--- co: activerecord: attributes: doorkeeper/application: name: Nome di l’applicazione redirect_uri: URI di ridirezzione scopes: Scopi website: Situ di l’applicazione errors: models: doorkeeper/application: attributes: redirect_uri: fragment_present: ùn pò cuntene un pezzu. invalid_uri: duve esse un’URI curretta. relative_uri: duve esse un’URI assoluta. secured_uri: duve esse un’URL HTTPS/SSL. doorkeeper: applications: buttons: authorize: Appruvà cancel: Sguassà destroy: Strughje edit: Mudificà submit: Mandà confirmations: destroy: Site sicuru·a? edit: title: Mudificà l’applicazione form: error: Uups! V’invitemu à verificà u vostru formulariu per vede s’elli ùn ci sò sbaglii. help: native_redirect_uri: Utilizate %{native_redirect_uri} pè e prove lucale redirect_uri: Utilizzate una linea per ogni URI scopes: Separate i scopi cù spazii. Lasciate viotu per utilizzà i scopi predefiniti. index: application: Applicazione callback_url: URL di richjama delete: Toglie name: Nome new: Applicazione nova scopes: Scopi show: Vede title: E vostre applicazione new: title: Applicazione nova show: actions: Azzioni application_id: Chjave di u clientu callback_urls: URL di richjama scopes: Scopi secret: Sicretu di u clientu title: 'Applicazione : %{name}' authorizations: buttons: authorize: Appruvà deny: Ricusà error: title: C’hè statu un prublemu new: able_to: St’applicazione puderà prompt: Parmette %{client_name} d’utilizzà u vostru contu? title: Permessu riquestu show: title: Codice d’auturizazione da cupià indè l’applicazione authorized_applications: buttons: revoke: Sguassà confirmations: revoke: Site sicuru·a? index: application: Applicazione created_at: Auturizata u date_format: "%d-%m-%Y %H:%M:%S" scopes: Scopi title: E vostre applicazione auturizate errors: messages: access_denied: U pruprietariu di a risorsa o u servore d’autitinficazione hà ricusatu a dumanda. credential_flow_not_configured: U flussu di l’identificazione di u pruprietariu di a risorsa hà fiascatu perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials ùn hè micca cunfiguratu. invalid_client: L’autintificazione di u cliente hà fiascatu perchè u cliente ùn hè micca cunnisciutu, l’identificazione di u cliente ùn hè cumpresa, o u modu d’identificazione ùn marchja micca. invalid_grant: L’accunsentu d’auturizazione furnitu ùn hè currettu, hè spiratu, sguassatu, ùn và micca cù l’indirizzu di ridirezzione usatu in a dumanda d’auturizazione, o hè statu emessu per un’altru cliente. invalid_redirect_uri: L’URI di ridirezzione ùn hè curretta. invalid_request: Ci manca un parametru riquestu indè a dumanda, cuntene un parametru ch’ùn esiste micca, o altru sbagliu di forma. invalid_resource_owner: L’idintificanti di u pruprietariu di a risorsa ùn sò curretti, o u pruprietariu ùn pò micca esse trovu. invalid_scope: U scopu dumandatu ùn hè currettu, hè scunnisciutu, o altru sbagliu di forma. invalid_token: expired: A marca d’accessu hè spirata revoked: A marca d’accessu hè stata rivucata unknown: A marca d’accessu ùn hè curretta resource_owner_authenticator_not_configured: Ùn c’hè micca pussutu ricercà u pruprietariu di a risorsa perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator ùn hè micca cunfiguratu. server_error: C’hè statu un prublemu cù u servore d’auturizazione. temporarily_unavailable: U servore d’auturizazione ùn pò micca trattà a dumanda avà perchè hè sopraccaricatu o in mantenimentu. unauthorized_client: U cliente ùn pò micca fà sta dumanda cusì. unsupported_grant_type: Stu tippu d’accunsentu ùn marchja micca nant’à stu servore d’auturizazione. unsupported_response_type: Sta risposta ùn marchja micca nant’à stu servore d’auturizazione. flash: applications: create: notice: Applicazione creata. destroy: notice: Applicazione sguassata. update: notice: Applicazione messa à ghjornu. authorized_applications: destroy: notice: Applicazione sguassata. layouts: admin: nav: applications: Applicazione oauth2_provider: Furnitore OAuth2 application: title: Auturizazione OAuth riquestata. scopes: follow: bluccà, sbluccà, è reghje l’abbunamenti read: leghje l’infurmazione di u vostru contu write: mandà missaghji per voi