|
|
---
|
|
|
oc:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
|
|
|
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
|
|
|
about_this: A prepaus d’aquesta instància
|
|
|
administered_by: 'Gerida per :'
|
|
|
api: API
|
|
|
apps: Aplicacions per mobil
|
|
|
closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
|
|
|
contact: Contacte
|
|
|
contact_missing: Pas parametrat
|
|
|
contact_unavailable: Pas disponible
|
|
|
documentation: Documentacion
|
|
|
extended_description_html: |
|
|
|
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
|
|
|
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
|
|
|
features:
|
|
|
humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
|
|
|
humane_approach_title: Un biais mai uman
|
|
|
not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
|
|
|
not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
|
|
|
real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
|
|
|
real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
|
|
|
within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
|
|
|
within_reach_title: Totjorn al costat
|
|
|
generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
|
|
|
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
|
|
|
learn_more: Ne saber mai
|
|
|
other_instances: Lista d’instàncias
|
|
|
privacy_policy: Politica de confidencialitat
|
|
|
source_code: Còdi font
|
|
|
status_count_after:
|
|
|
one: estatut
|
|
|
other: estatuts
|
|
|
status_count_before: qu’an escrich
|
|
|
terms: Condicions d’utilizacion
|
|
|
user_count_after:
|
|
|
one: utilizaire
|
|
|
other: utilizaires
|
|
|
user_count_before: Ostal de
|
|
|
what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
|
|
|
accounts:
|
|
|
choices_html: 'Recomandacions de %{name} :'
|
|
|
follow: Sègre
|
|
|
followers:
|
|
|
one: Seguidor
|
|
|
other: Seguidors
|
|
|
following: Abonaments
|
|
|
joined: Arribèt en %{date}
|
|
|
last_active: darrièra activitat
|
|
|
link_verified_on: La proprietat d’aqueste ligam foguèt verificada lo %{date}
|
|
|
media: Mèdias
|
|
|
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link} :"
|
|
|
network_hidden: Aquesta informacion es pas disponibla
|
|
|
nothing_here: I a pas res aquí !
|
|
|
people_followed_by: Lo monde que %{name} sèc
|
|
|
people_who_follow: Lo monde que sègon %{name}
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
following: Vos cal d’en primièr sègre las personas que volètz promòure
|
|
|
posts:
|
|
|
one: Tut
|
|
|
other: Tuts
|
|
|
posts_tab_heading: Tuts
|
|
|
posts_with_replies: Tuts e responsas
|
|
|
reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Admin
|
|
|
bot: Robòt
|
|
|
moderator: Moderador
|
|
|
unfollow: Quitar de sègre
|
|
|
admin:
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
create: Crear una nòta
|
|
|
created_msg: Nòta de moderacion ben creada !
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida !
|
|
|
accounts:
|
|
|
are_you_sure: Sètz segur ?
|
|
|
avatar: Avatar
|
|
|
by_domain: Domeni
|
|
|
change_email:
|
|
|
changed_msg: Adreça corrèctament cambiada !
|
|
|
current_email: Adreça actuala
|
|
|
label: Cambiar d’adreça
|
|
|
new_email: Novèla adreça
|
|
|
submit: Cambiar
|
|
|
title: Cambiar l’adreça a %{username}
|
|
|
confirm: Confirmar
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
confirming: Confirmacion
|
|
|
demote: Retrogradar
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
|
disabled: Desactivat
|
|
|
display_name: Escais-nom
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
edit: Modificar
|
|
|
email: Corrièl
|
|
|
email_status: Estat de l’adreça
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled: Activat
|
|
|
feed_url: Flux URL
|
|
|
followers: Seguidors
|
|
|
followers_url: URL dels seguidors
|
|
|
follows: Abonaments
|
|
|
header: Bandièra
|
|
|
inbox_url: URL de recepcion
|
|
|
ip: IP
|
|
|
location:
|
|
|
all: Totes
|
|
|
local: Locals
|
|
|
remote: Alonhats
|
|
|
title: Emplaçament
|
|
|
login_status: Estat formulari de connexion
|
|
|
media_attachments: Mèdias enviats
|
|
|
memorialize: Passar en memorial
|
|
|
moderation:
|
|
|
active: Actius
|
|
|
all: Totes
|
|
|
silenced: Resconduts
|
|
|
suspended: Suspenduts
|
|
|
title: Moderacion
|
|
|
moderation_notes: Nòtas de moderacion
|
|
|
most_recent_activity: Activitat mai recenta
|
|
|
most_recent_ip: IP mai recenta
|
|
|
no_limits_imposed: Cap de limit impausat
|
|
|
not_subscribed: Pas seguidor
|
|
|
outbox_url: URL Outbox
|
|
|
perform_full_suspension: Suspendre
|
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
|
promote: Promòure
|
|
|
protocol: Protocòl
|
|
|
public: Public
|
|
|
push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
|
|
|
redownload: Actualizar los avatars
|
|
|
remove_avatar: Supriir l’avatar
|
|
|
remove_header: Levar la bandièra
|
|
|
resend_confirmation:
|
|
|
already_confirmed: Aqueste utilizaire es ja confirmat
|
|
|
send: Tornar mandar lo corrièl de confirmacion
|
|
|
success: Corrièl de confirmacion corrèctament mandat !
|
|
|
reset: Reïnicializar
|
|
|
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
|
|
resubscribe: Se tornar abonar
|
|
|
role: Permissions
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Administrator
|
|
|
moderator: Moderador
|
|
|
staff: Personnal
|
|
|
user: Uitlizaire
|
|
|
salmon_url: URL Salmon
|
|
|
search: Cercar
|
|
|
shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
|
|
|
targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
silenced: Rescondut
|
|
|
statuses: Estatuts
|
|
|
subscribe: S’abonar
|
|
|
suspended: Suspendut
|
|
|
title: Comptes
|
|
|
unconfirmed_email: Adreça pas confirmada
|
|
|
undo_silenced: Levar lo silenci
|
|
|
undo_suspension: Levar la suspension
|
|
|
unsubscribe: Se desabonar
|
|
|
username: Nom d’utilizaire
|
|
|
web: Web
|
|
|
action_logs:
|
|
|
actions:
|
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} s’assignèt lo rapòrt %{target}"
|
|
|
change_email_user: "%{name} cambièt l’adreça de corrièl de %{target}"
|
|
|
confirm_user: "%{name} confirmèt l’adreça a %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji: "%{name} mandèt un nòu emoji %{target}"
|
|
|
create_domain_block: "%{name} bloquèt lo domeni %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista nègra lo domeni de corrièl %{target}"
|
|
|
demote_user: "%{name} retragradèt l‘utilizaire %{target}"
|
|
|
destroy_custom_emoji: "%{name} destruguèt l’emoji %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloquèt lo domeni %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista blanca lo domeni de corrièl %{target}"
|
|
|
destroy_status: "%{name} levèt l‘estatut a %{target}"
|
|
|
disable_2fa_user: "%{name} desactivèt l’autentificacion en dos temps per %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} desactivèt l’emoji %{target}"
|
|
|
disable_user: "%{name} desactivèt la connexion per %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} activèt l’emoji %{target}"
|
|
|
enable_user: "%{name} activèt la connexion per %{target}"
|
|
|
memorialize_account: "%{name} transformèt en memorial la pagina de perfil a %{target}"
|
|
|
promote_user: "%{name} promoguèt %{target}"
|
|
|
remove_avatar_user: "%{name} suprimèt l’avatar a %{target}"
|
|
|
reopen_report: "%{name} tornèt dobrir lo rapòrt %{target}"
|
|
|
reset_password_user: "%{name} reïnicializèt lo senhal a %{target}"
|
|
|
resolve_report: "%{name} anullèt lo rapòrt %{target}"
|
|
|
silence_account: "%{name} metèt en silenci lo compte a %{target}"
|
|
|
suspend_account: "%{name} susprenguèt lo compte a %{target}"
|
|
|
unassigned_report: "%{name} daissèt de tractar lo rapòrt %{target}"
|
|
|
unsilence_account: "%{name} levèt lo silenci del compte a %{target}"
|
|
|
unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
|
|
|
update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn l’emoji %{target}"
|
|
|
update_status: "%{name} metèt a jorn l’estatut a %{target}"
|
|
|
deleted_status: "(estatut suprimit)"
|
|
|
title: Audit dels jornals
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
by_domain: Domeni
|
|
|
copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
|
|
|
copy: Copiar
|
|
|
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
|
|
|
created_msg: Emoji ben creat !
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Emoji ben suprimit !
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
|
|
|
emoji: Emoji
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
|
|
|
image_hint: PNG cap a 50Ko
|
|
|
listed: Listat
|
|
|
new:
|
|
|
title: Ajustar un nòu emoji personal
|
|
|
overwrite: Remplaçar
|
|
|
shortcode: Acorchi
|
|
|
shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
|
|
|
title: Emojis personals
|
|
|
unlisted: Pas listat
|
|
|
update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
|
|
|
updated_msg: Emoji ben mes a jorn !
|
|
|
upload: Enviar
|
|
|
dashboard:
|
|
|
backlog: Accions en retard
|
|
|
config: Configuracion
|
|
|
feature_deletions: Supressions de comptes
|
|
|
feature_invites: Ligams convidat
|
|
|
feature_profile_directory: Annuari de perfils
|
|
|
feature_registrations: Inscripcions
|
|
|
feature_relay: Relai de federacion
|
|
|
features: Foncionalitats
|
|
|
hidden_service: Federacion amb servicis amagats
|
|
|
open_reports: Senhalaments dobèrts
|
|
|
recent_users: Utilizaires recents
|
|
|
search: Recèrca tèxte complèt
|
|
|
single_user_mode: Mòde sol utilizaire
|
|
|
software: Logicial
|
|
|
space: Utilizacion de l’espaci
|
|
|
title: Tablèu de bòrd
|
|
|
total_users: total dels utilizaires
|
|
|
trends: Tendéncias
|
|
|
week_interactions: interaccions aquesta setmana
|
|
|
week_users_active: actius aquesta setmana
|
|
|
week_users_new: utilizaires aquesta setmana
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: Ajustar
|
|
|
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
|
|
|
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crear blocatge
|
|
|
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al monde que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil. Utilizatz <strong>Cap</strong> se volètz regetar totes los mèdias."
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspendre
|
|
|
title: Nòu blocatge domeni
|
|
|
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
|
|
|
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
|
|
|
reject_reports: Regetar los senhalaments
|
|
|
reject_reports_hint: Ignorar totes los senhalaments que venon d’aqueste domeni. Pas pertiment per las suspensions
|
|
|
severities:
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspendre
|
|
|
severity: Severitat
|
|
|
show:
|
|
|
affected_accounts:
|
|
|
one: Un compte de la basa de donadas tocat
|
|
|
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
|
|
|
retroactive:
|
|
|
silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
|
|
|
suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
|
|
|
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
|
|
|
undo: Restablir
|
|
|
title: Blòc de domeni
|
|
|
undo: Restablir
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: Ajustar
|
|
|
created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crear un blocatge
|
|
|
title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
|
|
|
title: Blocatge de domeni de corrièl
|
|
|
instances:
|
|
|
account_count: Comptes coneguts
|
|
|
domain_name: Domeni
|
|
|
reset: Reïnicializar
|
|
|
search: Cercar
|
|
|
title: Instàncias conegudas
|
|
|
invites:
|
|
|
deactivate_all: O desactivar tot
|
|
|
filter:
|
|
|
all: Totes
|
|
|
available: Disponibles
|
|
|
expired: Expirats
|
|
|
title: Filtre
|
|
|
title: Convits
|
|
|
relays:
|
|
|
add_new: Ajustar un nòu relai
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
description_html: Un <strong> relai de federacion</strong> es un servidor intermediari qu’escàmbia de bèls volumes de tuts publics entre servidors que son abonats e i publican.<strong>Pòt ajudar de pichons e mejans servidors a trobar de contenguts del fediverse estant</strong>, qu’autrament demandariá als utilizaires locals de s’abonar manualament a d’autres monde marcats sus de servidors alonhats.
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
disabled: Desactivat
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enable_hint: Un còp activat, vòstre servidor s’abonarà a totes los tuts publics del relai estant, e començarà de mandar sos tuts publics a aqueste d’enlà.
|
|
|
enabled: Activat
|
|
|
inbox_url: URL del relai
|
|
|
pending: En espèra d’aprovacion del relai
|
|
|
save_and_enable: Salvar e activar
|
|
|
setup: Configurar una connexion relai
|
|
|
status: Estatut
|
|
|
title: Relais
|
|
|
report_notes:
|
|
|
created_msg: Nòta de moderacion corrèctament creada !
|
|
|
destroyed_msg: Nòta de moderacion corrèctament suprimida !
|
|
|
reports:
|
|
|
account:
|
|
|
note: nòta
|
|
|
report: rapòrt
|
|
|
action_taken_by: Mesura menada per
|
|
|
are_you_sure: Es segur ?
|
|
|
assign_to_self: Me l’assignar
|
|
|
assigned: Moderador assignat
|
|
|
comment:
|
|
|
none: Pas cap
|
|
|
created_at: Creacion
|
|
|
mark_as_resolved: Marcar coma resolgut
|
|
|
mark_as_unresolved: Marcar coma pas resolgut
|
|
|
notes:
|
|
|
create: Ajustar una nòta
|
|
|
create_and_resolve: Resòlvre amb una nòta
|
|
|
create_and_unresolve: Tornar dobrir amb una nòta
|
|
|
delete: Escafar
|
|
|
placeholder: Explicatz las accions que son estadas menadas o quicòm de ligat al senhalament…
|
|
|
reopen: Tornar dobrir lo rapòrt
|
|
|
report: 'Senhalament #%{id}'
|
|
|
reported_account: Compte senhalat
|
|
|
reported_by: Senhalat per
|
|
|
resolved: Resolgut
|
|
|
resolved_msg: Rapòrt corrèctament resolgut !
|
|
|
status: Estatut
|
|
|
title: Senhalament
|
|
|
unassign: Levar
|
|
|
unresolved: Pas resolgut
|
|
|
updated_at: Actualizat
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Nombre d’estatuts publicats, d’utilizaires actius e de novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
|
|
|
title: Publicar las estatisticas totalas de l’activitat dels utilizaires
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
|
|
|
title: Per defaut los nòuvenguts sègon
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: Picatz una adreça de corrièl
|
|
|
username: Picatz un nom d’utilizaire
|
|
|
custom_css:
|
|
|
desc_html: Modificar l’estil amb una fuèlha CSS cargada sus cada pagina
|
|
|
title: CSS personalizada
|
|
|
hero:
|
|
|
desc_html: Mostrat en primièra pagina. Almens 600x100px recomandat. S’es pas configurat l’imatge de l’instància serà mostrat
|
|
|
title: Imatge de l’eròi
|
|
|
mascot:
|
|
|
desc_html: Mostrat sus mantun paginas. Almens 293×205px recomandat. S’es pas configurat, mostrarem la mascòta per defaut
|
|
|
title: Imatge de la mascòta
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Noms de domeni qu’aquesta instància a trobats pel fediverse
|
|
|
title: Publicar la lista de las instàncias conegudas
|
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
|
desc_html: Los apercebuts dels ligams sus los autres sites mostraràn una vinheta encara que lo mèdia siá marcat coma sensible
|
|
|
title: Mostrar los mèdias sensibles dins los apercebuts OpenGraph
|
|
|
profile_directory:
|
|
|
desc_html: Permet als utilizaires d’èsser trobats
|
|
|
title: Activar l’annuari de perfils
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: Mostrat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Messatge de barradura de las inscripcions
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte
|
|
|
title: Possibilitat de suprimir lo compte
|
|
|
min_invite_role:
|
|
|
disabled: Degun
|
|
|
title: Autorizat amb invitacions
|
|
|
open:
|
|
|
desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
|
|
|
title: Inscripcions
|
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
|
desc_html: Un còp activat mostrarà los tuts de totes los fediverse dins l’apercebut. Autrament mostrarà pas que los tuts locals.
|
|
|
title: Mostrar los fediverse coneguts dins l’apercebut del flux
|
|
|
show_staff_badge:
|
|
|
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
|
|
|
title: Mostrar lo badge personal
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: Paragraf d’introduccion sus la pagina d’acuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò qu’es important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <code><a></code> e<code><em></code>.
|
|
|
title: Descripcion de l’instància
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Descripcion espandida del site
|
|
|
site_short_description:
|
|
|
desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò qu’es Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. S’es void, serà garnit amb la descripcion de l’instància.
|
|
|
title: Descripcion corta de l’instància
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
|
|
title: Politica de confidencialitat del site
|
|
|
site_title: Títol del site
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
|
|
|
title: Miniatura de l’instància
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
|
|
|
title: Apercebut flux public
|
|
|
title: Paramètres del site
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
|
|
|
batch:
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
nsfw_off: Marcar coma pas sensible
|
|
|
nsfw_on: Marcar coma sensible
|
|
|
failed_to_execute: Fracàs
|
|
|
media:
|
|
|
title: Mèdia
|
|
|
no_media: Cap de mèdia
|
|
|
no_status_selected: Cap d’estatut pas cambiat estant que cap èra pas seleccionat
|
|
|
title: Estatuts del compte
|
|
|
with_media: Amb mèdia
|
|
|
subscriptions:
|
|
|
callback_url: URL de rapèl
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
expires_in: S’acaba dins
|
|
|
last_delivery: Darrièra distribucion
|
|
|
title: WebSub
|
|
|
topic: Subjècte
|
|
|
tags:
|
|
|
accounts: Comptes
|
|
|
hidden: Amagat
|
|
|
hide: Amagar dins l’annuari
|
|
|
name: Etiqueta
|
|
|
title: Etiquetas
|
|
|
unhide: Aparéisser dins l’annuari
|
|
|
visible: Visible
|
|
|
title: Administracion
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
|
|
|
body_remote: Qualqu’un de %{domain} senhalèt %{target}
|
|
|
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
|
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
|
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
|
|
|
view: 'Veire :'
|
|
|
view_profile: Veire lo perfil
|
|
|
view_status: Veire los estatuts
|
|
|
applications:
|
|
|
created: Aplicacion ben creada
|
|
|
destroyed: Aplication corrcètament suprimida
|
|
|
invalid_url: L’URL donada es invalida
|
|
|
regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
|
|
|
token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
|
|
|
warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
|
|
|
your_token: Vòstre geton d’accès
|
|
|
auth:
|
|
|
agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">las règlas de l’instància</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
|
|
|
change_password: Senhal
|
|
|
confirm_email: Confirmar lo corrièl
|
|
|
delete_account: Suprimir lo compte
|
|
|
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
|
|
|
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
|
|
|
forgot_password: Senhal oblidat ?
|
|
|
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
|
|
|
login: Se connectar
|
|
|
logout: Se desconnectar
|
|
|
migrate_account: Mudar endacòm mai
|
|
|
migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors d’aqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
|
|
|
or: o
|
|
|
or_log_in_with: O autentificatz-vos amb
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: Se marcar
|
|
|
register_elsewhere: Se marcar endacòm mai
|
|
|
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
|
|
|
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
|
|
security: Seguretat
|
|
|
set_new_password: Picar un nòu senhal
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
already_following: Seguètz ja aqueste compte
|
|
|
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
|
|
|
follow: Sègre
|
|
|
follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
|
|
|
following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
|
|
|
return: Veire lo perfil a la persona
|
|
|
web: Tornar a l’interfàcia Web
|
|
|
title: Sègre %{acct}
|
|
|
date:
|
|
|
abbr_day_names:
|
|
|
- dg
|
|
|
- dl
|
|
|
- dm
|
|
|
- dc
|
|
|
- dj
|
|
|
- dv
|
|
|
- ds
|
|
|
abbr_month_names:
|
|
|
- None
|
|
|
- gen
|
|
|
- feb
|
|
|
- mar
|
|
|
- abr
|
|
|
- mai
|
|
|
- jun
|
|
|
- jul
|
|
|
- ago
|
|
|
- set
|
|
|
- oct
|
|
|
- nov
|
|
|
- dec
|
|
|
day_names:
|
|
|
- dimenge
|
|
|
- diluns
|
|
|
- dimars
|
|
|
- dimècres
|
|
|
- dijòus
|
|
|
- divendres
|
|
|
- dissabte
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%e/%m/%Y"
|
|
|
long: Lo %e %B de %Y
|
|
|
short: "%e %B de %Y"
|
|
|
month_names:
|
|
|
- None
|
|
|
- de genièr
|
|
|
- de febrièr
|
|
|
- de març
|
|
|
- d’abrial
|
|
|
- de mai
|
|
|
- de junh
|
|
|
- de julhet
|
|
|
- d’agost
|
|
|
- de setembre
|
|
|
- d’octòbre
|
|
|
- de novembre
|
|
|
- de decembre
|
|
|
order:
|
|
|
- :day
|
|
|
- :month
|
|
|
- :year
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours: "%{count} h"
|
|
|
about_x_months: "%{count} meses"
|
|
|
about_x_years: "%{count} ans"
|
|
|
almost_x_years: "%{count} ans"
|
|
|
half_a_minute: Ara
|
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} min"
|
|
|
less_than_x_seconds: Ara meteis
|
|
|
over_x_years: "%{count} ans"
|
|
|
x_days: "%{count} jorns"
|
|
|
x_minutes: "%{count} min"
|
|
|
x_months: "%{count} meses"
|
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
|
x_years:
|
|
|
one: Fa un an
|
|
|
other: Fa %{count} ans
|
|
|
deletes:
|
|
|
bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
|
|
|
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
|
|
|
description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
|
|
|
proceed: Suprimir lo compte
|
|
|
success_msg: Compte ben suprimit
|
|
|
warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
|
|
|
warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
|
|
|
directories:
|
|
|
directory: Annuari de perfils
|
|
|
explanation: Trobar d’utilizaires segon lor interèsses
|
|
|
explore_mastodon: Explorar %{title}
|
|
|
people:
|
|
|
one: "%{count} persona"
|
|
|
other: "%{count} personas"
|
|
|
errors:
|
|
|
'403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
|
|
|
'404': La pagina que recercatz existís pas.
|
|
|
'410': La pagina que cercatz existís pas mai.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
|
|
|
title: Verificacion de seguretat fracassada
|
|
|
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
|
|
|
'500':
|
|
|
content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
|
|
|
title: Aquesta pagina es pas corrècta
|
|
|
noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="%{apps_path}">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
|
|
|
exports:
|
|
|
archive_takeout:
|
|
|
date: Data
|
|
|
download: Telecargar vòstre archiu
|
|
|
hint_html: Podètz demandar un archiu de vòstres <strong>tuts e mèdias enviats</strong>. Las donadas exportadas seràn al format ActivityPub, ligible pels logicials compatibles. Podètz demandar un archiu cada 7 jorns.
|
|
|
in_progress: Complilacion de vòstre archiu...
|
|
|
request: Demandar vòstre archiu
|
|
|
size: Talha
|
|
|
blocks: Personas que blocatz
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
follows: Personas que seguètz
|
|
|
mutes: Personas rescondudas
|
|
|
storage: Mèdias gardats
|
|
|
filters:
|
|
|
contexts:
|
|
|
home: Flux d’acuèlh
|
|
|
notifications: Notificacions
|
|
|
public: Flux public
|
|
|
thread: Conversacions
|
|
|
edit:
|
|
|
title: Modificar lo filtre
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_context: Cap de contèxte o contèxte invalid fornit
|
|
|
invalid_irreversible: Lo filtratge irreversible fonciona pas qu’amb lo flux d’actualitat o en contèxte de notificacion
|
|
|
index:
|
|
|
delete: Suprimir
|
|
|
title: Filtres
|
|
|
new:
|
|
|
title: Ajustar un nòu filtre
|
|
|
followers:
|
|
|
domain: Domeni
|
|
|
explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de monde que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politicas de confidencialitat dels gestionaris de lor instància o sul logicial qu’utilizan.
|
|
|
followers_count: Nombre de seguidors
|
|
|
lock_link: Clavar vòstre compte
|
|
|
purge: Tirar dels seguidors
|
|
|
success:
|
|
|
one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
|
|
|
other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
|
|
|
true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
|
|
|
unlocked_warning_html: Tot lo monde pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
|
|
|
unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
|
|
|
footer:
|
|
|
developers: Desvolopaires
|
|
|
more: Mai…
|
|
|
resources: Ressorsas
|
|
|
generic:
|
|
|
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
|
|
|
copy: Copiar
|
|
|
save_changes: Salvar los cambiaments
|
|
|
validation_errors:
|
|
|
one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
|
|
|
other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
|
|
|
imports:
|
|
|
preface: Podètz importar qualques donadas coma lo monde que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
|
|
|
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: Lista de blocatge
|
|
|
following: Lista de monde que seguètz
|
|
|
muting: Lista de monde que volètz pas legir
|
|
|
upload: Importar
|
|
|
in_memoriam_html: En Memòria.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: Desactivar
|
|
|
expired: Expirat
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 minutas
|
|
|
'21600': 6 oras
|
|
|
'3600': 1 ora
|
|
|
'43200': 12 oras
|
|
|
'604800': 1 setmana
|
|
|
'86400': 1 jorn
|
|
|
expires_in_prompt: Jamai
|
|
|
generate: Generar
|
|
|
invited_by: 'Vos a convidat :'
|
|
|
max_uses:
|
|
|
one: 1 persona
|
|
|
other: "%{count} personas"
|
|
|
max_uses_prompt: Cap de limit
|
|
|
prompt: Generar e partejar los ligams per donar accès a aquesta instància
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: Expirats
|
|
|
uses: Usatges
|
|
|
title: Convidar de mond
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Avètz atengut lo maximum de listas
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
|
|
|
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
|
|
|
currently_redirecting: 'Vòstre perfil es parametrat per mandar a :'
|
|
|
proceed: Enregistrar
|
|
|
updated_msg: Vòstre paramètre de migracion es ben estat mes a jorn !
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: Moderacion
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
digest:
|
|
|
action: Veire totas las notificacions
|
|
|
body: Trobatz aquí un resumit dels messatges qu’avètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}
|
|
|
mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
|
|
new_followers_summary:
|
|
|
one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita ! Ouà !
|
|
|
other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita ! Qué crane !
|
|
|
subject:
|
|
|
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
|
|
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
|
|
title: Pendent vòstra abséncia…
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
|
|
|
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
|
|
|
title: Novèl apondut als favorits
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} vos sèc ara !"
|
|
|
subject: "%{name} vos sèc ara"
|
|
|
title: Nòu seguidor
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: Gerir las demandas d’abonament
|
|
|
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
|
|
|
subject: 'Demandas en espèra : %{name}'
|
|
|
title: Novèla demanda d’abonament
|
|
|
mention:
|
|
|
action: Respondre
|
|
|
body: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
|
|
subject: "%{name} vos a mencionat"
|
|
|
title: Novèla mencion
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
|
|
|
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
|
|
|
title: Novèl partatge
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: B
|
|
|
million: M
|
|
|
quadrillion: Q
|
|
|
thousand: K
|
|
|
trillion: T
|
|
|
unit: ''
|
|
|
pagination:
|
|
|
newer: Mai recents
|
|
|
next: Seguent
|
|
|
older: Mai ancians
|
|
|
prev: Precedent
|
|
|
truncate: "…"
|
|
|
preferences:
|
|
|
languages: Lengas
|
|
|
other: Autre
|
|
|
publishing: Publicar
|
|
|
web: Interfàcia Web
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
|
|
|
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
|
|
|
no_account_html: Avètz pas cap de compte ? Podètz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>vos marcar aquí</a>
|
|
|
proceed: Clicatz per sègre
|
|
|
prompt: 'Sètz per sègre :'
|
|
|
remote_unfollow:
|
|
|
error: Error
|
|
|
title: Títol
|
|
|
unfollowed: Pas mai seguit
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: Darrièra activitat
|
|
|
browser: Navigator
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: Alipay
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome: Chrome
|
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
|
electron: Electron
|
|
|
firefox: Firefox
|
|
|
generic: Navigator desconegut
|
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
|
opera: Opera
|
|
|
otter: Otter
|
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
|
qq: QQ Browser
|
|
|
safari: Safari
|
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
|
weibo: Weibo
|
|
|
current_session: Session en cors
|
|
|
description: "%{browser} sus %{platform}"
|
|
|
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
|
|
|
ip: IP
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
|
android: Android
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
|
ios: iOS
|
|
|
linux: Linux
|
|
|
mac: Mac
|
|
|
other: plataforma desconeguda
|
|
|
windows: Windows
|
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
|
revoke: Revocar
|
|
|
revoke_success: Session ben revocada
|
|
|
title: Sessions
|
|
|
settings:
|
|
|
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
|
|
|
back: Tornar a Mastodon
|
|
|
delete: Supression de compte
|
|
|
development: Desvolopament
|
|
|
edit_profile: Modificar lo perfil
|
|
|
export: Export donadas
|
|
|
followers: Seguidors autorizats
|
|
|
import: Importar
|
|
|
migrate: Migracion de compte
|
|
|
notifications: Notificacions
|
|
|
preferences: Preferéncias
|
|
|
settings: Paramètres
|
|
|
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
|
|
|
your_apps: Vòstras aplicacions
|
|
|
statuses:
|
|
|
attached:
|
|
|
description: 'Ajustat : %{attached}'
|
|
|
image:
|
|
|
one: "%{count} imatge"
|
|
|
other: "%{count} imatges"
|
|
|
video:
|
|
|
one: "%{count} vidèo"
|
|
|
other: "%{count} vidèos"
|
|
|
boosted_from_html: Partejat de %{acct_link}
|
|
|
content_warning: 'Avertiment de contengut : %{warning}'
|
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
|
one: 'conten una etiqueta desactivada : %{tags}'
|
|
|
other: 'conten las etiquetas desactivadas : %{tags}'
|
|
|
language_detection: Detectar automaticament la lenga
|
|
|
open_in_web: Dobrir sul web
|
|
|
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
|
|
|
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
|
|
|
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
|
|
|
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
|
|
|
show_more: Ne veire mai
|
|
|
sign_in_to_participate: Inscrivètz-vos per participar a la conversacion
|
|
|
title: '%{name} : "%{quote}"'
|
|
|
visibilities:
|
|
|
private: Seguidors solament
|
|
|
private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
|
|
|
public: Public
|
|
|
public_long: Tot lo monde pòt veire
|
|
|
unlisted: Pas listat
|
|
|
unlisted_long: Tot lo monde pòt veire mai serà pas visible sul flux public
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
pinned: Tut penjat
|
|
|
reblogged: a partejat
|
|
|
sensitive_content: Contengut sensible
|
|
|
terms:
|
|
|
body_html: |
|
|
|
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
|
|
|
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li><em>Inforacions de basa del compte</em> : se vos marcatz sus aqueste servidor, vos podèm demandar de picar un escais-nom, una adreça de corrièl e un senhal. Podètz tanben ajustar d’informacions de perfil addicionalas coma un nom de far veire, una biografia, un imatge de perfil e una banièra. L’escais-nom, lo nom d’afichatge, la biografia, l’imatge de perfil e la banièra son totjorn indicats per èsser vistes publicament.</li>
|
|
|
<li><em>Publicacions, abonaments e autras informacions publicas</em> : La lista del monde que seguètz es visibla publicament, tot parièr per vòstres seguidors. Quand enviatz un messatge, la data e l’ora son gardats, l’aplicacion qu’avètz utilizada tanben. Los messatges pòdon conténer de mèdias juntats coma d’imatge e vidèos. Las publicacions publicas e pas listadas son disponiblas publicament. Quand penjatz una publicacion per vòstre perfil, aquò tanben es visible per tot lo monde. Vòstras publicacions son mandadas a vòstre seguidors, dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors e seràn copiadas e gardadas sus aqueles servidors. Quand escafatz de publicacions, aquò es tanben mandat a vòstre seguidors. L’accion de partejar o d’ajustar als favorits una publicacion es totjorn quicòm de public.</li>
|
|
|
<li><em>Publicacions dirèctas e solament pels seguidors</em> :</li> totas las publicacions son gardadas e tractadas pel servidor. Las publicacions pas que per vòstres seguidors son enviadas a vòstres seguidors e las personas mencionadas dedins, las publicacions dirèctas son pas qu’enviadas a las personas mencionadas. Dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors, copiadas e gardadas sus eles. Ensagem de limitar l’accès a aquelas publicacions a monde autorizat, mas los demai servidors pòdon fracar a far parièr. A causa d’aquò es fòrça important de repassar los servidors d’apertenéncia de vòstres seguidors. Podètz activar una opcion per autorizar o regetar una demanda de seguiment dins los paramètres. <em>Vos cal pas oblidar que’ls administrators dels servidors e dels servidors de recepcion pòdon veire aqueles messatges</em>, e que’ls destinataris pòdon realizar de captura d’ecran, copiar e tornar partejar los messatges.<em>Partegetz pas cap informacion perilhosa sus Mastodon</em><li>.
|
|
|
<li><em>Adreças IP e autras metadonadas</em> : quand vos connectatz, enregistrem l’adreça IP qu’utilizatz per establir la connexion, e tanben lo nom de vòstre navigador. Totas las sessions de connexion son disponiblas per que las repassetz e tiretz dins los paramètres. Las darrièras adreças IP son salvagardas fins a 12 meses. Podèm tanben gardar de jornals d’audit del servidor que pòdon conténer las adreças IP de cada requèstas mandadas a nòstre servidor.</li>
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Per provesir la foncionament màger de Mastodon. Podètz pas qu’interagir amb lo contengut del monde e de vòstras publicacions quand sètz connectat. Per exemple, avètz la possibilitat de sègre de monde per veire lors publicacions amassadas dins vòstre flux d’actualitat personalizat.</li>
|
|
|
<li>Per ajudar la moderacion de la comunitat, per exemple en comparant vòstra adreça IP amb d’autras per determinar d’ensages de contornament de bandiment e d’autras violéncias.</li>
|
|
|
<li>Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz. Entre aquelas, vòstre session de navigacion, coma lo trafic entre vòstra aplicacion e l’API, son securizats amb SSL e lo senhal es copat en tròces en emplegar un algorisme fòrt a sens unic. Podètz activar l’autentificacion en dos temps pels accèsses futurs a vòstre compte.</p>
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Quala es nòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Farem esfòrces per :</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
|
|
|
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 12 messes.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p>Podètz demandar e telecargar vòstre archiu de contengut, amb vòstras publicacions, los mèdias enviats, l’imatge de perfil e l’imatge de bandièra.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Podètz suprimir sens anullacion possibla vòstre compte quand volgatz.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Utilizem de cookies ?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Vòstre contengut public pòt èsser telecargat per los autres servidors del malhum. Vòstras publicacions publicas e las dels seguidors solament son enviadas als servidors qu’albergan vòstres seguidors, los messatges dirèctes son mandats als servidors dels destinaris se son pas de vòstra instància.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Quand autorizatz una aplicacion d’utilizar vòstre compte, segon l’encastre que volètz permetre, pòt accedir a l’informacion de vòstre perfil public, vòstra lista d’abonaments, vòstres seguidors, vòstras listas, totas vòstras publicacions e vòstres favorits. Las aplicacions pòdon pas jamai accedir a vòstra adreça electronica o vòstre senhal.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="children">Utilizacion del site pels enfants</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>S’aqueste servidor es en EU o la EEA : òstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 16 ans. S’avètz mens de 16 ans, per cumplir lo RGPD (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades">Reglament General de Proteccion de Donadas</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units : nòstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 13 ans. S’avètz mens de 13 ans, per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Las exigéncias legalas pòdon èsser diferentas se lo servidor es en una autra juridiccion</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 4 de març de 2018</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
|
|
|
title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
|
|
|
themes:
|
|
|
contrast: Fòrt contrast
|
|
|
default: Mastodon
|
|
|
mastodon-light: Mastodon (clar)
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
|
|
|
month: "%b %Y"
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
|
|
|
description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
|
|
|
disable: Desactivar
|
|
|
enable: Activar
|
|
|
enabled: Autentificacion en dos temps activada
|
|
|
enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
|
|
|
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
|
|
|
instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
|
|
|
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
|
|
|
manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
|
|
|
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
|
|
|
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
|
|
|
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. <strong>Gardatz los còdis en seguretat</strong>, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
|
|
|
setup: Parametrar
|
|
|
wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es bona sul servidor e lo mobil ?
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
backup_ready:
|
|
|
explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament !
|
|
|
subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament
|
|
|
title: Archiu per emportar
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: Configuracion del perfil
|
|
|
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
|
|
|
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
|
|
|
final_action: Començar de publicar
|
|
|
final_step: 'Començatz de publicar ! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.'
|
|
|
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
|
|
|
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’una autra instància.
|
|
|
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
|
|
|
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
|
|
|
subject: Benvengut a Mastodon
|
|
|
tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
|
|
|
tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global.
|
|
|
tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes !
|
|
|
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa !
|
|
|
tips: Astúcias
|
|
|
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} !
|
|
|
users:
|
|
|
follow_limit_reached: Podètz pas sègre mai de %{limit} personas
|
|
|
invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
|
|
|
invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
|
|
|
otp_lost_help_html: Se perdatz l’accès al dos, podètz benlèu contactar %{email}
|
|
|
seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles.
|
|
|
signed_in_as: 'Session a :'
|
|
|
verification:
|
|
|
explanation_html: 'Podètz <strong>verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil</strong>. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Mastodon. Lo ligam <strong>deu</strong> aver un atribut <code>rel="me"</code>. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
|
|
|
verification: Verificacion
|
|
|
|