---
ar :
about :
about_hashtag_html : هذه تبويقات متاحة للجمهور تحتوي على الكلمات الدلالية <strong>#%{hashtag}</strong>. يمكنك التفاعل معها إن كان لديك حساب في أي مكان على الفديفرس.
about_mastodon_html : ماستدون شبكة إجتماعية مبنية على أسُ س بروتوكولات برمجيات الويب الحرة و مفتوحة المصدر. و هو لامركزي تمامً ا كالبريد الإلكتروني.
about_this : عن مثيل الخادوم هذا
administered_by : 'يُ ديره :'
api : واجهة برمجة التطبيقات
apps : تطبيقات الأجهزة المحمولة
closed_registrations : التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُ غلقة حاليً ا. غير أنه بامكانك العثور على خادم آخر لإنشاء حسابك و مِ ن ثم النفاذ إلى نفس الشبكة مِ ن هناك.
contact : للتواصل معنا
contact_missing : لم يتم تعيينه
contact_unavailable : غير متوفر
documentation : الدليل
extended_description_html : |
<h3>مكان جيد للقواعد</h3>
<p>لم يتم بعد إدخال الوصف الطويل.</p>
features :
humane_approach_body : تعلّ ُ مً ا مِ ن فشل الشبكات الأخرى، غاية ماستدون هي بلوغ الخيارات الأخلاقية في التصميم لمُ حارَ بة إسائة إستعمال شبكات التواصل الإجتماعية.
humane_approach_title : أسلوب يُ عيد الإعتبار للفَ رد
not_a_product_body : ماستدون ليس شبكة تجارية. لا يحتوي على إعلانات و لا يقوم باستغلال البيانات و لا هو بِ بُ ستان مُ سيّ َ ج. لا تحكم فيه وليس له أية هيئةٍ مركزيةٍ .
not_a_product_title : إنك فرد و لست سلعة
real_conversation_body : يُ مكنكم التعبير عن آرائكم بكل حرية بفضل 500 حرف و انتقاء دقيق للمحتوى و الوسائط بفضل أدوات التحذير التي هي بين أيديكم.
real_conversation_title : مبني لتحقيق تواصل حقيقي
within_reach_body : إبقوا على اتصال دائم بأصدقائكم حيثما كانوا عبر عدة تطبيقات لنظام آي أواس و أندرويد و عدة منصات أخرى بفضل واجهة برمجية للتطبيقات و بيئة صديقة للتطوير.
within_reach_title : في مُ تناوَ ل يدك دائمً ا
generic_description : "%{domain} هو سيرفر من بين سيرفرات الشبكة"
hosted_on : ماستدون مُ ستضاف على %{domain}
learn_more : تعلم المزيد
other_instances : خوادم أخرى
privacy_policy : سياسة الخصوصية
source_code : الشفرة المصدرية
status_count_after : منشورات
status_count_before : نشروا
terms : شروط الخدمة
user_count_after : مستخدِ مين
user_count_before : يستضيف
what_is_mastodon : ما هو ماستدون ؟
accounts :
choices_html : 'توصيات %{name} :'
follow : إتبع
followers : متابِ عون
following : يتابعون
joined : انضم·ت في %{date}
media : الوسائط
moved_html : "%{name} إنتقلَ إلى %{new_profile_link} :"
network_hidden : إنّ المعطيات غير متوفرة
nothing_here : لا يوجد أي شيء هنا !
people_followed_by : الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
people_who_follow : الأشخاص الذين يتبعون %{name}
pin_errors :
following : يجب أن تكون مِ ن متابعي حساب الشخص الذي تريد إبرازه
posts : تبويقات
posts_tab_heading : تبويقات
posts_with_replies : التبويقات و الردود
reserved_username : إسم المستخدم محجوز
roles :
admin : المدير
bot : روبوت
moderator : مُ شرِ ف
unfollow : إلغاء المتابعة
admin :
account_moderation_notes :
create : إترك ملاحظة
created_msg : تم إنشاء ملاحظة الإشراف بنجاح !
delete : حذف
destroyed_msg : تم تدمير ملاحظة الإشراف بنجاح !
accounts :
are_you_sure : متأكد ؟
avatar : الصورة الرمزية
by_domain : النطاق
change_email :
changed_msg : تم تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالحساب بنجاح !
current_email : عنوان البريد الإلكتروني الحالي
label : تعديل عنوان البريد الإلكتروني
new_email : عنوان البريد الإلكتروني الجديد
submit : تعديل عنوان البريد الإلكتروني
title : تعديل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بـ %{username}
confirm : تأكيد
confirmed : مؤكّ َ د
confirming : التأكد
demote : إنزال الرُ تبة الوظيفية
disable : تعطيل
disable_two_factor_authentication : تعطيل 2FA
disabled : معطّ َ ل
display_name : عرض الإسم
domain : النطاق
edit : تعديل
email : البريد الإلكتروني
email_status : حالة البريد الإلكتروني
enable : تفعيل
enabled : مفعّ َ ل
feed_url : عنوان رابط التغذية
followers : المتابِ عون
followers_url : عنوان رابط المتابِ عين
follows : يتابع
inbox_url : رابط صندوق الوارد
ip : عنوان الإيبي
location :
all : الكل
local : المحلي
remote : عن بُ عد
title : الموقع
login_status : وضع الدخول
media_attachments : الوسائط المرفقة
memorialize : تحول إلى صفحة للذاكرة
moderation :
all : الكل
silenced : تم كتمه
suspended : مُ جَ مّ َ د
title : الإشراف
moderation_notes : ملاحظات الإشراف
most_recent_activity : آخر نشاط حديث
most_recent_ip : أحدث عنوان إيبي
not_subscribed : غير مشترك
order :
alphabetic : أبجديً ا
most_recent : الأحدث
title : الترتيب
outbox_url : رابط صندوق الصادر
perform_full_suspension : تعطيل الحساب بالكامل
profile_url : رابط الملف الشخصي
promote : ترقية
protocol : البروتوكول
public : عمومي
push_subscription_expires : انتهاء الاشتراك ”PuSH“
redownload : تحديث الصورة الرمزية
remove_avatar : حذف الصورة الرمزية
resend_confirmation :
already_confirmed : هذا المستخدم مؤكد بالفعل
send : أعد إرسال رسالة البريد الالكتروني الخاصة بالتأكيد
success : تم إرسال رسالة التأكيد بنجاح!
reset : إعادة التعيين
reset_password : إعادة ضبط كلمة السر
resubscribe : اشترك مرة أخرى
role : التصريحات
roles :
admin : مدير
moderator : مشرف
staff : الفريق
user : مستخدِ م
salmon_url : عنوان رابط سالمون Salmon
search : البحث
shared_inbox_url : رابط الصندوق المُ شترَ ك للبريد الوارد
show :
created_reports : البلاغات التي أنشأها هذا الحساب
report : التقرير
targeted_reports : التقريرات التي أُ نشِ أت ضد هذا الحساب
silence : سكتهم
statuses : المنشورات
subscribe : اشترك
title : الحسابات
unconfirmed_email : البريد الإلكتروني غير المؤكد
undo_silenced : رفع الصمت
undo_suspension : إلغاء تعليق الحساب
unsubscribe : إلغاء الاشتراك
username : إسم المستخدم
web : الويب
action_logs :
actions :
assigned_to_self_report : قام {name} بتعيين التقرير٪ {target} لأنفسهم
change_email_user : غيّ ر٪ {name} عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم٪ {target}
confirm_user : "%{name} قد قام بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني لـ %{target}"
create_custom_emoji : "%{name} قام برفع إيموجي جديد %{target}"
create_domain_block : "%{name} قام بحجب نطاق %{target}"
create_email_domain_block : "%{name} قد قام بحظر نطاق البريد الإلكتروني %{target}"
demote_user : "%{name} قد قام بإنزال الرتبة الوظيفية لـ %{target}"
destroy_domain_block : "%{name} قام بإلغاء الحجب عن النطاق %{target}"
destroy_email_domain_block : قام %{name} بإضافة نطاق البريد الإلكتروني %{target} إلى اللائحة البيضاء
destroy_status : لقد قام %{name} بحذف منشور %{target}
disable_2fa_user : "%{name} لقد قام بتعطيل ميزة المصادقة بخطوتين للمستخدم %{target}"
disable_custom_emoji : "%{name} قام بتعطيل الإيموجي %{target}"
disable_user : "%{name} لقد قام بتعطيل تسجيل الدخول للمستخدِ م %{target}"
enable_custom_emoji : "%{name} قام بتنشيط الإيموجي %{target}"
enable_user : لقد قام %{name} بتنشيط تسجيل الدخول للمستخدِ م %{target}
memorialize_account : لقد قام %{name} بتحويل حساب %{target} إلى صفحة تذكارية
promote_user : "%{name} قام بترقية المستخدم %{target}"
remove_avatar_user : تمت إزالة٪ {name} الصورة الرمزية٪ {target}
reopen_report : تمت إعادة فتح التقرير {name}٪ {target}
reset_password_user : "%{name} لقد قام بإعادة تعيين الكلمة السرية الخاصة بـ %{target}"
resolve_report : قام %{name} بحل التقرير %{target}
silence_account : لقد قام %{name} بكتم حساب %{target}
suspend_account : لقد قام %{name} بتعليق حساب %{target}
unassigned_report : "٪ {name} تقرير غير معتمد٪ {target}"
unsilence_account : لقد قام %{name} بإلغاء الكتم عن حساب %{target}
unsuspend_account : لقد قام %{name} بإلغاء التعليق المفروض على حساب %{target}
update_custom_emoji : "%{name} قام بتحديث الإيموجي %{target}"
update_status : لقد قام %{name} بتحديث منشور %{target}
deleted_status : "(منشور محذوف)"
title : سِ جلّ التفتيش و المعاينة
custom_emojis :
by_domain : النطاق
copied_msg : تم إنشاء نسخة محلية للإيموجي بنجاح
copy : نسخ
copy_failed_msg : فشلت عملية إنشاء نسخة محلية لهذا الإيموجي
created_msg : تم إنشاء الإيموجي بنجاح !
delete : حذف
destroyed_msg : تمت عملية تدمير الإيموجي بنجاح !
disable : تعطيل
disabled_msg : تمت عملية تعطيل ذلك الإيموجي بنجاح
emoji : إيموجي
enable : تفعيل
enabled_msg : تم تنشيط ذاك الإيموجي بنجاح
image_hint : ملف PNG إلى غاية حجم 50 ك.ب
listed : مُ درَ ج
new :
title : إضافة إيموجي خاص جديد
overwrite : إعادة الكتابة
shortcode : الترميز المُ صَ غّ ر
shortcode_hint : على الأقل حرفين، و فقط رموز أبجدية عددية و أسطر سفلية
title : الإيموجي الخاصة
unlisted : غير مدرج
update_failed_msg : تعذرت عملية تحذيث ذاك الإيموجي
updated_msg : تم تحديث الإيموجي بنجاح !
upload : رفع
dashboard :
backlog : الأعمال المتراكمة
config : الإعداد
feature_deletions : الحسابات المحذوفة
feature_invites : روابط الدعوات
feature_registrations : التسجيلات
feature_relay : المُ رحّ ل الفديرالي
features : الميّ زات
hidden_service : الفيديرالية مع الخدمات الخفية
open_reports : فتح التقريرات
recent_users : أحدث المستخدِ مين
search : البحث النصي الكامل
single_user_mode : وضع المستخدِ م الأوحد
software : البرنامج
space : المساحة المستخدَ مة
title : لوح المراقبة
total_users : إجمالي المستخدِ مين
trends : المؤشرات
week_interactions : تفاعُ لات هذا الأسبوع
week_users_active : نشط هذا الأسبوع
week_users_new : مستخدِ مين هذا الأسبوع
domain_blocks :
add_new : إضافة نطاق جديد
created_msg : إنّ حجب النطاق حيز التشغيل
destroyed_msg : تم إلغاء الحجب المفروض على النطاق
domain : النطاق
new :
create : إنشاء حظر
hint : لن تمنع كتلة المجال إنشاء إدخالات حساب في قاعدة البيانات ، ولكنها ستطبق طرق الإشراف المحددة بأثر رجعي وتلقائي على هذه الحسابات.
severity :
desc_html : "<strong>Silence</strong> سيجعل مشاركات الحساب غير مرئية لأي شخص لا يتبعها. <strong>Suspend</strong> سيزيل كل محتوى الحساب ووسائطه وبيانات ملفه الشخصي. Use <strong>None</strong> إذا كنت تريد فقط رفض ملفات الوسائط."
noop : لا شيء
silence : كتم
suspend : تعليق
title : حجب نطاق جديد
reject_media : رفض ملفات الوسائط
reject_media_hint : يزيل ملفات الوسائط المخزنة محليً ا ويرفض تنزيل أي ملفات في المستقبل. غير ذي صلة للتعليق
severities :
noop : لا شيء
silence : إخفاء أو كتم
suspend : تعليق
severity : الشدة
show :
affected_accounts : هناك %{count} حسابات في قاعدة البيانات متأثرة بذلك
retroactive :
silence : إلغاء الكتم عن كافة الحسابات المتواجدة على هذا النطاق
suspend : إلغاء التعليق المفروض على كافة حسابات هذا النطاق
title : رفع حظر النطاق عن %{domain}
undo : إلغاء
title : حظر النطاقات
undo : إلغاء
email_domain_blocks :
add_new : إضافة
created_msg : لقد دخل حظر نطاق البريد الإلكتروني حيّ ز الخدمة
delete : حذف
destroyed_msg : تم حذف نطاق البريد الإلكتروني من اللائحة السوداء بنجاح
domain : النطاق
new :
create : إضافة نطاق
title : إضافة نطاق بريد جديد إلى اللائحة السوداء
title : القائمة السوداء للبريد الإلكتروني
instances :
account_count : الحسابات المعروفة
domain_name : النطاق
reset : إعادة تعيين
search : البحث
title : مثيلات الخوادم المعروفة
invites :
deactivate_all : تعطيلها كافة
filter :
all : الكل
available : المتوفرة
expired : المنتهي صلاحيتها
title : التصفية
title : الدعوات
relays :
add_new : إضافة مُ رحّ ل جديد
enable_hint : عندما تقوم بتنشيط هذه الميزة، سوف يشترك خادومك في جميع التبويقات القادمة مِ ن هذا المُ رحّ ِ ل و سيشرع كذلك بإرسال كافة التبويقات العمومية إليه.
inbox_url : رابط المُ رحّ ل
pending : في انتظار تسريح المُ رحّ ِ ل
save_and_enable : حفظ وتشغيل
setup : إعداد اتصال بمُ رحّ ل
status : الحالة
title : المُ رحّ لات
report_notes :
created_msg : |-
41 /5000
تم إنشاء ملاحظة التقرير بنجاح!
destroyed_msg : تم حذف ملاحظة التقرير بنجاح!
reports :
account :
note : ملحوظة
report : تقرير
action_taken_by : تم اتخاذ الإجراء مِ ن طرف
are_you_sure : هل أنت متأكد ؟
assign_to_self : عين لي
assigned : تعين رئيس
comment :
none : لا شيء
created_at : ذكرت
id : معرّ ف ID
mark_as_resolved : إعتبار التقرير كمحلول
mark_as_unresolved : علام كغير محلولة
notes :
create : اضف ملاحظة
create_and_resolve : الحل مع ملاحظة
create_and_unresolve : إعادة فتح مع ملاحظة
delete : حذف
placeholder : قم بوصف الإجراءات التي تم اتخاذها أو أي تحديثات أخرى ذات علاقة …
reopen : إعادة فتح التقرير
report : 'التقرير #%{id}'
report_contents : المحتويات
reported_account : حساب مُ بلّ غ عنه
reported_by : أبلغ عنه من طرف
resolved : معالجة
resolved_msg : تم حل تقرير بنجاح!
silence_account : كتم و إخفاء الحساب
status : الحالة
suspend_account : فرض تعليق على الحساب
target : الهدف
title : التقارير
unassign : إلغاء تعيين
unresolved : غير معالجة
updated_at : محدث
view : عرض
settings :
activity_api_enabled :
desc_html : عدد المنشورات المحلية و المستخدمين النشطين و التسجيلات الأسبوعية الجديدة
title : نشر مُ جمل الإحصائيات عن نشاط المستخدمين
bootstrap_timeline_accounts :
desc_html : افصل بين أسماء المستخدمين المتعددة بواسطة الفاصلة. استعمل الحسابات المحلية والمفتوحة فقط. الافتراضي عندما تكون فارغة كل المسؤولين المحليين.
title : الإشتراكات الإفتراضية للمستخدمين الجدد
contact_information :
email : البريد الإلكتروني المهني
username : الإتصال بالمستخدِ م
custom_css :
desc_html : يقوم بتغيير المظهر بواسطة سي أس أس يُ حمّ َ ل على كافة الصفحات
title : سي أس أس مخصص
hero :
desc_html : معروض على الصفحة الأولى. لا يقل عن 600 × 100 بكسل. عند عدم التعيين ، تعود الصورة إلى النسخة المصغرة على سبيل المثال
title : الصورة الرأسية
peers_api_enabled :
desc_html : أسماء النطاقات التي إلتقى بها مثيل الخادوم على البيئة الموحّ َ دة فيديفرس
title : نشر عدد مثيلات الخوادم التي تم مصادفتها
preview_sensitive_media :
title : إظهار الصور الحساسة في مُ عاينات أوبن غراف
registrations :
closed_message :
desc_html : يتم عرضه على الصفحة الرئيسية عندما يتم غلق تسجيل الحسابات الجديدة. يمكنكم إستخدام علامات الأيتش تي أم أل HTML
title : رسالة التسجيلات المقفلة
deletion :
desc_html : السماح لأي مستخدم إغلاق حسابه
title : السماح بحذف الحسابات
min_invite_role :
disabled : لا أحد
title : المستخدِ مون المصرح لهم لإرسال الدعوات
open :
desc_html : السماح للجميع بإنشاء حساب
title : فتح التسجيل
show_known_fediverse_at_about_page :
desc_html : عند التثبت ، سوف تظهر toots من جميع fediverse المعروفة على عرض مسبق. وإلا فإنه سيعرض فقط toots المحلية.
title : إظهار الفيديفرس الموحّ َ د في خيط المُ عايَ نة
show_staff_badge :
desc_html : عرض شارة الموظفين على صفحة المستخدم
title : إظهار شارة الموظفين
site_description :
desc_html : فقرة تمهيدية على الصفحة الأولى. صف ميزات خادوم ماستدون هذا و ما يميّ زه عن الآخرين. يمكنك استخدام علامات HTML ، ولا سيما <code><a></code> و <code><em></code>.
title : وصف مثيل الخادوم
site_description_extended :
desc_html : مكان جيد لمدونة قواعد السلوك والقواعد والإرشادات وغيرها من الأمور التي تحدد حالتك. يمكنك استخدام علامات HTML
title : الوصف المُ فصّ ل للموقع
site_short_description :
desc_html : يتم عرضه في لوحة جانبية و في البيانات الوصفية. قم بوصف ماستدون و ما يميز هذا السيرفر عن الآخرين في فقرة موجزة. إن تركت الحقل فارغا فسوف يتم عرض الوصف الإفتراضي لمثيل الخادوم.
title : مقدمة وصفية قصيرة عن مثيل الخادوم
site_terms :
desc_html : يمكنك كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك ، شروط الخدمة أو غيرها من القوانين. يمكنك استخدام علامات HTML
title : شروط الخدمة المخصصة
site_title : إسم مثيل الخادم
thumbnail :
desc_html : يستخدم للعروض السابقة عبر Open Graph و API. 1200x630px موصى به
title : الصورة الرمزية المصغرة لمثيل الخادوم
timeline_preview :
desc_html : عرض الخيط العمومي على صفحة الإستقبال
title : مُ عاينة الخيط العام
title : إعدادات الموقع
statuses :
back_to_account : العودة إلى صفحة الحساب
batch :
delete : حذف
nsfw_off : ضع علامة انها غير حساسة
nsfw_on : ضع علامة انها حساسة
failed_to_execute : خطأ في التفعيل
media :
title : الوسائط
no_media : لا يوجد وسائط
no_status_selected : لم يطرأ أي تغيير على أي منشور بما أنه لم يتم اختيار أي واحد
title : منشورات الحساب
with_media : بالوسائط
subscriptions :
callback_url : عاود الاتصال بالعنوان
confirmed : مؤكّ َ د
expires_in : تنتهي مدة صلاحيتها في
last_delivery : آخر إيداع
title : WebSub
topic : الموضوع
suspensions :
bad_acct_msg : قيمة التأكيد غير متطابقة. متأكد مِ ن أنك بصدد تعليق الحساب الصحيح؟
hint_html : 'لتأكيد إجراء تعليق الحساب، يُ رجى إدخال %{value} في الحقل التالي:'
proceed : مواصلة
title : تعليق الحساب %{acct}
title : الإدارة
admin_mailer :
new_report :
body : قام %{reporter} بالإبلاغ عن %{target}
body_remote : أبلغ شخص ما من٪ {domain} عن٪ {target}
subject : تقرير جديد ل%{instance} (#%{id})
application_mailer :
notification_preferences : تعديل خيارات البريد الإلكتروني
salutation : "%{name}،"
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
view : 'View:'
view_profile : عرض الملف الشخصي
view_status : عرض المنشور
applications :
created : تم إنشاء التطبيق بنجاح
destroyed : تم حذف التطبيق بنجاح
invalid_url : إن الرابط المقدم غير صالح
regenerate_token : إعادة توليد رمز النفاذ
token_regenerated : تم إعادة إنشاء الرمز الوصول بنجاح
warning : كن حذرا مع هذه البيانات. لا تقم أبدا بمشاركتها مع الآخَ رين !
your_token : رمز نفاذك
auth :
agreement_html : بقبولك التسجيل فإنك تُ صرّ ِ ح قبول <a href="%{rules_path}">قواعد مثيل الخادوم</a> و <a href="%{terms_path}">شروط الخدمة التي نوفرها لك</a>.
change_password : الكلمة السرية
confirm_email : تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
delete_account : حذف حساب
delete_account_html : إن كنت ترغب في حذف حسابك يُ مكنك <a href="%{path}">المواصلة هنا</a>. سوف يُ طلَ بُ منك التأكيد قبل الحذف.
didnt_get_confirmation : لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
forgot_password : نسيت كلمة المرور ؟
invalid_reset_password_token : رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح أو منتهي الصلاحية. يرجى طلب واحد جديد.
login : تسجيل الدخول
logout : خروج
migrate_account : الإنتقال إلى حساب آخر
migrate_account_html : إن كنت ترغب في تحويل هذا الحساب نحو حساب آخَ ر، يُ مكِ نُ ك <a href="%{path}">إعداده هنا</a>.
or : أو
or_log_in_with : أو قم بتسجيل الدخول بواسطة
providers :
cas : CAS
saml : SAML
register : إنشاء حساب
register_elsewhere : التسجيل على خادوم آخَ ر
resend_confirmation : إعادة إرسال تعليمات التأكيد
reset_password : إعادة تعيين كلمة المرور
security : الأمان
set_new_password : إدخال كلمة مرور جديدة
authorize_follow :
already_following : أنت تتابع بالفعل هذا الحساب
error : يا للأسف، وقع هناك خطأ إثر عملية البحث عن الحساب عن بعد
follow : إتبع
follow_request : 'لقد قمت بإرسال طلب متابعة إلى :'
following : 'مرحى ! أنت الآن تتبع :'
post_follow :
close : أو يمكنك إغلاق هذه النافذة.
return : عرض الملف الشخصي للمستخدم
web : واصل إلى الويب
title : إتباع %{acct}
datetime :
distance_in_words :
about_x_hours : "%{count}سا"
about_x_months : "%{count} شهر"
about_x_years : "%{count} سنة"
almost_x_years : "%{count} سنوات"
half_a_minute : الآن
less_than_x_minutes : "%{count} د"
less_than_x_seconds : الآن
over_x_years : "%{count} سنين"
x_days : "%{count} أيام"
x_minutes : "%{count}د"
x_months : "%{count} شه"
x_seconds : "%{count}ث"
deletes :
bad_password_msg : محاولة جيدة يا هاكرز ! كلمة السر خاطئة
confirm_password : قم بإدخال كلمتك السرية الحالية للتحقق من هويتك
proceed : حذف حساب
success_msg : تم حذف حسابك بنجاح
warning_title : توافر المحتوى المنشور و المبعثَ ر
errors :
'403' : ليس لك الصلاحيات الكافية لعرض هذه الصفحة.
'404' : إنّ الصفحة التي تبحث عنها لا وجود لها أصلا.
'410' : إنّ الصفحة التي تبحث عنها لم تعد موجودة.
'422' :
content : فشل التحقق الآمن. ربما منعتَ كعكات الكوكيز ؟
title : فشِ ل التحقق الآمن
'429' : طلبات كثيرة جدا
'500' :
content : نحن متأسفون، لقد حدث خطأ ما مِ ن جانبنا.
title : هذه الصفحة خاطئة
noscript_html : يرجى تفعيل الجافا سكريبت لاستخدام تطبيق الويب لماستدون، أو عِ وض ذلك قوموا بتجريب إحدى <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">التطبيقات الأصلية</a> الدّ اعمة لماستدون على منصّ تكم.
exports :
archive_takeout :
date : التاريخ
download : تنزيل نسخة لحسابك
hint_html : بإمكانك طلب نسخة كاملة لـ <strong>كافة تبويقاتك و الوسائط التي قمت بنشرها</strong>. البيانات المُ صدّ َ رة ستكون محفوظة على شكل نسق ActivityPub و باستطاعتك قراءتها بأي برنامج يدعم هذا النسق. يُ مكنك طلب نسخة كل 7 أيام.
in_progress : عملية جمع نسخة لبيانات حسابك جارية …
request : طلب نسخة لحسابك
size : الحجم
blocks : قمت بحظر
csv : CSV
follows : أنت تتبع
mutes : قُ متَ بكتم
storage : ذاكرة التخزين
filters :
contexts :
home : الخيط الزمني الرئيسي
notifications : الإخطارات
public : الخيوط الزمنية العامة
thread : المحادثات
edit :
title : تعديل عامل التصفية
index :
delete : إزالة
title : عوامل التصفية
new :
title : إضافة عامل تصفية جديد
followers :
domain : النطاق
followers_count : عدد المتابِ عين
lock_link : قم بتجميد حسابك
purge : تنحية من بين متابعيك
success : جارية عملية حظر المتابِ عين بسلاسة من %{count} نطاقات أخرى ...
true_privacy_html : تذكر دائمً ا أنّ <strong>الخصوصية التامة لا يمكن بلوغها إلّ ا بالتعمية و التشفير من طرف إلى آخَ ر</strong>.
unlocked_warning_html : يمكن لأي كان متابعة حسابك و الإطلاع مباشرة على تبويقاتك. إستخدِ م %{lock_link} لمُ عاينة أو رفض طلبات المتابِ عين الجُ دُ د.
unlocked_warning_title : إنّ حسابك غير مقفل
footer :
developers : المطورون
more : المزيد …
resources : الموارد
generic :
changes_saved_msg : تم حفظ التعديلات بنجاح !
save_changes : حفظ التغييرات
validation_errors : هناك شيء ليس على ما يرام ! رجاءً ا تحقق من الأخطاء الـ %{count} أسفله
imports :
preface : You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
success : تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
types :
blocking : قائمة المحظورين
following : قائمة المستخدمين المتبوعين
muting : قائمة الكتم
upload : تحميل
in_memoriam_html : في ذكرى.
invites :
delete : تعطيل
expired : إنتهت صلاحيتها
expires_in :
'1800' : 30 دقيقة
'21600' : 6 ساعات
'3600' : ساعة
'43200' : 12 ساعة
'604800' : أسبوع
'86400' : يوم واحد
expires_in_prompt : أبدا
generate : توليد
invited_by : 'تمت دعوتك من طرف :'
max_uses : "%{count} استخدامات"
max_uses_prompt : بلا حدود
prompt : توليد و مشاركة روابط للسماح للآخَ رين بالنفاذ إلى مثيل الخادوم هذا
table :
expires_at : تنتهي مدة صلاحيتها في
uses : يستخدِ م
title : دعوة أشخاص
lists :
errors :
limit : لقد بلغت الحد الأقصى للقوائم
media_attachments :
validations :
images_and_video : ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
too_many : لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
migrations :
acct : username@domain للحساب الجديد
currently_redirecting : 'تم تحويل رابط ملفك الشخصي إلى :'
proceed : حفظ
updated_msg : تم تحديث إعدادات ترحيل حسابك بنجاح !
moderation :
title : الإشراف
notification_mailer :
digest :
action : معاينة كافة الإشعارات
body : هذا هو مُ لَ خّ َ ص الرسائل التي فاتتك وذلك منذ آخر زيارة لك في %{since}
mention : "%{name} أشار إليك في :"
new_followers_summary : و لقد تحصلت على %{count} متتبعين جدد أثناء فترة غيابك ! رائع !
subject : "%{count} إشعارات جديدة منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
title : أثناء فترة غيابك …
favourite :
body : 'أُ عجب %{name} بمنشورك :'
subject : أُ عجِ ب %{name} بمنشورك
title : مفضّ لة جديدة
follow :
body : "%{name} من متتبعيك الآن !"
subject : "%{name} من متتبعيك الآن"
title : متابِ ع جديد
follow_request :
action : إدارة طلبات المتابَ عة
body : طلب %{name} متابعتك
subject: 'متابع مُ علّ ق : %{name}'
title : طلب متابَ عة جديد
mention :
action : الرد
body : 'أشار إليك %{name} في :'
subject : لقد قام %{name} بذِ كرك
title : إشارة جديدة
reblog :
body : 'قام %{name} بترقية منشورك :'
subject : قام %{name} بترقية منشورك
title : ترقية جديدة
number :
human :
decimal_units :
format : "%n%u"
units :
billion : B
million : M
quadrillion : Q
thousand : K
trillion : T
unit : ''
pagination :
newer : الأحدَ ث
next : التالي
older : الأقدَ م
prev : السابق
truncate : و
preferences :
languages : اللغات
other : إعدادات أخرى
publishing : النشر
web : الويب
remote_follow :
acct : قم بإدخال عنوان حسابك username@domain الذي من خلاله تود النشاط
missing_resource : تعذر العثور على رابط التحويل المطلوب الخاص بحسابك
no_account_html : أليس عندك حساب بعدُ ؟ يُ مْ كنك <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>التسجيل مِ ن هنا</a>
proceed : أكمل المتابعة
prompt : 'إنك بصدد متابعة :'
remote_interaction :
proceed : إبدأ التفاعل
prompt : 'تريد التفاعُ ل مع هذا التبويق:'
remote_unfollow :
error : خطأ
title : العنوان
unfollowed : غير متابَ ع
sessions :
activity : آخر نشاط
browser : المتصفح
browsers :
alipay : أليباي
blackberry : بلاك بيري
chrome : كروم
edge : مايكروسوفت إيدج
electron : إلكترون
firefox : فايرفكس
generic : متصفح مجهول
ie : إنترنت إكسبلورر
micro_messenger : مايكرو ميسنجر
nokia : متصفح Nokia S40 Ovi
opera : أوبرا
otter : أوتر
phantom_js : فانتوم جي آس
qq : متصفح كيوكيو
safari : سفاري
uc_browser : متصفح يوسي براوزر
weibo : وايبو
current_session : الجلسة الحالية
description : "%{browser} على %{platform}"
explanation : ها هي قائمة مُ تصفّ ِ حات الويب التي تستخدِ م حاليً ا حساب ماستدون الخاص بك.
ip : عنوان الإيبي
platforms :
adobe_air : أدوبي إيير
android : أندرويد
blackberry : بلاك بيري
chrome_os : نظام كروم أواس
firefox_os : نظام فايرفكس أواس
ios : نظام آي أواس
linux : لينكس
mac : ماك
other : نظام مجهول
windows : ويندوز
windows_mobile : ويندوز موبايل
windows_phone : ويندوز فون
revoke : إبطال
revoke_success : تم إبطال الجلسة بنجاح
title : الجلسات
settings :
authorized_apps : التطبيقات المرخص لها
back : عودة إلى ماستدون
delete : حذف الحسابات
development : التطوير
edit_profile : تعديل الملف الشخصي
export : تصدير البيانات
followers : المتابِ عون المُ رَ خّ صون
import : إستيراد
migrate : تهجير الحساب
notifications : الإخطارات
preferences : التفضيلات
settings : الإعدادات
two_factor_authentication : المُ صادقة بخُ طوَ تَ يْ ن
your_apps : تطبيقاتك
statuses :
attached :
description: 'مُ رفَ ق : %{attached}'
image : "%{count} صور"
video : "%{count} فيديوهات"
boosted_from_html : تم إعادة ترقيته مِ ن %{acct_link}
content_warning: 'تحذير عن المحتوى : %{warning}'
disallowed_hashtags: 'يحتوي على وسوم ممنوعة : %{tags}'
language_detection : اكتشاف اللغة تلقائيا
open_in_web : إفتح في الويب
over_character_limit : تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
pin_errors :
limit : لقد بلغت الحد الأقصى للتبويقات المدبسة
ownership : لا يمكن تدبيس تبويق نشره شخص آخر
private : لا يمكن تدبيس تبويق لم يُ نشر للعامة
reblog : لا يمكن تثبيت ترقية
show_more : أظهر المزيد
sign_in_to_participate : قم بتسجيل الدخول للمشاركة في هذه المحادثة
title : '%{name} : "%{quote}"'
visibilities :
private : إعرض فقط لمتتبعيك
private_long : إعرضه لمتتبعيك فقط
public : للعامة
public_long : يمكن للجميع رؤيته
unlisted : غير مُ درَ ج
unlisted_long : يُ مكن لأيٍ كان رُ ؤيتَ ه و لكن لن يُ عرَ ض على الخيوط العامة
stream_entries :
pinned : تبويق مثبّ ت
reblogged : رقى
sensitive_content : محتوى حساس
terms :
title : شروط الخدمة وسياسة الخصوصية على %{instance}
themes :
contrast : تباين عالٍ
default : ماستدون
mastodon-light : ماستدون (فاتح)
time :
formats :
default : "%b %d, %Y, %H:%M"
month : "%b %Y"
two_factor_authentication :
code_hint : قم بإدخال الرمز المُ وَ لّ د عبر تطبيق المصادقة للتأكيد
description_html : في حال تفعيل <strong>المصادقة بخطوتين </strong>، فتسجيل الدخول يتطلب منك أن يكون بحوزتك هاتفك النقال قصد توليد الرمز الذي سيتم إدخاله.
disable : تعطيل
enable : تفعيل
enabled : نظام المصادقة بخطوتين مُ فعّ َ ل
enabled_success : تم تفعيل المصادقة بخطوتين بنجاح
generate_recovery_codes : توليد رموز الإسترجاع
instructions_html : "<strong>قم بمسح رمز الكيو آر عبر Google Authenticator أو أي تطبيق TOTP على جهازك</strong>. من الآن فصاعدا سوف يقوم ذاك التطبيق بتوليد رموز يجب عليك إدخالها عند تسجيل الدخول."
lost_recovery_codes : تُ مكّ نك رموز الإسترجاع الإحتاطية مِ ن استرجاع النفاذ إلى حسابك في حالة فقدان جهازك المحمول. إن ضاعت منك هذه الرموز فبإمكانك إعادة توليدها مِ ن هنا و إبطال الرموز القديمة.
manual_instructions : 'في حالة تعذّ ر مسح رمز الكيو آر أو طُ لب منك إدخال يدوي، يُ مْ كِ نك إدخال هذا النص السري على التطبيق :'
recovery_codes : النسخ الإحتياطي لرموز الإسترجاع
recovery_codes_regenerated : تم إعادة توليد رموز الإسترجاع الإحتياطية بنجاح
setup : تنشيط
wrong_code : الرمز الذي أدخلته غير صالح ! تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز ؟
user_mailer :
backup_ready :
explanation : لقد قمت بطلب نسخة كاملة لحسابك على ماستدون. إنها متوفرة الآن للتنزيل !
subject : نسخة بيانات حسابك جاهزة للتنزيل
title : المغادرة بأرشيف الحساب
welcome :
edit_profile_action : تهيئة الملف الشخصي
edit_profile_step : يُ مكنك·كي تخصيص ملفك الشخصي عن طريق تحميل صورة رمزية ورأسية و بتعديل إسمك·كي العلني وأكثر. و إن أردت·تي معاينة المتابِ عين و المتابعات الجُ دد قبيل السماح لهم·ن بمتابَ عتك فيمكنك·كي تأمين حسابك·كي.
explanation : ها هي بعض النصائح قبل بداية الإستخدام
final_action : اشرَ ع في النشر
final_step : |-
يمكنك الشروع في النشر في الحين ! حتى و إن لم كنت لا تمتلك متابِ عين بعدُ ، يمكن للآخرين الإطلاع على منشوراتك الموجهة للجمهور على الخيط المحلي أو إن قمت باستخدام وسوم.
إبدأ بتقديم نفسك باستعمال وسم #introductions.
full_handle : عنوانك الكامل
full_handle_hint : هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَ عتك أو مُ راسَ لتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى.
review_preferences_action : تعديل التفضيلات
subject : أهلً ا بك على ماستدون
tip_bridge_html : إن كنت قادما مِ ن تويتر، باستطاعتك العثور على أصدقائك على ماستدون باستخدام <a href="%{bridge_url}">تطبيق الجسر</a> بشرط أن يكون أصدقاؤك قد سجلوا حساباتهم على الجسر مِ ن قبل، و إلّ ا فلن تنجح العملية !
tip_federated_timeline : الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَ عين مِ ن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُ مّ تها.
tip_following : أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط المحلية و كذا الفدرالية.
tip_local_timeline : الخيط الزمني المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك!
tips : نصائح
title : أهلاً بك، %{name} !
users :
invalid_email : عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
invalid_otp_token : رمز المصادقة بخطوتين غير صالح
otp_lost_help_html : إن فقدتَ هُ ما ، يمكنك الإتصال بـ %{email}
seamless_external_login : لقد قمت بتسجيل الدخول عبر خدمة خارجية، إنّ إعدادات الكلمة السرية و البريد الإلكتروني غير متوفرة.
signed_in_as : 'تم تسجيل دخولك بصفة :'