"search_popout.tips.full_text":"Pozwala na wyszukiwanie wpisów które napisałeś, dodałeś do ulubionych, podbiłeś w których o Tobie wspomniano, oraz pasujące nazwy użytkowników, pełne nazwy i hashtagi.",
"search_popout.tips.full_text":"Pozwala na wyszukiwanie wpisów które napisałeś(-aś), dodałeś(-aś) do ulubionych lub podbiłeś(-aś), w których o Tobie wspomniano, oraz pasujące nazwy użytkowników, pełne nazwy i hashtagi.",
"search_popout.tips.hashtag":"hashtag",
"search_popout.tips.status":"wpis",
"search_popout.tips.text":"Proste wyszukiwanie pasujących pseudonimów, nazw użytkowników i hashtagów",
@ -258,7 +258,7 @@
"status.direct":"Wyślij wiadomość bezpośrednią do @{name}",
send_instructions:W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomosć e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
send_paranoid_instructions:Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
failure:
already_authenticated:Jesteś już zalogowany/zalogowana.
already_authenticated:Jesteś już zalogowany(-a).
inactive:Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane.
invalid:Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło.
last_attempt:Masz jeszcze jedną próbę; Twoje konto zostanie zablokowane jeśli się nie powiedzie.
@ -18,28 +18,28 @@ pl:
mailer:
confirmation_instructions:
action:Zweryfikuj adres e-mail
explanation:Utworzyłeś konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
explanation:Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
extra_html:Przeczytaj też <a href="%{terms_path}">regulamin instancji</a> i <a href="%{policy_path}">nasze zasady użytkowania</a>.
explanation:'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:'
extra:Jeżeli nie próbowałeś zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem isntancji, jeżeli nie masz dostępu do konta.
extra:Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem isntancji, jeżeli nie masz dostępu do konta.
subject: 'Mastodon:Zmieniono adres e-mail'
title:Nowy adres e-mail
password_change:
explanation:Hasło do Twojego konta zostało zmienione.
extra:Jeżeli nie zmieniałeś hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem instancji, jeżeli nie masz dostępu do konta.
extra:Jeżeli nie zmieniałeś(-aś) hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem instancji, jeżeli nie masz dostępu do konta.
subject: 'Mastodon:Zmieniono hasło'
title:Zmieniono hasło
reconfirmation_instructions:
explanation:Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail.
extra:Jeżeli nie próbowałeś zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku.
extra:Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku.
subject: 'Mastodon:Potwierdź adres e-mail na &{instance}'
title:Zweryfikuj adres e-mail
reset_password_instructions:
action:Zmień hasło
explanation:Próbowałeś uzyskać nowe hasło do swojego konta.
explanation:Próbowałeś(-aś) uzyskać nowe hasło do swojego konta.
extra:Jeżeli to nie Ty, zignoruj tą wiadomość. Twoje hasło nie ulegnie zmianie, jeżeli nie wykorzystasz powyższego odnośnika i nie utworzysz nowego hasła.
subject: 'Mastodon:Instrukcje ustawienia nowego hasła'
title:Przywracanie hasła
@ -49,10 +49,10 @@ pl:
failure:'Uwierzytelnienie przez %{kind} nie powiodło się, ponieważ: "%{reason}".'
success:Uwierzytelnienie przez %{kind} powiodło się.
passwords:
no_token:Dostęp do tej strony możliwy jest wyłącznie za pomocą odnośnika z e-maila z instrukcjami ustawienia nowego hasła. Jeśli skorzystałeś/aś z takiego odnośnika, upewnij się, że został wykorzystany/skopiowany cały odnośnik.
no_token:Dostęp do tej strony możliwy jest wyłącznie za pomocą odnośnika z e-maila z instrukcjami ustawienia nowego hasła. Jeśli skorzystałeś(-aś) z takiego odnośnika, upewnij się, że został wykorzystany/skopiowany cały odnośnik.
send_instructions:W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją ustawienia nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
send_paranoid_instructions:Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail zawierającą odnośnik pozwalający na ustawienie nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
updated:Twoje hasło zostało zmienione. Jesteś zalogowany/a.
updated:Twoje hasło zostało zmienione. Jesteś zalogowany(-a).
updated_not_active:Twoje hasło zostało zmienione.
registrations:
destroyed:Twoje konto zostało zawieszone. Mamy jednak nadzieję, że do nas wrócisz. Do zobaczenia!
@ -63,9 +63,9 @@ pl:
update_needs_confirmation:Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
updated:Konto zostało zaktualizowane.
sessions:
already_signed_out:Zostałeś/aś wylogowany/a.
signed_in:Zostałeś/aś zalogowany/a.
signed_out:Zostałeś/aś wylogowany/a.
already_signed_out:Zostałeś(-aś) wylogowany(-a).
signed_in:Zostałeś(-aś) zalogowany(-a).
signed_out:Zostałeś(-aś) wylogowany(-a).
unlocks:
send_instructions:W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcjami odblokowania konta. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
send_paranoid_instructions:Jeśli Twoje konto istnieje, instrukcje odblokowania go otrzymasz w wiadomości e-mail w ciągu kilku minut. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
resource_owner_authenticator_not_configured:Wyszukiwanie właściciela zasobu nie powiodło się, ponieważ Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator nie został skonfigurowany.
server_error:Serwer uwierzytelniający napotkał nieoczekiwand warunki, które uniemożliwiły obsłużenie żądania.
server_error:Serwer uwierzytelniający napotkał nieoczekiwane warunki, które uniemożliwiły obsłużenie żądania.
temporarily_unavailable:Serwer uwierzytelniający nie jest obecnie w stanie obsłużyć żądania z powodu tymczasowego przeciążenia lub prac konserwacyjnych.
unauthorized_client:Klient nie jest uprawniony do wykonania tego żądania przy pomocy tej metody.
unsupported_grant_type:Ten typ grantu uwierzytelniającego nie jest wspierany przez serwer uwierzytelniający.
about_mastodon_html:Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
about_this:O tej instancji
administered_by:'Administrowana przez:'
api:API
closed_registrations:Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci.
contact:Kontakt
contact_missing:Nie ustawiono
contact_unavailable:Nie dotyczy
description_headline:Czym jest %{domain}?
documentation:Dokumentacja
domain_count_after:instancjami
domain_count_before:Serwer połączony z
extended_description_html:|
@ -28,9 +30,11 @@ pl:
hosted_on:Mastodon uruchomiony na %{domain}
learn_more:Dowiedz się więcej
other_instances:Lista instancji
privacy_policy:Polityka prywatności
source_code:Kod źródłowy
status_count_after:wpisów
status_count_before:Są autorami
terms:Zasady użytkowania
user_count_after:użytkowników
user_count_before:Z serwera korzysta
what_is_mastodon:Czym jest Mastodon?
@ -38,6 +42,7 @@ pl:
follow:Śledź
followers:Śledzący
following:Śledzeni
joined:Dołączył(a) %{date}
media:Zawartość multimedialna
moved_html:"%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:"
network_hidden:Ta informacja nie jest dostępna
@ -151,34 +156,34 @@ pl:
web:Sieć
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report:"%{name} przypisał sobie zgłoszenie %{target}"
change_email_user:"%{name} zmienił adres-email użytkownika %{target}"
desc_html:Pokazuj odznakę uprawnień na stronie profilu użytkownika
title:Pokazuj odznakę administracji
site_description:
desc_html:Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code><a></code> i <code><em></code>.
desc_html:Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej. Opisz, co czyni tę instancję wyjątkową. Możesz korzystać ze znaczników HTML, w szczególności <code><a></code> i <code><em></code>.
title:Opis instancji
site_description_extended:
desc_html:Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
desc_html:Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title:Niestandardowy opis strony
site_short_description:
desc_html:Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz, czym jest Mastodon i czym wyróżnia się ta instancja w jednym akapicie. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis instancji.
title:Krótki opis instancji
site_terms:
desc_html:Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać z tagów HTML
desc_html:Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać ze znaczników HTML
warning:Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
your_token:Twój token dostępu
auth:
agreement_html:Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z <a href="%{rules_path}">informacjami o instancji</a> i <a href="%{terms_path}">zasadami korzystania z usługi</a>.
agreement_html:Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś(-aś) się z <a href="%{rules_path}">informacjami o instancji</a> i <a href="%{terms_path}">zasadami korzystania z usługi</a>.
invalid_reset_password_token:Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
login:Zaloguj się
logout:Wyloguj się
migrate_account:Przenieś konto
migrate_account_html:Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">skonfigurować to tutaj</a>.
migrate_account_html:Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">zrobić to tutaj</a>.
or:lub
or_log_in_with:Lub zaloguj się z użyciem
providers:
@ -534,6 +542,10 @@ pl:
true_privacy_html:Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
unlocked_warning_html:Każdy może Cię śledzić, dzięki czemu może zobaczyć Twoje niepubliczne wpisy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
unlocked_warning_title:Twoje konto nie jest zablokowane
footer:
developers:Dla programistów
more:Więcej…
resources:Zasoby
generic:
changes_saved_msg:Ustawienia zapisane!
save_changes:Zapisz zmiany
@ -563,7 +575,7 @@ pl:
'86400':dobie
expires_in_prompt:Nigdy
generate:Wygeneruj
invited_by:'Zostałeś zaproszony przez:'
invited_by:'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:'
max_uses:
few:"%{count} użycia"
many:"%{count} użyć"
@ -615,13 +627,13 @@ pl:
title:Nowy śledzący
follow_request:
action:Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia
body:"%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
body:"%{name} poprosił(a) o możliwość śledzenia Cię"
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia:%{name}'
title:Nowa prośba o możliwość śledzenia
mention:
action:Odpowiedz
body:"%{name} wspomniał o Tobie w:"
subject:"%{name} wspomniał o Tobie"
body:"%{name} wspomniał(a) o Tobie w:"
subject:"%{name} wspomniał(a) o Tobie"
title:Nowe wspomnienie o Tobie
reblog:
body:'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
@ -760,9 +772,9 @@ pl:
<h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
<ul>
<li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>:Podczas rejestracji na tym serwerze, możesz zostać poproszony o wprowadzenie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz także wprowadzić dodatkowe informacje o profilu, takie jak nazwa wyświetlana i biografia oraz wysłać awatar i obraz nagłówka. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biografia, awatar i obraz nagłówka są zawsze widoczne dla wszystkich.</li>
<li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>:Podczas rejestracji na tym serwerze, możesz zostać poproszony(-a) o wprowadzenie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz także wprowadzić dodatkowe informacje o profilu, takie jak nazwa wyświetlana i biografia oraz wysłać awatar i obraz nagłówka. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biografia, awatar i obraz nagłówka są zawsze widoczne dla wszystkich.</li>
<li><em>Wpisy, śledzenie i inne publiczne informacje</em>:Lista osób które śledzisz jest widoczna publicznie, tak jak lista osób, które Cię śledzą. Jeżeli dodasz wpis, data i czas jego utworzenia i aplikacja, z której go wysłano są przechowywane. Wiadomości mogą zawierać załączniki multimedialne, takie jak zdjęcia i filmy. Publiczne i niewidoczne wpisy są dostępne publicznie. Udostępniony wpis również jest widoczny publicznie. Twoje wpisy są dostarczane obserwującym, co oznacza że jego kopie mogą zostać dostarczone i być przechowywane na innych serwerach. Kiedy usuniesz wpis, przestaje być widoczny również dla osób śledzących Cię. „Podbijanie” i dodanie do ulubionych jest zawsze publiczne.</li>
<li><em>Wpisy bezpośrednie i tylko dla śledzących</em>:Wszystkie wpisy są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Wpisy przeznaczone tylko dla śledzących są widoczne tylko dla nich i osób wspomnianych we wpisie, a wpisy bezpośrednie tylko dla wspimnianych. W wielu przypadkach oznacza to, że ich kopie są dostarczane i przechowywane na innych serwerach. Staramy się ograniczać zasięg tych wpisów wyłącznie do właściwych odbiorców, ale inne serwery mogą tego nie robić. Ważne jest, aby sprawdzać jakich serwerów używają osoby, które Cię śledzą. Możesz aktywować opcję pozwalającą na ręczne akceptowanie i odrzucanie nowych śledzących. <em>Pamiętaj, że właściciele serwerów mogą zobaczyć te wiadomości</em>, a odbiorcy mogą wykonać zrzut ekranu, skopiować lub udostępniać ten wpis. <em>Nie udostępniaj wrażliwych danych z użyciem Mastodona.</em></li>
<li><em>Wpisy bezpośrednie i tylko dla śledzących</em>:Wszystkie wpisy są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Wpisy przeznaczone tylko dla śledzących są widoczne tylko dla nich i osób wspomnianych we wpisie, a wpisy bezpośrednie tylko dla wspomnianych. W wielu przypadkach oznacza to, że ich kopie są dostarczane i przechowywane na innych serwerach. Staramy się ograniczać zasięg tych wpisów wyłącznie do właściwych odbiorców, ale inne serwery mogą tego nie robić. Ważne jest, aby sprawdzać jakich serwerów używają osoby, które Cię śledzą. Możesz aktywować opcję pozwalającą na ręczne akceptowanie i odrzucanie nowych śledzących. <em>Pamiętaj, że właściciele serwerów mogą zobaczyć te wiadomości</em>, a odbiorcy mogą wykonać zrzut ekranu, skopiować lub udostępniać ten wpis. <em>Nie udostępniaj wrażliwych danych z użyciem Mastodona.</em></li>
<li><em>Adresy IP i inne metadane</em>:Kiedy zalogujesz się, przechowujemy adres IP użyty w trakcie logowania wraz z nazwą używanej przeglądarki. Wszystkie aktywne sesje możesz zobaczyć (i wygasić) w ustawieniach. Ostatnio używany adres IP jest przechowywany przez nas do 12 miesięcy. Możemy również przechowywać adresy IP wykorzystywane przy każdym działaniu na serwerze.</li>
</ul>
@ -803,15 +815,15 @@ pl:
<h3 id="cookies">Czy używany plików cookies?</h3>
<p>Tak. Pliki cookies są małymi plikami, które strona lub dostawca jej usługi dostarcza na dysk twardy komputera z użyciem przeglądarki internetowej (jeżeli na to pozwoli). Pliki cookies pozwalają na rozpoznanie przeglądarki i – jeśli jesteś zarejestrowany – przypisanie jej do konta.</p>
<p>Tak. Pliki cookies są małymi plikami, które strona lub dostawca jej usługi dostarcza na dysk twardy komputera z użyciem przeglądarki internetowej (jeżeli na to pozwoli). Pliki cookies pozwalają na rozpoznanie przeglądarki i – jeśli jesteś zarejestrowany(-a) – przypisanie jej do konta.</p>
<p>Wykorzystujemy pliki cookies, aby przechowywać preferencję użytkowników na przyszłe wizyty.</p>
<p>Wykorzystujemy pliki cookies, aby przechowywać preferencje użytkowników na przyszłe wizyty.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Czy przekazujemy informacje osobom trzecim?</h3>
<p>Nie sprzedajemy, nie wymieniamy i nie przekazujemy osobom trzecim informacji pozwalających na identyfikację Ciebie. Nie dotyczy to zaufanym dostawcom pomagającym w prowadzeniu lub obsługiwaniu użytkowników, jeżeli zgadzają się, aby nie przekazywać dalej tych informacji. Możemy również udostępnić informacje, jeżeli uważany to za wymagane przez prawo, konieczne do wypełnienia polityki strony, przestrzegania naszych lub cudzych praw, własności i bezpieczeństwa.</p>
<p>Nie sprzedajemy, nie wymieniamy i nie przekazujemy osobom trzecim informacji pozwalających na identyfikację Ciebie. Nie dotyczy to zaufanych dostawców pomagających w prowadzeniu strony lub obsługiwaniu użytkowników, jeżeli zgadzają się, aby nie przekazywać dalej tych informacji. Możemy również udostępnić informacje, jeżeli uważany to za wymagane przez prawo, konieczne do wypełnienia polityki strony, przestrzegania naszych lub cudzych praw, własności i bezpieczeństwa.</p>
<p>Twoja publiczna zawartość może zostać pobrana przez inne serwery w sieci. Wpisy publiczne i tylko dla śledzących są dostarczane na serwery, na których znajdują się śledzący Cię, a wiadomości bezpośrednie trafiają na serwery adresatów, jeżeli są oni użytkownikami innego serwera.</p>
@ -821,9 +833,9 @@ pl:
<h3 id="children">Korzystanie ze strony przez dzieci</h3>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w UE lub w EOG:Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 16 lat. Jeżeli nie ukończyłeś 16 roku życia, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Prawo o Ochronie Prywatności Dzieci w Internecie</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w UE lub w EOG:Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 16 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 16 roku życia, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Prawo o Ochronie Prywatności Dzieci w Internecie</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w USA:Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli nie ukończyłeś 13 roku życia, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogólne_rozporządzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w USA:Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 13 roku życia, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogólne_rozporządzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Wymogi mogą być inne, jeżeli serwer znajduje się w innym kraju.</p>
@ -874,7 +886,7 @@ pl:
full_handle:Twój pełny adres
full_handle_hint:Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innej instancji.
review_preferences_action:Zmień ustawienia
review_preferences_step:Upewnij się, że zmieniłeś ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF.
review_preferences_step:Upewnij się, że zmieniłeś(-aś) ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF.
subject:Witaj w Mastodonie
tip_bridge_html:Jeżeli przybywasz z Twittera, możesz znaleźć znajomych na Mastodonie używając <a href="%{bridge_url}">aplikacji mostku</a>. Działa to tylko, jeżeli oni również z niej korzystali!
tip_federated_timeline:Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna.