estado"
|
|
title: Nova promoción
|
|
notifications:
|
|
email_events: Eventos para os correos de notificación
|
|
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
|
|
other_settings: Outros axustes das notificacións
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
otp_authentication:
|
|
code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ó conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para conectarte.
|
|
enable: Activar
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP no móbil ou Google Authenticator</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando te conectes."
|
|
manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
|
|
pagination:
|
|
newer: Máis novo
|
|
next: Seguinte
|
|
older: Máis antigo
|
|
prev: Previo
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Xa votaches nesta enquisa
|
|
duplicate_options: contén elementos duplicados
|
|
duration_too_long: está moi lonxe no futuro
|
|
duration_too_short: é demasiado cedo
|
|
expired: A enquisa rematou
|
|
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
|
|
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
|
|
too_few_options: debe ter máis de unha opción
|
|
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
|
|
preferences:
|
|
other: Outro
|
|
posting_defaults: Valores por omisión
|
|
public_timelines: Liñas temporais públicas
|
|
reactions:
|
|
errors:
|
|
limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións
|
|
unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividade da conta
|
|
dormant: En repouso
|
|
follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
|
|
followers: Seguidoras
|
|
following: Seguindo
|
|
invited: Convidado
|
|
last_active: Último activo
|
|
most_recent: Máis recente
|
|
moved: Movida
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Principal
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
|
|
remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
|
|
remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
|
|
status: Estado da conta
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
|
|
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
|
|
no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
|
|
proceed: Proceda para seguir
|
|
prompt: 'Vas seguir a:'
|
|
reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
|
|
remote_interaction:
|
|
favourite:
|
|
proceed: Darlle a favorito
|
|
prompt: 'Vas marcar favorito este toot:'
|
|
reblog:
|
|
proceed: Darlle a promocionar
|
|
prompt: 'Vas promocionar este toot:'
|
|
reply:
|
|
proceed: Respostar
|
|
prompt: 'Vas responder a este toot:'
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
|
|
over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
|
|
too_soon: A data de programación debe estar no futuro
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador descoñecido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: Navegador QQ
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: plataforma descoñecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: A sesión revogouse con éxito
|
|
title: Sesións
|
|
settings:
|
|
account: Conta
|
|
account_settings: Axustes da conta
|
|
aliases: Alcumes da conta
|
|
appearance: Aparencia
|
|
authorized_apps: Apps autorizadas
|
|
back: Volver a Mastodon
|
|
delete: Eliminación da conta
|
|
development: Desenvolvemento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar datos
|
|
featured_tags: Cancelos destacados
|
|
identity_proofs: Probas de identidade
|
|
import: Importar
|
|
import_and_export: Importar e exportar
|
|
migrate: Migrar conta
|
|
notifications: Notificacións
|
|
preferences: Preferencias
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Seguindo e seguidoras
|
|
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
|
|
webauthn_authentication: Chaves de seguridade
|
|
spam_check:
|
|
spam_detected: Esto é un informe automatizado. Detectouse Spam.
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
audio:
|
|
one: "%{count} audio"
|
|
other: "%{count} audios"
|
|
description: 'Axenado: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imaxe"
|
|
other: "%{count} imaxes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}'
|
|
errors:
|
|
in_reply_not_found: O estado ó cal tentas respostar semella que non existe.
|
|
language_detection: Detección automática do idioma
|
|
open_in_web: Abrir na web
|
|
over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
|
|
ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
|
|
private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
|
|
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
|
|
poll:
|
|
total_people:
|
|
one: "%{count} persoa"
|
|
other: "%{count} persoas"
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
other: "%{count} votos"
|
|
vote: Votar
|
|
show_more: Mostrar máis
|
|
show_newer: Mostrar o máis novo
|
|
show_older: Mostrar o máis vello
|
|
show_thread: Amosar fío
|
|
sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Só seguidoras
|
|
private_long: Mostrar só as seguidoras
|
|
public: Público
|
|
public_long: Visible para calquera
|
|
unlisted: Non listado
|
|
unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Mensaxe fixada
|
|
reblogged: comparteu
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Privacidade</h2>
|
|
<h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
|
|
<li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de volver a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
|
|
<li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e volver a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido se está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
|
|
<li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
|
|
<li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
|
|
<li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
|
|
|
|
<p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
|
|
|
|
<p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
|
|
|
|
<p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
|
|
|
|
<p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
|
|
|
|
<p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
|
|
|
|
<p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
|
|
|
|
<p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
|
|
|
|
<p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
|
|
|
|
<p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
|
|
|
|
<p>Se decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
|
|
|
|
<p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
|
|
title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
|
default: Mastodon (Escuro)
|
|
mastodon-light: Mastodon (Claro)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
add: Engadir
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
|
|
edit: Editar
|
|
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
|
|
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
|
|
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
|
|
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
|
|
methods: Métodos para o segundo factor
|
|
otp: App autenticadora
|
|
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
|
|
recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
|
|
webauthn: Chaves de seguridade
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
|
|
subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
|
|
title: Leve o ficheiro
|
|
sign_in_token:
|
|
details: 'Detalles sobre o intento:'
|
|
explanation: 'Detectamos un intento de conectar coa túa conta desde un enderezo IP descoñecido. Se es ti, escribe o código de seguridade inferior na páxina de desafío de conexión:'
|
|
further_actions: 'Se non foches ti, cambia agora o contrasinal e activa o segundo factor de autenticación para a túa conta. Pódelo facer aquí:'
|
|
subject: Por favor confirma o intento de conexión
|
|
title: Intento de conexión
|
|
warning:
|
|
explanation:
|
|
disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
|
|
sensitive: Os teus ficheiros e ligazóns a multimedia serán tratados como sensibles.
|
|
silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente te segue verá os teus toots en este servidor, e poderías estar excluída de varias listaxes públicas. Porén, outras persoas poderíante seguir de xeito manual.
|
|
suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
|
|
get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
|
|
review_server_policies: Revisar políticas do servidor
|
|
statuses: 'En concreto, para:'
|
|
subject:
|
|
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
|
|
none: Aviso para %{acct}
|
|
sensitive: Ó publicar multimedia a túa conta %{acct} foi marcada como sensible
|
|
silence: A súa conta %{acct} foi limitada
|
|
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
|
|
title:
|
|
disable: Conta conxelada
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: O teu multimedia foi marcado como sensible
|
|
silence: Conta limitada
|
|
suspend: Conta suspendida
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar perfil
|
|
edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a tua conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
|
|
explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
|
|
final_action: Comece a publicar
|
|
final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras as túas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.'
|
|
full_handle: O seu alcume completo
|
|
full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
|
|
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
|
review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
|
|
subject: Benvida a Mastodon
|
|
tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa.
|
|
tip_following: Por omisión segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
|
|
tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
|
|
tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
|
|
tips: Consellos
|
|
title: Benvida, %{name}!
|
|
users:
|
|
blocked_email_provider: Este provedor de email non está permitido
|
|
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
|
|
generic_access_help_html: Problemas para acceder a conta? Podes contactar con %{email} para obter axuda
|
|
invalid_email: O enderezo de correo non é válido
|
|
invalid_email_mx: Semella que o enderezo de email non existe
|
|
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
|
|
invalid_sign_in_token: Código de seguridade non válido
|
|
otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
|
|
seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
|
|
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
|
|
suspicious_sign_in_confirmation: Semella que non te conectaches antes desde este dispositivo, e hai tempo que non te conectas, así que ímosche enviar un código de seguridade ao teu enderezo de email para confirmar que es ti.
|
|
verification:
|
|
explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
|
|
verification: Validación
|
|
webauthn_credentials:
|
|
add: Engadir nova chave de seguridade
|
|
create:
|
|
error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
|
|
delete: Eliminar
|
|
delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, ó conectarte pediráseche que uses unha das túas chaves.
|
|
destroy:
|
|
error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
|
|
invalid_credential: Chave de seguridade non válida
|
|
nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
|
|
not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
|
|
not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
|
|
otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
|
|
registered_on: Rexistrado o %{date}
|
|
|