--- gl: devise: confirmations: confirmed: O seu enderezo de email foi confirmado con éxito. send_instructions: Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instruccións sobre como confirmar o seu enderezo de correo. Comprobe por favor o cartafol de spam se non recibe este correo. send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos un correo con instruccións sobre como confirmar o enderezo de correo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo. failure: already_authenticated: Xa está conectada. inactive: A súa conta aínda non foi activada. invalid: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos. last_attempt: Quédalle un intento antes de que a conta sexa bloqueada. locked: A súa conta foi bloqueada. not_found_in_database: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos. timeout: Caducou a sesión. Por favor conéctese de novo para seguir. unauthenticated: Precisa rexistrarse ou conectarse para continuar. unconfirmed: Debe confirmar o seu enderezo de correo antes de continuar. mailer: confirmation_instructions: action: Validar enderezo de correo-e explanation: Creou unha conta en %{host} con este enderezo de correo. Está a punto de activalo, si non foi vostede quen fixo a petición, por favor ignore este correo. extra_html: Por favor, lea tamén as normas da instancia e os termos do servizo. subject: 'Mastodon: Instruccións de confirmación para %{instance}' title: Verificar enderezo de correo-e email_changed: explanation: 'O seu enderezo de correo para esta conta foi cambiado a:' extra: Si non fixo a petición de cambio de correo-e é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor, cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración da instancia si non ten acceso a súa conta. subject: 'Mastodon: email cambiado' title: Novo enderezo de correo password_change: explanation: Cambiouse o contrasinal da súa conta. extra: Si non cambio o contrasinal, é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración da instancia si non ten acceso a súa conta. subject: 'Mastodon: contrasinal cambiado' title: Contrainal cambiado reconfirmation_instructions: explanation: Confirme o novo enderezo para cambiar o correo-e. extra: Si vostede non fixo esta petición, ignore este correo por favor. Este enderezo de correo-e para a conta Mastodon non cambiará ate que acceda a ligazón superior. subject: 'Mastodon: Confirme email para %{instance}' title: Verificación do enderezo de correo-e reset_password_instructions: action: Cambiar contrasinal explanation: Solicitou un novo contrasinal para a súa conta. extra: Si non fixo esta solicitude, por favor ignore este correo. O seu contrasinal non cambiará ate que acceda a ligazón superior e cree unha nova. subject: 'Mastodon: Instruccións para restablecer o contrasinal' title: Restablecer contrasinal unlock_instructions: subject: 'Mastodon: Instruccións para desbloquear' omniauth_callbacks: failure: Non podemos autenticala desde %{kind} porque "%{reason}". success: Autenticouse con éxito desde a conta %{kind}. passwords: no_token: Non pode acceder a esta páxina vindo desde un correo de restablecemento de contrasinal. Si vostede chega desde un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrese de que utiliza o URL completo proporcionado. send_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, nuns minutos recibirá unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo. send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo. updated: Cambiou o contrasinal con éxito. Agora xa está conectada. updated_not_active: Cambiouse o seu contrasinal correctamente. registrations: destroyed: Adeus! A súa conta cancelouse con éxito. Agardamos vela de novo. signed_up: Ben vida! Rexistrouse con éxito. signed_up_but_inactive: Rexistrouse correctamente. Porén, aínda non podemos conectala porque a súa conta aínda non foi activada. signed_up_but_locked: Rexistrouse correctamente. Porén, non podemos conectala porque a conta está bloqueada. signed_up_but_unconfirmed: Foi enviada unha mensaxe con unha ligazón de confirmación ao seu enderezo electrónico. Por favor siga a ligazón para activar a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo. update_needs_confirmation: Actualizou a súa conta correctamente, pero precisamos verificar o seu enderezo. Por favor comprobe o seu email e siga a ligazón de confirmación para confirmar o seu novo enderezo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo. updated: A súa conta foi actualizada correctamente. sessions: already_signed_out: Desconectouse con éxito. signed_in: Conectouse correctamente. signed_out: Desconectouse correctamente. unlocks: send_instructions: Recibirá nuns minutos un correo con instrucións sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo. send_paranoid_instructions: Si a conta existe, recibirá un correo nuns minutos sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo. unlocked: A súa conta foi desbloqueada correctamente. Por favor, conéctese para continuar. errors: messages: already_confirmed: xa foi confirmada, por favor intente conectarse confirmation_period_expired: precisa ser confirmada en %{period}, por favor solicite unha nova expired: caducou, por favor solicite unha nova not_found: non se atopou not_locked: non foi bloqueada not_saved: one: '1 erro evitou que %{resource} fose gardada:' other: "%{count} erros evitaron que %{resource} fose gardada:"