You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
760 lines
34 KiB
760 lines
34 KiB
---
|
|
es:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
|
|
about_this: Acerca de esta instancia
|
|
administered_by: 'Administrado por:'
|
|
closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: No especificado
|
|
contact_unavailable: N/A
|
|
description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
|
|
domain_count_after: otras instancias
|
|
domain_count_before: Conectado a
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
|
|
<p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
|
|
features:
|
|
humane_approach_body: Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales.
|
|
humane_approach_title: Una misión más humana
|
|
not_a_product_body: Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central.
|
|
not_a_product_title: Eres una persona, no un producto
|
|
real_conversation_body: Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras.
|
|
real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones
|
|
within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea.
|
|
within_reach_title: Siempre al alcance
|
|
generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
|
|
hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
|
|
learn_more: Aprende más
|
|
other_instances: Otras instancias
|
|
source_code: Código fuente
|
|
status_count_after: estados
|
|
status_count_before: Qué han escrito
|
|
user_count_after: usuarios registrados
|
|
user_count_before: Tenemos
|
|
what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers: Seguidores
|
|
following: Siguiendo
|
|
media: Media
|
|
moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
|
|
nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
|
|
people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
|
|
people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
|
|
posts: Toots
|
|
posts_with_replies: Toots con respuestas
|
|
remote_follow: Seguir
|
|
reserved_username: El nombre de usuario está reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
unfollow: Dejar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Crear
|
|
created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!"
|
|
current_email: Correo electrónico actual
|
|
label: Cambiar el correo electrónico
|
|
new_email: Nuevo correo electrónico
|
|
submit: Cambiar el correo electrónico
|
|
title: Cambiar el correo electrónico de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Confirmando
|
|
demote: Degradar
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
|
|
disabled: Deshabilitada
|
|
display_name: Nombre
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
email_status: E-mail Status
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: Habilitada
|
|
feed_url: URL de notificaciones
|
|
followers: Seguidores
|
|
followers_url: URL de los seguidores
|
|
follows: Sigue
|
|
inbox_url: URL de la bandeja de entrada
|
|
ip: IP
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado del login
|
|
media_attachments: Multimedia
|
|
memorialize: Convertir en memorial
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividad más reciente
|
|
most_recent_ip: IP más reciente
|
|
not_subscribed: No se está suscrito
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabético
|
|
most_recent: Más reciente
|
|
title: Orden
|
|
outbox_url: URL de bandeja de salida
|
|
perform_full_suspension: Performar suspensión completa
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
|
|
redownload: Refrescar avatar
|
|
remove_avatar: Eliminar el avatar
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
|
|
send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
|
|
success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito"
|
|
reset: Reiniciar
|
|
reset_password: Reiniciar contraseña
|
|
resubscribe: Re-suscribir
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Personal
|
|
user: Usuario
|
|
salmon_url: URL de salmón
|
|
search: Buscar
|
|
shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
|
|
report: reportar
|
|
targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
|
|
silence: Silenciar
|
|
statuses: Estados
|
|
subscribe: Suscribir
|
|
title: Cuentas
|
|
unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
|
|
undo_silenced: Des-silenciar
|
|
undo_suspension: Des-suspender
|
|
unsubscribe: Desuscribir
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
web: Web
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo"
|
|
change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
|
|
promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
|
|
title: Log de auditoría
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
|
|
created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
|
|
image_hint: PNG de hasta 50KB
|
|
listed: Listados
|
|
new:
|
|
title: Añadir nuevo emoji personalizado
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código de atajo
|
|
shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
|
|
title: Emojis personalizados
|
|
unlisted: Sin listar
|
|
update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
|
|
updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
|
|
upload: Subir
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
|
|
destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Crear bloque
|
|
hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
|
|
noop: Ninguno
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Nuevo bloque de dominio
|
|
reject_media: Rechazar archivos multimedia
|
|
reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
|
|
severities:
|
|
noop: Ninguno
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
severity: Severidad
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Una cuenta en la base de datos afectada
|
|
other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
|
|
undo: Deshacer
|
|
title: Bloques de Dominio
|
|
undo: Deshacer
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Añadir dominio
|
|
title: Nueva entrada en la lista negra de correo
|
|
title: Lista negra de correo
|
|
instances:
|
|
account_count: Cuentas conocidas
|
|
domain_name: Dominio
|
|
reset: Reiniciar
|
|
search: Buscar
|
|
title: Instancias conocidas
|
|
invites:
|
|
filter:
|
|
all: Todas
|
|
available: Disponibles
|
|
expired: Expiradas
|
|
title: Filtrar
|
|
title: Invitaciones
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!"
|
|
destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!"
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
note: nota
|
|
report: denuncia
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
assign_to_self: Asignármela a mí
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
comment:
|
|
none: Ninguno
|
|
created_at: Denunciado
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resuelto
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto
|
|
notes:
|
|
create: Añadir una nota
|
|
create_and_resolve: Resolver con una nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir con una nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia…
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Reportar #%{id}'
|
|
report_contents: Contenido
|
|
reported_account: Cuenta reportada
|
|
reported_by: Reportado por
|
|
resolved: Resuelto
|
|
resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!"
|
|
silence_account: Silenciar cuenta
|
|
status: Estado
|
|
suspend_account: Suspender cuenta
|
|
target: Objetivo
|
|
title: Reportes
|
|
unassign: Desasignar
|
|
unresolved: No resuelto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
view: Ver
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
|
|
title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
|
|
title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
|
|
contact_information:
|
|
email: Correo de trabajo
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
hero:
|
|
desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
|
|
title: Imagen de portada
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
|
|
title: Publicar lista de instancias descubiertas
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Mensaje de registro cerrado
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
|
|
title: Eliminación de cuenta abierta
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Nadie
|
|
title: Permitir invitaciones de
|
|
open:
|
|
desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta
|
|
title: Registro abierto
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
|
|
title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
|
|
title: Mostrar parche de staff
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code><a></code> y <code><em></code>.
|
|
title: Descripción de instancia
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Información extendida personalizada
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Términos de servicio personalizados
|
|
site_title: Nombre de instancia
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
|
|
title: Portada de instancia
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
|
|
title: Previsualización
|
|
title: Ajustes del sitio
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Volver a la cuenta
|
|
batch:
|
|
delete: Eliminar
|
|
nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
|
|
nsfw_on: Marcar contenido como sensible
|
|
failed_to_execute: Falló al ejecutar
|
|
media:
|
|
title: Multimedia
|
|
no_media: No hay multimedia
|
|
title: Estado de las cuentas
|
|
with_media: Con multimedia
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL del callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira en
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Tópico
|
|
title: Administración
|
|
admin_mailer:
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
|
|
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
|
|
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver estado
|
|
applications:
|
|
created: Aplicación creada exitosamente
|
|
destroyed: Apicación eliminada exitosamente
|
|
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
|
|
regenerate_token: Regenerar token de acceso
|
|
token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
|
|
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
|
|
your_token: Tu token de acceso
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
|
|
change_password: Contraseña
|
|
confirm_email: Confirmar email
|
|
delete_account: Borrar cuenta
|
|
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
|
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
|
|
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
|
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
|
login: Iniciar sesión
|
|
logout: Cerrar sesión
|
|
migrate_account: Mudarse a otra cuenta
|
|
migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
|
|
or: o
|
|
or_log_in_with: O inicia sesión con
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Registrarse
|
|
register_elsewhere: Registrarse en otro servidor
|
|
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contraseña
|
|
security: Cambiar contraseña
|
|
set_new_password: Establecer nueva contraseña
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
|
|
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
|
|
following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
|
|
post_follow:
|
|
close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
|
|
return: Regresar al perfil del usuario
|
|
web: Ir al sitio web
|
|
title: Seguir a %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}m"
|
|
about_x_years: "%{count}y"
|
|
almost_x_years: "%{count}y"
|
|
half_a_minute: Justo ahora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Justo ahora
|
|
over_x_years: "%{count}y"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}m"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
|
|
confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
|
|
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
|
|
proceed: Eliminar cuenta
|
|
success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
|
|
warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
|
|
warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
|
|
errors:
|
|
'403': No tienes permiso para acceder a esta página.
|
|
'404': La página que estabas buscando no existe.
|
|
'410': La página que estabas buscando no existe más.
|
|
'422':
|
|
content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
|
|
title: Verificación de seguridad fallida
|
|
'429': Asfixiado
|
|
'500':
|
|
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
|
|
title: Esta página no es correcta
|
|
noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Fecha
|
|
download: Descargar tu archivo
|
|
hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
|
|
in_progress: Recopilando tu archivo...
|
|
request: Solicitar tu archivo
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Personas que has bloqueado
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Personas que sigues
|
|
mutes: Tienes en silencio
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
followers:
|
|
domain: Dominio
|
|
explanation_html: Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. <strong>Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores</strong>. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
|
|
followers_count: Número de seguidores
|
|
lock_link: Bloquear tu cuenta
|
|
purge: Remover de los seguidores
|
|
success:
|
|
one: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
|
|
other: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
|
|
true_privacy_html: Por favor ten en cuenta que <strong>la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Todos pueden seguirte para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
|
|
unlocked_warning_title: Tu cuenta no está bloqueada
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
|
|
powered_by: gracias a %{link}
|
|
save_changes: Guardar cambios
|
|
validation_errors:
|
|
one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
|
|
other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
|
|
imports:
|
|
preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
|
|
success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueados
|
|
following: Lista de seguidos
|
|
muting: Lista de silenciados
|
|
upload: Cargar
|
|
in_memoriam_html: In Memoriam.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Expiradas
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Generar
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sin límite
|
|
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
|
|
table:
|
|
expires_at: Expira
|
|
uses: Usos
|
|
title: Invitar a gente
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
|
|
landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrarte aquí</a>.
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
|
|
too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
|
|
migrations:
|
|
acct: username@domain de la nueva cuenta
|
|
currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
|
|
proceed: Guardar
|
|
updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta ha sido actualizada con éxito!"
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas las notificaciones
|
|
body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
|
|
mention: "%{name} te ha mencionado en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
|
|
other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
|
|
subject:
|
|
one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
|
|
title: En tu ausencia…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
|
|
title: Nuevo favorito
|
|
follow:
|
|
body: "¡%{name} te está siguiendo!"
|
|
subject: "%{name} te está siguiendo"
|
|
title: Nuevo seguidor
|
|
follow_request:
|
|
action: Administrar solicitudes para seguir
|
|
body: "%{name} ha solicitado seguirte"
|
|
subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
|
|
title: Nueva solicitud para seguir
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
|
|
subject: Fuiste mencionado por %{name}
|
|
title: Nueva mención
|
|
reblog:
|
|
body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
|
|
subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
|
|
title: Nueva difusión
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: " "
|
|
pagination:
|
|
newer: Más nuevo
|
|
next: Próximo
|
|
older: Más antiguo
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
preferences:
|
|
languages: Idiomas
|
|
other: Otros
|
|
publishing: Publicación
|
|
web: Web
|
|
push_notifications:
|
|
favourite:
|
|
title: "%A {name} le gustó tu estado"
|
|
follow:
|
|
title: "%{name} te ha empezado a seguir"
|
|
group:
|
|
title: "%{count} notificaciones"
|
|
mention:
|
|
action_boost: Retoot
|
|
action_expand: Mostrar más
|
|
action_favourite: Me Gusta
|
|
title: "%{name} te mencionó"
|
|
reblog:
|
|
title: "%{name} boosteó tu estado"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
|
|
missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
|
|
proceed: Proceder a seguir
|
|
prompt: 'Vas a seguir a:'
|
|
remote_unfollow:
|
|
error: Error
|
|
title: Título
|
|
unfollowed: Ha dejado de seguirse
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividad
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Desconocido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: Desconocido
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revocar
|
|
revoke_success: Sesión revocada exitosamente
|
|
title: Sesiones
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
|
|
back: Volver al inicio
|
|
delete: Borrar cuenta
|
|
development: Desarrollo
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar información
|
|
followers: Seguidores autorizados
|
|
import: Importar
|
|
migrate: Migración de cuenta
|
|
notifications: Notificaciones
|
|
preferences: Preferencias
|
|
settings: Ajustes
|
|
two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
|
|
your_apps: Tus aplicaciones
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Adjunto: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imagen"
|
|
other: "%{count} imágenes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
|
|
open_in_web: Abrir en web
|
|
over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
|
|
ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
|
|
private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
|
|
reblog: Un boost no puede fijarse
|
|
show_more: Mostrar más
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Sólo mostrar a seguidores
|
|
private_long: Solo mostrar a tus seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Todos pueden ver
|
|
unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
|
|
unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Click para mostrar
|
|
pinned: Toot fijado
|
|
reblogged: retooteado
|
|
sensitive_content: Contenido sensible
|
|
terms:
|
|
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
|
|
themes:
|
|
contrast: Alto contraste
|
|
default: Mastodon
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: La autenticación de dos factores está activada
|
|
enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
|
|
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
|
|
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
|
|
manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
|
|
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
|
|
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
|
|
subject: Tu archivo está preparado para descargar
|
|
title: Descargar archivo
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar el perfil
|
|
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
|
|
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
|
|
final_action: Empezar a publicar
|
|
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
|
|
full_handle: Su sobrenombre completo
|
|
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
|
|
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
|
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
|
|
subject: Bienvenido a Mastodon
|
|
tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
|
|
tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
|
|
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
|
|
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
|
|
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
|
|
tips: Tips
|
|
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
|
|
users:
|
|
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
|
|
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|
|
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
|
|
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
|
|
|