--- ast: about: about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu. about_this: Tocante a administered_by: 'Alministráu por:' api: API contact: Contautu contact_missing: Nun s'afitó contact_unavailable: N/D documentation: Documentación extended_description_html: |

Un llugar bonu pa les regles

Entá nun se configuró la descripción estendida.

features: humane_approach_title: Una visión más humana not_a_product_body: Mastodon nun ye una rede comercial, nun hai anuncios, nun recueye datos o nun pon muries a xardinos. Nin siquier tien una autoridá central. not_a_product_title: Yes una persona, non un productu real_conversation_title: Fechu pa conversaciones de verdá within_reach_title: Siempres al algame hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain} learn_more: Deprendi más source_code: Códigu fonte status_count_after: estaos status_count_before: Que crearon terms: Términos del serviciu user_count_after: one: usuariu other: usuarios user_count_before: Ye'l llar de what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?" accounts: followers: one: Xente que te sigue other: Siguidores joined: Xunióse en %{date} moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:" network_hidden: Esta información nun ta disponible nothing_here: "¡Equí nun hai nada!" people_followed_by: Persones a les que sigue %{name} people_who_follow: Persones que siguen a %{name} posts: one: Toot other: Toots posts_tab_heading: Toots posts_with_replies: Toots y rempuestes reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu roles: bot: Robó admin: accounts: are_you_sure: "¿De xuru?" avatar: Avatar by_domain: Dominiu domain: Dominiu email: Corréu followers: Siguidores ip: IP location: local: Llocal title: Allugamientu protocol: Protocolu resend_confirmation: already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu role: Permisos roles: admin: Alministrador moderator: Llendador user: Usuariu statuses: Estaos title: Cuentes username: Nome d'usuariu web: Web action_logs: actions: create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}" disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}" custom_emojis: by_domain: Dominiu copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe emoji: Fustaxe update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe dashboard: config: Configuración feature_registrations: Rexistros features: Carauterístiques hidden_service: Federación con servicios anubríos recent_users: Usuarios recientes software: Software total_users: usuarios en total week_interactions: interaiciones d'esta selmana week_users_new: usuarios d'esta selmana domain_blocks: domain: Dominiu email_domain_blocks: domain: Dominiu instances: account_count: Cuentes conocíes domain_name: Dominiu title: Instancies conocíes invites: filter: available: Disponible expired: Caducó title: Invitaciones relays: save_and_enable: Guardar y activar reports: are_you_sure: "¿De xuru?" status: Estáu settings: registrations: min_invite_role: disabled: Naide site_description: title: Descipción de la instancia site_title: Nome de la instancia title: Axustes del sitiu statuses: failed_to_execute: Fallu al executar subscriptions: title: WebSub title: Alministración admin_mailer: new_report: body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target} application_mailer: salutation: "%{name}," applications: invalid_url: La URL apurrida nun ye válida warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide! auth: agreement_html: Faciendo clic en «Aniciar sesión» aceutes siguir les regles de la instancia y los nuesos términos del serviciu. change_password: Contraseña delete_account: Desaniciu de la cuenta delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues siguir equí. Va pidísete la confirmación. forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?" login: Aniciar sesión migrate_account: Mudase a otra cuenta migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues configuralo equí. providers: cas: CAS saml: SAML register: Rexistrase register_elsewhere: Rexistrase n'otru sirvidor security: Seguranza authorize_follow: already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:' post_follow: close: O pues zarrar esta ventana. return: Amosar el perfil del usuariu web: Dir a la web datetime: distance_in_words: half_a_minute: Púramente agora less_than_x_seconds: Púramente agora deletes: bad_password_msg: "¡Bon intentu, crackers! Contraseña incorreuta" confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá directories: people: one: "%{count} persona" other: "%{count} persones" errors: '403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina. '404': La páxina que tabes guetando nun esiste. '410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste. '422': content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies? title: Falló la verificación de seguranza '429': Ficiéronse milenta solicitúes exports: archive_takeout: date: Data hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos toots y ficheros xubíos. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes. request: Solicitar l'archivu size: Tamañu blocks: Xente que bloquiesti csv: CSV follows: Xente que sigues mutes: Xente que silenciesti filters: contexts: notifications: Avisos public: Llinies temporales públiques thread: Conversaciones index: title: Peñeres new: title: Amestar una peñera nueva followers: domain: Dominiu followers_count: Númberu de siguidores purge: Desaniciar de los siguidores generic: changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!" save_changes: Guardar cambeos imports: preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo. types: blocking: Llista de xente bloquiao following: Llista de siguidores muting: Llista de xente silenciao upload: Xubir invites: delete: Desactivar expired: Caducó expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 hores '3600': 1 hora '43200': 12 hores '604800': 1 selmana '86400': 1 día expires_in_prompt: Enxamás invited_by: 'Convidóte:' max_uses: one: 1 usu other: "%{count} usos" table: expires_at: Data de caducidá uses: Usos lists: errors: limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes media_attachments: validations: images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros migrations: acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva proceed: Guardar notification_mailer: digest: body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since} mention: "%{name} mentóte en:" subject: other: "%{count} avisos nuevos dende la última visita \U0001F418" follow: body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!" title: Siguidor nuevu follow_request: body: "%{name} solicitó siguite" title: Petición nueva de siguimientu mention: body: "%{name} mentóte en:" subject: "%{name} mentóte" title: Mención nueva reblog: body: "%{name} compartió'l to estáu:" subject: "%{name} compartió'l to estáu" title: Compartición nueva de toot number: human: decimal_units: format: "%n%u" pagination: next: Siguiente preferences: languages: Llingües publishing: Espublización web: Web remote_follow: acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues rexistrate equí" proceed: Siguir prompt: 'Vas siguir a:' remote_interaction: proceed: Interactuar prompt: 'Quies interactuar con esti toot:' remote_unfollow: error: Fallu sessions: browser: Restolador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Restolador desconocíu ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sesión actual description: "%{browser} en %{platform}" ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma desconocida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone title: Sesiones settings: authorized_apps: Aplicaciones autorizaes back: Volver a Mastodon edit_profile: Edición del perfil export: Esportación de datos followers: Siguidores autorizaos import: Importación notifications: Avisos preferences: Preferencies settings: Axustes two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos statuses: attached: image: one: "%{count} imaxe" other: "%{count} imáxenes" video: one: "%{count} videu" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Compartióse'l toot dende %{acct_link} language_detection: Deteutala automáticamente pin_errors: limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots ownership: Nun pue fixase'l toot d'otra persona private: Nun puen fixase los toots que nun seyan públicos reblog: Nun pue fixase un toot compartíu show_more: Amosar más title: "%{name}: «%{quote}»" visibilities: private: Namái siguidores stream_entries: reblogged: compartióse sensitive_content: Conteníu sensible themes: default: Mastodon two_factor_authentication: code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar disable: Desactivar enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase. manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:' recovery_codes: Códigos de recuperación recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu user_mailer: welcome: full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia. subject: Afáyate en Mastodon tips: Conseyos users: invalid_email: La direición de corréu nun ye válida seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles. verification: verification: Verificación