You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
835 lines
41 KiB
835 lines
41 KiB
---
|
|
pt-BR:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
|
|
about_this: Sobre
|
|
administered_by: 'Administrado por:'
|
|
closed_registrations: Os cadastros estão atualmente fechados nesta instância. No entanto, você pode procurar uma instância diferente na qual possa criar uma conta e acessar a mesma rede por lá.
|
|
contact: Contato
|
|
contact_missing: Não definido
|
|
contact_unavailable: N/A
|
|
description_headline: O que é %{domain}?
|
|
domain_count_after: outras instâncias
|
|
domain_count_before: Conectado a
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Um bom lugar para regras</h3>
|
|
<p>A descrição da instância ainda não foi feita.</p>
|
|
features:
|
|
humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o desuso de redes sociais.
|
|
humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
|
|
not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem propagandas, coleta de dados, jardins fechados. Não há uma autoridade central.
|
|
not_a_product_title: Você é uma pessoa e não um produto
|
|
real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, você pode se expressar da maneira que desejar.
|
|
real_conversation_title: Feito para conversas reais
|
|
within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores permitem que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
|
|
within_reach_title: Sempre ao seu alcance
|
|
generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
|
|
hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
|
|
learn_more: Saiba mais
|
|
other_instances: Lista de instâncias
|
|
source_code: Código-fonte
|
|
status_count_after: publicações
|
|
status_count_before: Autores de
|
|
user_count_after: usuários
|
|
user_count_before: Casa de
|
|
what_is_mastodon: O que é Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers: Seguidores
|
|
following: Seguindo
|
|
media: Mídia
|
|
moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
|
|
nothing_here: Não há nada aqui!
|
|
people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
|
|
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
|
|
posts: Toots
|
|
posts_with_replies: Toots e respostas
|
|
remote_follow: Siga remotamente
|
|
reserved_username: Este usuário está reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
unfollow: Deixar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Criar
|
|
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
|
|
delete: Excluir
|
|
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Você tem certeza?
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Domínio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: E-mail da conta modificado com sucesso!
|
|
current_email: E-mail atual
|
|
label: Mudar e-mail
|
|
new_email: Novo e-mail
|
|
submit: Mudar e-mail
|
|
title: Mudar e-mail para %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Confirmando
|
|
demote: Rebaixar
|
|
disable: Desativar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
|
|
disabled: Desativada
|
|
display_name: Nome de exibição
|
|
domain: Domínio
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
email_status: Estado del correo electrónico
|
|
enable: Ativar
|
|
enabled: Ativado
|
|
feed_url: URL do feed
|
|
followers: Seguidores
|
|
followers_url: URL de seguidores
|
|
follows: Segue
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
ip: IP
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localização
|
|
login_status: Situação de login
|
|
media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
|
|
memorialize: Tornar um memorial
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Suspensos
|
|
title: Moderação
|
|
moderation_notes: Notas de moderação
|
|
most_recent_activity: Atividade mais recente
|
|
most_recent_ip: IP mais recente
|
|
not_subscribed: Não está inscrito
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabética
|
|
most_recent: Mais recente
|
|
title: Ordem
|
|
outbox_url: URL da caixa de saída
|
|
perform_full_suspension: Aplicar suspensão total
|
|
profile_url: URL do perfil
|
|
promote: Promover
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
|
|
redownload: Atualizar avatar
|
|
remove_avatar: Remover avatar
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
|
|
send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
|
|
success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
|
|
reset: Anular
|
|
reset_password: Modificar senha
|
|
resubscribe: Reinscrever-se
|
|
role: Permissões
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Equipe
|
|
user: Usuário
|
|
salmon_url: URL Salmon
|
|
search: Pesquisar
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
|
|
show:
|
|
created_reports: Denúncias criadas por esta conta
|
|
report: relatórios
|
|
targeted_reports: Denúncias feitas sobre esta conta
|
|
silence: Silenciar
|
|
statuses: Postagens
|
|
subscribe: Inscrever-se
|
|
title: Contas
|
|
unconfirmed_email: E-mail não confirmado
|
|
undo_silenced: Retirar silenciamento
|
|
undo_suspension: Retirar suspensão
|
|
unsubscribe: Desinscrever-se
|
|
username: Nome de usuário
|
|
web: Web
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} designou a denúncia %{target} para si"
|
|
change_email_user: "%{name} mudou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} enviou o emoji novo %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} colocou o domínio de e-mail %{target} na lista negra"
|
|
demote_user: "%{name} rebaixou o usuário %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
|
|
destroy_status: "%{name} removeu postagem feita por %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} desabilitou a exigência de autenticação em dois passos para o usuário %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} desabilitou o acesso para o usuário %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} habilitou o acesso para o usuário %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
|
|
promote_user: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} redefiniu a senha do usuário %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
|
|
title: Auditar relatório
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Domínio
|
|
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
|
|
created_msg: Emoji criado com sucesso!
|
|
delete: Excluir
|
|
destroyed_msg: Emoji deletado com sucesso!
|
|
disable: Desabilitar
|
|
disabled_msg: Emoji desabilitado com sucesso
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_msg: Emoji habilitado com sucesso
|
|
image_hint: PNG de até 50KB
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Adicionar novo emoji customizado
|
|
overwrite: Sobrescrever
|
|
shortcode: Atalho
|
|
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
|
|
title: Emojis customizados
|
|
unlisted: Não listado
|
|
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
|
|
updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
|
|
upload: Enviar
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar novo
|
|
created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Criar bloqueio
|
|
hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
|
|
noop: Nenhum
|
|
silence: Silêncio
|
|
suspend: Suspensão
|
|
title: Novo bloqueio de domínio
|
|
reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
|
|
reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
|
|
severities:
|
|
noop: Nenhum
|
|
silence: Silêncio
|
|
suspend: Suspensão
|
|
severity: Rigidez
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Uma conta no banco de dados foi afetada
|
|
other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
|
|
suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
|
|
title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
|
|
undo: Retirar
|
|
title: Bloqueios de domínio
|
|
undo: Retirar
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar novo
|
|
created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
|
|
delete: Excluir
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Adicionar domínio
|
|
title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
|
|
title: Bloqueio de Domínio de E-mail
|
|
instances:
|
|
account_count: Contas conhecidas
|
|
domain_name: Domínio
|
|
reset: Resetar
|
|
search: Buscar
|
|
title: Instâncias conhecidas
|
|
invites:
|
|
filter:
|
|
all: Todos
|
|
available: Disponíveis
|
|
expired: Expirados
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
|
|
destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
note: nota
|
|
report: denúncia
|
|
action_taken_by: Ação realizada por
|
|
are_you_sure: Você tem certeza?
|
|
assign_to_self: Designar para mim
|
|
assigned: Moderador designado
|
|
comment:
|
|
none: Nenhum
|
|
created_at: Denunciado
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
|
|
notes:
|
|
create: Adicionar nota
|
|
create_and_resolve: Resolver com nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir com nota
|
|
delete: Excluir
|
|
placeholder: Descreva que ações foram tomadas, ou quaisquer atualizações sobre esta denúncia…
|
|
reopen: Reabrir denúncia
|
|
report: 'Denúncia #%{id}'
|
|
report_contents: Conteúdos
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denunciada por
|
|
resolved: Resolvido
|
|
resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
|
|
silence_account: Silenciar conta
|
|
status: Status
|
|
suspend_account: Suspender conta
|
|
target: Alvo
|
|
title: Denúncias
|
|
unassign: Desatribuir
|
|
unresolved: Não resolvido
|
|
updated_at: Atualizado
|
|
view: Visualizar
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
|
|
title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
|
|
title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
|
|
contact_information:
|
|
email: E-mail
|
|
username: Contate usuário
|
|
hero:
|
|
desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
|
|
title: Imagem do herói
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
|
|
title: Publicar lista de instâncias descobertas
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML
|
|
title: Mensagem de cadastros fechados
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
|
|
title: Exclusão aberta de contas
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Ninguém
|
|
title: Permitir convites de
|
|
open:
|
|
desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
|
|
title: Cadastro aberto
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
|
|
title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
|
|
title: Mostrar insígnia de equipe
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial e em meta tags. Você pode usar tags HTML, em especial <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrição da instância
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
|
|
title: Informação estendida customizada
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
|
|
title: Termos de serviço customizados
|
|
site_title: Nome da instância
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
|
|
title: Miniatura da instância
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
|
|
title: Prévia da timeline
|
|
title: Configurações do site
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Voltar para página da conta
|
|
batch:
|
|
delete: Deletar
|
|
nsfw_off: Marcar como não-sensível
|
|
nsfw_on: Marcar como sensível
|
|
failed_to_execute: Falha em executar
|
|
media:
|
|
title: Mídia
|
|
no_media: Não há mídia
|
|
title: Postagens da conta
|
|
with_media: Com mídia
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL de Callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira em
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Tópico
|
|
title: Administração
|
|
admin_mailer:
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} denunciou %{target}"
|
|
subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
|
|
view: 'Visualizar:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver status
|
|
applications:
|
|
created: Aplicação criada com sucesso
|
|
destroyed: Aplicação excluída com sucesso
|
|
invalid_url: A URL provida é inválida
|
|
regenerate_token: Regenerar token de acesso
|
|
token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
|
|
warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
|
|
your_token: Seu token de acesso
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Ao se cadastrar você concorda em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
|
|
change_password: Senha
|
|
confirm_email: Confirmar e-mail
|
|
delete_account: Excluir conta
|
|
delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
|
|
didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
|
|
forgot_password: Esqueceu a sua senha?
|
|
invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
|
|
login: Entrar
|
|
logout: Sair
|
|
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
|
|
or: ou
|
|
or_log_in_with: Ou faça login com
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Cadastrar-se
|
|
register_elsewhere: Cadastrar-se em um outro servidor
|
|
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
|
|
reset_password: Redefinir senha
|
|
security: Segurança
|
|
set_new_password: Definir uma nova senha
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Você já está seguindo esta conta
|
|
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
|
|
following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
|
|
return: Retornar ao perfil do usuário
|
|
web: Voltar para a página inicial
|
|
title: Seguir %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count} meses"
|
|
about_x_years: "%{count} anos"
|
|
almost_x_years: "%{count} anos"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count} anos"
|
|
x_days: "%{count} dias"
|
|
x_minutes: "%{count} minutos"
|
|
x_months: "%{count} meses"
|
|
x_seconds: "%{count} segundos"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta
|
|
confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
|
|
description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
|
|
proceed: Excluir conta
|
|
success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
|
|
warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
|
|
warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
|
|
errors:
|
|
'403': Você não tem permissão para ver esta página.
|
|
'404': A página pela qual você está procurando não existe.
|
|
'410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
|
|
'422':
|
|
content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
|
|
title: Verificação de segurança falhou
|
|
'429': Muitas requisições
|
|
'500':
|
|
content: Desculpe, algo deu errado.
|
|
title: Esta página não está certa
|
|
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Baixe o seu arquivo
|
|
hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível.
|
|
in_progress: Preparando seu arquivo...
|
|
request: Solicitar o seu arquivo
|
|
size: Tamanho
|
|
blocks: Você bloqueou
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Você segue
|
|
mutes: Você silenciou
|
|
storage: Armazenamento de mídia
|
|
followers:
|
|
domain: Domínio
|
|
explanation_html: Se você quer garantir a privacidade de suas postagens, você deve ficar atento a quem está te seguindo.<strong>Suas postagens privadas são enviadas para todas as instâncias em que você tem seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se você acredita que a sua privacidade não será respeitada pela equipe ou software destas instâncias.
|
|
followers_count: Número de seguidores
|
|
lock_link: Tranque a sua conta
|
|
purge: Remover de seus seguidores
|
|
success:
|
|
one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
|
|
other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
|
|
true_privacy_html: Lembre-se de que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode te seguir e ver as suas postagens privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
|
|
unlocked_warning_title: A sua conta não está trancada
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
|
|
powered_by: graças a tecnologia de %{link}
|
|
save_changes: Salvar mudanças
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
|
|
other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
|
|
imports:
|
|
preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
|
|
success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueio
|
|
following: Pessoas que você segue
|
|
muting: Lista de silêncio
|
|
upload: Enviar
|
|
in_memoriam_html: Em memória.
|
|
invites:
|
|
delete: Desativar
|
|
expired: Expirados
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 dia
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Gerar
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sem limite
|
|
prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
|
|
table:
|
|
expires_at: Expira em
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar pessoas
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é um usuário no %{link_to_root_path}. Você pode segui-lo ou interagir com ele se você tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso."
|
|
landing_strip_signup_html: Se não, você pode <a href="%{sign_up_path}">se cadastrar aqui</a>.
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Você alcançou o número máximo de listas
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
|
|
too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
|
|
migrations:
|
|
acct: username@domain da nova conta
|
|
currently_redirecting: 'Seu perfil está configurado para redirecionar para:'
|
|
proceed: Salvar
|
|
updated_msg: As configurações de migração da sua conta foram atualizadas com sucesso!
|
|
moderation:
|
|
title: Moderação
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas as notificações
|
|
body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
|
|
mention: "%{name} te mencionou em:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Você tem um novo seguidor! Yay!
|
|
other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
|
|
subject:
|
|
one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
|
|
other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
|
|
title: Enquanto você estava ausente…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
|
|
title: Novo favorito
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} está te seguindo!"
|
|
subject: "%{name} está te seguindo"
|
|
title: Novo seguidor
|
|
follow_request:
|
|
action: Gerenciar solicitações para seguir
|
|
body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
|
|
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
|
|
title: Nova solicitação de seguidor
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
|
|
subject: Você foi mencionado por %{name}
|
|
title: Nova menção
|
|
reblog:
|
|
body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
|
|
title: Novo compartilhamento
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: ''
|
|
pagination:
|
|
newer: Mais novo
|
|
next: Próximo
|
|
older: Mais antigo
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
preferences:
|
|
languages: Idiomas
|
|
other: Outro
|
|
publishing: Publicação
|
|
web: Web
|
|
push_notifications:
|
|
favourite:
|
|
title: "%{name} favoritou a sua postagem"
|
|
follow:
|
|
title: "%{name} está te seguindo"
|
|
group:
|
|
title: "%{count} notificações"
|
|
mention:
|
|
action_boost: Compartilhar
|
|
action_expand: Mostrar mais
|
|
action_favourite: Favoritar
|
|
title: "%{name} mencionou você"
|
|
reblog:
|
|
title: "%{name} compartilhou a sua postagem"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Insira o seu usuário@domínio do qual você quer seguir
|
|
missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
|
|
proceed: Prosseguir para seguir
|
|
prompt: 'Você irá seguir:'
|
|
remote_unfollow:
|
|
error: Erro
|
|
title: Título
|
|
sessions:
|
|
activity: Última atividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador desconhecido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sessão atual
|
|
description: "%{browser} em %{platform}"
|
|
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: Plataforma desconhecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: Sessão revogada com sucesso
|
|
title: Sessões
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Apps autorizados
|
|
back: Voltar para o Mastodon
|
|
delete: Exclusão de conta
|
|
development: Desenvolvimento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar dados
|
|
followers: Seguidores autorizados
|
|
import: Importar
|
|
migrate: Migração de conta
|
|
notifications: Notificações
|
|
preferences: Preferências
|
|
settings: Configurações
|
|
two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
|
|
your_apps: Seus aplicativos
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Anexado: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imagem"
|
|
other: "%{count} imagens"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'continha a hashtag não permitida: %{tags}'
|
|
other: 'continha as hashtags não permitidas: %{tags}'
|
|
open_in_web: Abrir na web
|
|
over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Você já fixou a quantidade máxima de toots
|
|
ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
|
|
private: Toot não-público não pode ser fixado
|
|
reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
|
|
show_more: Mostrar mais
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Apenas seguidores
|
|
private_long: Mostrar apenas para seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Todos podem ver
|
|
unlisted: Não listado
|
|
unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Clique para mostrar
|
|
pinned: Toot fixado
|
|
reblogged: compartilhou
|
|
sensitive_content: Conteúdo sensível
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Política de privacidade</h2>
|
|
<h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
|
|
<li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.<li>
|
|
<li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>IPs and other metadata</em>: When you log in, we record the IP address you log in from, as well as the name of your browser application. All the logged in sessions are available for your review and revocation in the settings. The latest IP address used is stored for up to 12 months. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">What do we use your information for?</h3>
|
|
|
|
<p>Any of the information we collect from you may be used in the following ways:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>To provide the core functionality of Mastodon. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li>
|
|
<li>To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban evasion or other violations.</li>
|
|
<li>The email address you provide may be used to send you information, notifications about other people interacting with your content or sending you messages, and to respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">How do we protect your information?</h3>
|
|
|
|
<p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL, and your password is hashed using a strong one-way algorithm. You may enable two-factor authentication to further secure access to your account.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">What is our data retention policy?</h3>
|
|
|
|
<p>We will make a good faith effort to:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more than 90 days.</li>
|
|
<li>Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture, and header image.</p>
|
|
|
|
<p>You may irreversibly delete your account at any time.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p>
|
|
|
|
<p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3>
|
|
|
|
<p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.</p>
|
|
|
|
<p>Your public content may be downloaded by other servers in the network. Your public and followers-only posts are delivered to the servers where your followers reside, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as those followers or recipients reside on a different server than this.</p>
|
|
|
|
<p>When you authorize an application to use your account, depending on the scope of permissions you approve, it may access your public profile information, your following list, your followers, your lists, all your posts, and your favourites. Applications can never access your e-mail address or password.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
|
|
|
|
<p>Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3>
|
|
|
|
<p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p>
|
|
|
|
<p>This document is CC-BY-SA. It was last updated March 7, 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
|
|
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
|
|
themes:
|
|
contrast: Alto contraste
|
|
default: Mastodon
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
|
|
description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
|
|
disable: Desativar
|
|
enable: Ativar
|
|
enabled: A autenticação em dois passos está ativada
|
|
enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
|
|
generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
|
|
instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
|
|
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
|
|
manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
|
|
recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
|
|
recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
|
|
subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
|
|
title: Arquivo "pra viagem"
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar perfil
|
|
edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
|
|
explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
|
|
final_action: Comece a postar
|
|
final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
|
|
full_handle: Seu nome de usuário completo
|
|
full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
|
|
review_preferences_action: Mudar as preferências
|
|
review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
|
|
subject: Boas-vindas ao Mastodon
|
|
tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
|
|
tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
|
|
tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
|
|
tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
|
|
tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
|
|
tips: Dicas
|
|
title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
|
|
users:
|
|
invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
|
|
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
|
|
seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e password não estão disponíveis.
|
|
signed_in_as: 'Acesso como:'
|
|
|