You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
metu.life/config/locales/devise.oc.yml

66 lines
4.8 KiB

---
oc:
devise:
confirmations:
confirmed: Vòstra adreça de corrièl es ben estada validada.
send_instructions: Recebretz un corrièl per vos indicar çò que cal far per confirmar vòstra adreça de corrièl dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un corrièl per vos indicar çò que cal far per confirmar vòstra adreça de corrièl dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
failure:
already_authenticated: Sètz ja connectat.
inactive: Vòstre compte es pas encara activat.
invalid: Corrièl o senhal invalid.
last_attempt: Vos demòra un ensag abans que vòstre compte siasque blocat.
locked: Vòstre compte es blocat.
not_found_in_database: Corrièl o senhal invalid.
timeout: Vòstra session s’a acabat. Mercés de vos tornar connectar per contunhar.
unauthenticated: Vos cal vos connectar o marcar abans de contunhar.
unconfirmed: Vos cal confirmar vòstra adreça de corrièl abans de contunhar.
mailer:
confirmation_instructions:
subject: Mercés de confirmar vòstra inscripcion sus %{instance}
email_changed:
subject: 'Mastodon: corrièl cambiat'
password_change:
subject: Mastodon:senhal cambiat
reconfirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: Confirmatz l’adreça per %{instance}'
reset_password_instructions:
subject: Mastodon:instruccions per reïnicializar lo senhal
unlock_instructions:
subject: Mastodon:instuccions de desblocatge
omniauth_callbacks:
failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}".
success: Sètz ben autentificat dempuèi lo compte %{kind}.
passwords:
no_token: Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir d’un corriel de reïnicializacion de senhal. S’es lo cas, mercés de verificar qu’avètz ben utilizat l’URL donada de manièra complèta.
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça de corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un ligam per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
updated: Vòstre senhal es ben estat cambiat. Sètz ara connectat.
updated_not_active: Vòstre senhal es ben estat cambiat.
registrations:
destroyed: Adiu! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
signed_up: La benvenguda! Sètz ben marcat al malhum.
signed_up_but_inactive: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara validat.
signed_up_but_locked: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara blocat.
signed_up_but_unconfirmed: Un messatge amb un ligam de confirmacion es estat enviat a vòstra adreça de corrièl. Clicatz sul ligam per activar vòstre compte. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
update_needs_confirmation: Avètz ben mes a jorn vòstre compte, mai nos cal verificar vòstra nòva adreça de corrièl. Mercés de verificar vòstres messatges e clicar sul ligam de confirmacion per confirmar vòstra nòva adreça de corrièl. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
updated: Vòstre compte es estat mes a jorn amb succès.
sessions:
already_signed_out: Desconnectat amb succès.
signed_in: Connectat amb succès.
signed_out: Desconnectat amb succès.
unlocks:
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
unlocked: Vòstre compte es estat desblocat amb succès. Mercés de vos connectar per contunhar.
errors:
messages:
already_confirmed: es ja estat confirmat, mercés d’ensejar de vos connectar
confirmation_period_expired: a d’èsser confirmat dins %{period}, mercés de tornar demandar
expired: a expirat, mercés de demandar un nòu
not_found: pas trobat
not_locked: èra pas blocat
not_saved:
one: '1 error defend aquesta %{resource} d’èsser salvagardada:'
other: "%{count} errors defendon aquesta %{resource} d’èsser salvagardadas:"