You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
metu.life/config/locales/zh-HK.yml

307 lines
12 KiB

---
zh-HK:
about:
about_mastodon: Mastodon(長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
about_this: 關於本服務站
apps: 應用程式
business_email: 商業電郵︰
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
contact: 聯絡
description_headline: 關於 %{domain}
domain_count_after: 個其他服務站
domain_count_before: 已連接至
features:
api: 開放 API,供各式應用程式及服務連入
blocks: 完善的封鎖用戶、靜音功能
characters: 每篇文章最多 500 字
chronology: 時間軸忠實按時序顯示文章,不作多餘處理
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤你的使用行為
gifv: 支援顯示 GIFV 短片圖組
privacy: 可逐篇文章設定私隱度
public: 公共時間軸
features_headline: 甚麼讓 Mastodon 與眾不同
get_started: 立即登記
links: 連結
other_instances: 其他服務站
source_code: 源代碼
status_count_after: 篇文章
status_count_before: 他們共發佈了
terms: 使用條款
user_count_after: 位使用者
user_count_before: 這裏共註冊有
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
following: 正在關注
nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
admin:
accounts:
are_you_sure: 你確定嗎?
display_name: 顯示名稱
domain: 域名
edit: 編輯
email: 電郵地址
feed_url: Feed URL
followers: 關注者
follows: 正在關注
location:
all: 全部
local: 本地
remote: 遠端
title: 地點
media_attachments: 媒體檔案
moderation:
all: 全部
silenced: 被靜音的
suspended: 被停權的
title: 管理操作
most_recent_activity: 最新活動
most_recent_ip: 最新 IP 位域
not_subscribed: 未訂閱
order:
alphabetic: 按字母
most_recent: 按時間
title: 排序
perform_full_suspension: 實行完全暫停
profile_url: 個人檔案 URL
public: 公共
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
salmon_url: Salmon 反饋 URL
silence: 靜音
statuses: 文章
title: 用戶
undo_silenced: 解除靜音
undo_suspension: 解除停權
username: 用戶名稱
web: 用戶頁面
domain_blocks:
add_new: 新增
created_msg: 正處理域名阻隔
destroyed_msg: 已撤銷域名阻隔
domain: 域名阻隔
new:
create: 新增域名阻隔
hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的賬戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。
severity:
desc_html: 「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。
「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。
silence: 自動靜音
suspend: 自動刪除
title: 新增域名阻隔
reject_media: 拒絕媒體檔案
reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,再也不在未來下載這個站點的檔案。和自動刪除無關。
severities:
silence: 自動靜音
suspend: 自動刪除
severity: 阻隔分級
show:
# It turns out that Chinese only uses an "other"
# Well, we don't have these -s magic anyway...
affected_accounts:
other: "資料庫中有%{count}個賬戶受影響"
retroactive:
silence: 對此域名的所有賬戶取消靜音
suspend: 對此域名的所有賬戶取消除名
title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
undo: 撤銷
title: 域名阻隔
undo: 撤銷
instances:
account_count: 已知帳號
domain_name: 域名
title: 已知服務站
pubsubhubbub:
callback_url: 回傳 URL
confirmed: 確定
expires_in: 期限
last_delivery: 資料最後送抵時間
title: PubSubHubbub 訂閱
topic: 所訂閱資源
reports:
comment:
label: 詳細解釋
none: 沒有
delete: 刪除
id: ID
mark_as_resolved: 標示為「已處理」
report: '舉報 #%{id}'
reported_account: 舉報用戶
reported_by: 舉報者
resolved: 已處理
silence_account: 將用戶靜音
status: 狀態
suspend_account: 將用戶停權
target: 對象
title: 舉報
unresolved: 未處理
view: 檢視
settings:
click_to_edit: 點擊編輯
contact_information:
email: 輸入一個公開的電郵地址
label: 聯絡資料
username: 輸入用戶名稱
registrations:
closed_message:
desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/>
可使用 HTML
title: 暫停註冊訊息
open:
disabled: 停用
enabled: 啟用
title: 開放註冊
setting: 設定
site_description:
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/>
你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code> 等 HTML 標籤。
title: 本站介紹
site_description_extended:
desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
title: 本站詳細資訊
site_title: 本站名稱
title: 網站設定
title: 管理
application_mailer:
settings: 修改電郵設定︰%{link}
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: 進入瀏覽︰
applications:
invalid_url: 所提供的網址不正確
auth:
change_password: 登入資訊
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
forgot_password: 忘記了密碼?
login: 登入
logout: 登出
register: 登記
resend_confirmation: 重發確認指示電郵
reset_password: 重設密碼
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
follow: 關注
prompt_html: 你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}年"
x_days: "%{count}日"
x_minutes: "%{count}分鐘"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
errors:
'404': 找不到內容
'410': 內容已被刪除
'422':
content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
title: 無法確認登入資訊
exports:
blocks: 被你封鎖的用戶
csv: CSV
follows: 你所關注的用戶
mutes: 你所靜音的用戶
storage: 媒體容量大小
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 提交的資料有問題
other: 提交的資料有 %{count} 項問題
imports:
preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
types:
blocking: 被你封鎖的用戶名單
following: 你所關注的用戶名單
muting: 靜音名單
upload: 上載
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何
Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
notification_mailer:
digest:
body: 這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
new_followers_summary:
one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
subject:
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
favourite:
body: 你的文章獲得 %{name} 的喜愛
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
follow:
body: "%{name} 開始關注你!"
subject: "%{name} 現正關注你"
follow_request:
body: "%{name} 要求關注你"
subject: 等候關注你的用戶︰ %{name}
mention:
body: "%{name} 在文章中提及你︰"
subject: "%{name} 在文章中提及你"
reblog:
body: 你的文章得到 %{name} 的轉推
subject: "%{name} 轉推了你的文章"
pagination:
next: 下一頁
prev: 上一頁
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
proceed: 下一步
prompt: 你希望關注︰
settings:
authorized_apps: 授權應用程式
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_authentication: 雙重認證
statuses:
open_in_web: 開啟網頁
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 只有關注你的人能看
public: 公開
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
stream_entries:
click_to_show: 點擊顯示
reblogged: 轉推
sensitive_content: 敏感內容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
setup: 設定
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
users:
invalid_email: 電郵地址格式不正確
invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確