l10n: regenerate husky translations

main
Alibek Omarov 4 years ago
parent a6a9d4d56e
commit a4708a5ddb
  1. 2
      app/src/husky/res/values-de/husky_generated.xml
  2. 2
      app/src/husky/res/values-fa/husky_generated.xml
  3. 56
      app/src/husky/res/values-ga/husky_generated.xml
  4. 2
      app/src/husky/res/values-ja/husky_generated.xml
  5. 2
      app/src/husky/res/values-ko/husky_generated.xml
  6. 9
      app/src/husky/res/values-tr/husky_generated.xml
  7. 2
      app/src/husky/res/values-zh-rCN/husky_generated.xml
  8. 2
      app/src/husky/res/values-zh-rTW/husky_generated.xml

@ -12,7 +12,7 @@
<string name="license_description">Husky enthält Code und Inhalte von den folgenden Open-Source-Projekten:</string>
<string name="about_tusky_version">Husky %s</string>
<string name="about_tusky_version">test %s</string>
<string name="about_powered_by_tusky">Angetrieben durch Husky</string>

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="action_login">با ماستودون وارد شو</string>
<string name="action_login">ورود با ماستودون</string>
<string name="add_account_description">افزودن حساب جدید ماستودون</string>

@ -0,0 +1,56 @@
<resources>
<string name="about_tusky_account">Próifíl Husky</string>
<string name="about_tusky_license">Is bogearraí foinse oscailte agus saor in aisce é Husky. Tá sé ceadúnaithe faoi Leagan 3. Ceadúnas Poiblí Ginearálta GNU 3. Is féidir leat an ceadúnas a fheiceáil anseo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_powered_by_tusky">Cumhachtaithe ag Husky</string>
<string name="about_tusky_version">Husky %s</string>
<string name="restart_emoji">Beidh ort Husky a atosú chun na hathruithe seo a chur i bhfeidhm</string>
<string name="license_description">Tá cód agus sócmhainní ó na tionscadail foinse oscailte seo a leanas i Husky:</string>
<string name="about_project_site">Suíomh Gréasáin an tionscadail:
\n https://huskyapp.dev</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Tuarascálacha ar fhabhtanna &amp; iarratais ar ghnéithe:
\n https://git.mentality.rip/FWGS/Husky/issues</string>
<string name="action_login">Logáil isteach le Pleroma</string>
<string name="add_account_description">Cuir Cuntas Pleroma nua leis</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Tá eatramh sceidealaithe íosta 5 nóiméad ag Pleroma.</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Is féidir seoladh nó fearann aon cháis a iontráil anseo, mar shampla shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, agus <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers"> níos mó! </a>
\n
\nMura bhfuil cuntas agat fós, is féidir leat ainm an cháis ar mhaith leat a bheith páirteach ann agus cuntas a chruthú ann.
\n
\nIs áit amháin é sampla ina ndéantar do chuntas a óstáil, ach is féidir leat cumarsáid a dhéanamh go héasca le daoine eile agus iad a leanúint ar chásanna eile mar a bheadh tú ar an suíomh céanna.
\n
\nIs féidir tuilleadh faisnéise a fháil ag <a href="https://joinmastodon.org"> joinmastodon.org </a>. </string>
</resources>

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">shitposter.club, mstdn.jp, pawoo.netや<!-- --><a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">その他</a><!-- -->のような、あらゆるインスタンスのアドレスやドメインを入力できます。
<string name="dialog_whats_an_instance">shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.ripや<a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">その他</a>のような、あらゆるインスタンスのアドレスやドメインを入力できます。
\n
\nまだアカウントをお持ちでない場合は、参加したいインスタンスの名前を入力することで<!-- -->そのインスタンスにアカウントを作成できます。
\n

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">인스턴스의 도메인 주소나 IP주소를 입력하실 수 있습니다. pawoo.net, twingyeo.kr, qdon.space 등이 있으며, 그 외에도 &lt;a href=“https://fediverse.network/pleroma?count=peers”&gt;더 많은 인스턴스&lt;/a&gt;가 당신을 기다리고 있습니다!
<string name="dialog_whats_an_instance">인스턴스의 도메인 주소나 IP주소를 입력하실 수 있습니다. shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip 등이 있으며, 그 외에도 <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">더 많은 인스턴스</a>가 당신을 기다리고 있습니다!
\n
\n
\n만약 계정이 없으시다면, 인스턴스 주소를 입력하신 후에 계정을 만드실 수 있습니다.

@ -3,16 +3,16 @@
<string name="about_tusky_version">Husky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Husky özgür ve açık kaynak bir yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 altında lisanslanmıştır. Lisansı buradan görüntüleyebilirsiniz: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_license">Husky ücretsiz ve açık kaynak bir yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 altında lisanslanmıştır. Lisansı buradan görebilirsiniz: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_account">Husky\'in Profili</string>
<string name="restart_emoji">Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalı</string>
<string name="restart_emoji">Bu değişiklikleri uygulamak için Husky\'yi yeniden başlatmanız gerekecek</string>
<string name="license_description">Husky aşağıdakı açık kaynaklı projelerden kod ve materyal içeriyor:</string>
<string name="license_description">Husky, aşağıdaki açık kaynaklı projelerden kod ve varlıklar içerir:</string>
<string name="about_powered_by_tusky">Husky tarafından desteklenmektedir</string>
@ -39,6 +39,9 @@
<string name="add_account_description">Yeni Pleroma hesabı ekle</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma\'un minimum 5 dakikalık zamanlama aralığı vardır.</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Burada her hangi bir Mastodon sunucusunun adresi (shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, ve <a href="https://github.com/tootsuite/mastodon/blob/master/docs/Using-Mastodon/List-of-Mastodon-instances.md">daha fazlasını</a>) girebilirsin!

@ -43,7 +43,7 @@
<string name="add_account_description">添加新的 Pleroma 帐号</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma的最小调度间隔为5分钟。</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma的最小预定时间为5分钟。</string>

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">請輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">"請輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址 "</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save