l10n: upgrade generated translations

main
Alibek Omarov 5 years ago
parent 39a03b31c8
commit d280616d01
  1. 2
      app/src/husky/res/values-eu/husky_generated.xml
  2. 20
      app/src/husky/res/values-fa/husky_generated.xml
  3. 4
      app/src/husky/res/values-nl/husky_generated.xml
  4. 2
      app/src/husky/res/values-pt-rBR/husky_generated.xml
  5. 62
      app/src/husky/res/values-th/husky_generated.xml

@ -47,7 +47,7 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">Sartu hemen helbidea edo mastodon.eus, mastodon.jalgi.eus, shitposter.club bezalako <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">edozein instantzia</a>,
<string name="dialog_whats_an_instance"> Sartu hemen helbidea edo mastodon.eus, mastodon.jalgi.eus, shitposter.club bezalako <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">edozein instantzia</a>,
\n
\n Oraindik ez baduzu konturik, instantziaren izena sartu eta bertan kontua sortu dezakezu.
\n

@ -1,8 +1,6 @@
<resources>
<string name="about_tusky_license">Husky یک برنامه آزاد و متنباز است که تحت مجوز GNU General Public License Version 3. منتشر شده است.
\n شما میتوانید مجوز را از اینجا ببینید:
\n https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_license">تاسکی نرمافزاری آزاد است که تحت نگارش ۳ از پروانهٔ جامع همگانی گنو منتشر شده است. پروانه را میتوانید از اینجا ببینید: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_account">نمایهٔ تاسکی</string>
@ -38,7 +36,7 @@
<string name="action_login">ورود با ماستودون</string>
<string name="add_account_description">افزودن حساب ماستودون جدید</string>
<string name="add_account_description">افزودن حساب جدید ماستودون</string>
<string name="warning_scheduling_interval">ماستودون، بازهٔ زمانبندیای با کمینهٔ ۵ دقیقه دارد.</string>
@ -46,13 +44,13 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">آدرس یا دامنه هر نمونه را میتوانید وارد کنید، مثلا shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, و &lt;a href=\"https://fediverse.network/pleroma?count=peers\" &gt;بیشتر!
\n
\n اگر شما هنوز حساب کاربری ندارید، میتوانید نام نمونه مورد نظر را وارد کنید از اینجا بپیوندید و حساب کاربری ایجاد کنید.
\n
\n نمونه جایی است که حساب کاربری شما میزبان آن است اما شما به راحتی میتوانید با افراد دیگر در نمونههای دیگر ارتباط برقرار کنید و آنها را دنبال کنید شما درست مثل اینکه در یکجا باشید.
\n
\n برای اطلاعات بیشتر به اینجا مراجعه کنید <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="dialog_whats_an_instance">نشانی یا دامنهٔ هر نمونهای میتواند وارد شود، مثل shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, و <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">بیشتر!</a>.
\n
\n اگر هنوز حسابی ندارید، میتوانید نام نمونه مورد نظر را وارد کرده و در آن حسابی بسازید.
\n
\n نمونه، جاییست که حسابتان رویش میزبانی میشود، ولی به راحتی میتوانید با دیگر افراد روی نمونههای دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید.
\n
\nاطّلاعات بیشتر میتواند در <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> پیدا شود. </string>
</resources>

@ -46,9 +46,9 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">Het adres of domein van elke Mastodonserver kan hier worden ingevoerd, zoals shitposter.club, mastodon.nl, octodon.social en <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">nog veel meer!</a>
\n
\n Wanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\nWanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\n
\n Een Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\nEen Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\n
\n Meer informatie kun je vinden op <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.</string>

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="add_account_description">Adicionar nova conta Pleroma</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma possui um intervalo mínimo de agendamento de 5 minutos.</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma possui um intervalo mínimo de 5 minutos para agendar.</string>

@ -0,0 +1,62 @@
<resources>
<string name="license_description">Husky มโคดและสนทรพยจากโครงการโอเพนซอรสตอไปน:</string>
<string name="restart_emoji">จำเปนตองเรม Husky ใหม เพอใชการเปลยนแปลงเหลาน</string>
<string name="about_tusky_account">ญชทางการของ Husky</string>
<string name="about_tusky_license">Husky คอซอฟตแวรเสรและโอเพนซอร&lt;!-- --&gt; ภายใตญญาอนญาต GNU General Public License Version 3 &lt;!-- --&gt;ญญาท : https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ja.html</string>
<string name="about_powered_by_tusky">บเคลอนดวย Husky</string>
<string name="about_tusky_version">Husky %s</string>
<string name="about_project_site">เวบไซตโปรเจกต:
\nhttps://husky.fwgs.ru</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">รายงานชองโหว และ ขอฟเจอร (ภาษาองกฤษ):
\nhttps://git.mentality.rip/FWGS/Husky/issues</string>
<string name="add_account_description">เพมบญช Pleroma ใหม</string>
<string name="action_login">เขาสระบบดวย Pleroma</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma กำหนดเวลาขนตำ 5 นาท</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">"ใสอยหรอโดเมนของ Instance ได เชน shitposter.club blob.cat expired.mentality.rip และ &lt;a href=\"https://fediverse.network/pleroma?count=peers\"&gt;กมากมาย!&lt;/a&gt;
\n
\nถายงไมญช สามารถใสอ Instance ทองการจะรวมแลวสรางบญช
\n
\nInstance คอทหนงไวโฮสตญชณ แตณยงสามารถสอสาร ตดตามบคคลบน Instance อนไดเหมอนอยบนไซตเดยวก
\n
\nพบขอมลเพมเตมได &lt;a href=\"https://joinmastodon.org\"&gt;joinmastodon.org&lt;/a&gt; "<a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">more!</a>
\n\nIf you don\'t yet have an account, you can enter the name of the instance you\'d like to
join and create an account there.\n\nAn instance is a single place where your account is
hosted, but you can easily communicate with and follow folks on other instances as though
you were on the same site.
\n\nMore info can be found at <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.
</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save